Перевод "butted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение butted (батид) :
bˈʌtɪd

батид транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
- I head-butted a horse once.
- He must have really annoyed you.
Хорошо.
- Один раз я ударил головой лошадь.
- Должно быть это тебя взбесило.
Скопировать
I'M A... I'M A HUGE FAN.
NOT AS HUGE AS YOU, BUT... Ted, Brian Michael:
WHY, THANK YOU. THAT... THAT...
Я твой огромный поклонник!
Ну, не такой огромный, как ты...
Спасибо, это очень приятно.
Скопировать
They said the kidnapping would save lots of trouble.
That's why I butted in where I had no business.
Please, forgive me.
Я слышал, как он говорил, что похищение может решить много проблем.
Вот почему я вмешался, хотя это вовсе меня не касалось.
Простите меня, пожалуйста.
Скопировать
You sure you want to join?
No, but Ted told me to come.
Tell all to Michael, for all of this can be arranged.
Ты уверен, что хочешь войти?
Нет, но Тэд просил прийти.
Расскажи всё Майклу, и всё уладится.
Скопировать
If I hadn't told the cop to go in the wrong direction he'd have picked you up.
This the old fellow who butted in?
The painter?
Если бы я не показала копу в другую сторону, он бы забрал тебя.
Это тот, который вмешался?
Художник?
Скопировать
No, it's all over.
It was fine till you butted in.
Lapérouse Restaurant?
Но почему? Я мог бы проводить тебя в "Ляперуз".
Нет,все кончено,кончено!
Алло!"Ляперуз"?
Скопировать
Stinky dog!
Bald-butted dog.
I got it! It's mine.
- Помойный пёс.
- Плешивая собака.
Я поймал.
Скопировать
If you want an instance of the irony of fate, get acquainted with this.
Here's the first commission I ever had, and the sitter is that human poached egg that has butted into
But why?
Видишь, как судьба смеется надо мной:
это мой первьiй гонорар, которьiй я получаю за портрет. А натурщик - этот маленький захватчик,.. которьiй вторгся в мою жизнь и наполовину урезал мое содержание.
Но почему?
Скопировать
I was crazy to think I could land this plane.
- But, Ted, you're the only...
- I don't care.
Я, должно быть, спятил, раз подумал, что могу посадить этот самолет.
- Но, Тед, ты единственный...
- А мне плевать.
Скопировать
- Then I'll do it.
- But Ted!
Dougal, I love all this.
- Тогда я сделаю это.
- Но Тед!
Дугал, я с удовольствием.
Скопировать
At first she looked unconscious, then she started to moan.
She tried to sit up, but Ted pushed her back down.
His shirt fell over on her face.
Сначала показалось, что она без сознания, она начала стонать.
Она попыталась сесть, но Тед толкнул её обратно.
Его рубашка упала ей на лицо.
Скопировать
Hard to say. Maybe she does.
Reckon you and her would've got it straighted out if I hadn't butted in?
No, they'd have annulled me too, even if we had.
Не знаю, может быть.
Думаешь, у вас бы все наладилось, если бы я не влез? О, нет.
Ее предки и меня бы так же отшили.
Скопировать
- I hope we didn't scare you.
We were gonna call you, but Ted wanted it to be a surprise.
Were you surprised?
Зовут её Жозелин.
Она режет негативы.
Скажи-ка ему, какое у Жозелин прозвище?
Скопировать
Two hours of 85-23, 85-23? I need new numbers. I can't ad-lib anymore.
- But, Ted, your ad-libbing is great. - Really? Really.
Yes, just fine. Fine.
Это так на тебя похоже.
Она не хочет, чтобы её называли миссис Моргенштерн.
Да, но я не могу называть её так, как она хочет.
Скопировать
Then he opened me and looked down me, and hit me on the chest when I wasn't expecting it.
And butted me with the side of his head.
And then sat down and wrote out a prescription.
"атем он загл€нул внутрь мен€ и осмотрел, и постучал по моей груди, когда € этого не ждал.
" ударил мен€ головой.
ј потом он сел и выписал рецепт.
Скопировать
Nice to meet you, Mr. Brattigan. Tempus fugit.
It's Brautigan, but Ted is fine with me.
It's nice to meet you.
Приятно познакомиться, мистер Братиган.
Бротиган, но можно просто Тед.
очень приятно.
Скопировать
- If you like.
Sorry to have butted in so early.
Well, it is rather.
- Как хотите.
Извините, что приехал так рано.
Ну, это можно объяснить.
Скопировать
(Translator) Yes, my country is very beautiful.
(Speaking Spanish) But Ted, you have a great life here on Craggy Island.
You have two good friends.
Да, моя страна очень красивая.
Но Тед, вам неплохо живется на острове Крагги.
У вас есть два хороших друга.
Скопировать
Brothers, sisters, brothers and sisters-in-law won't talk!
They were friends, but then she butted in.
She says she wants to see a fortune-teller about her grandchild's name.
Ѕрать€, сестры, шурины, золовки - все не разговаривают друг с другом!
–аньше все были друзь€ми, пока она не вмешалась.
√оворит, что хочет пойти к предсказательнице по поводу имени дл€ внука.
Скопировать
I won't be a moment.
But, Ted!
Liam.
Я скоро приду.
Но Тед...
Лиам.
Скопировать
- Yes.
- But Ted never hit you?
- I told you...
- Да.
- Но Тед никогда не бил тебя?
- Я же говорила...
Скопировать
No, we won the game, but Roz got kicked out for arguing with the ump.
She kicked dirt on his shoes, chest-butted him, almost took a bite out of his finger when he stuck it
You can't coach that kind of thing.
Нет, мы выиграли игру, но Роз выгнали за споры с судьёй.
Она напинала пыль на его ботинки, толкнула в грудь и почти укусила его за палец, которым он тыкал ей в лицо.
К такому не подготавливают.
Скопировать
This animal was obviously in a lot of pain while this healing was going on.
We think it may have been butted by a bison, hit very hard, or even, possibly, by a mammoth elephant.
- So he's really a cripple.
Очевидно, животное сильно страдало, пока заживала эта страшная рана.
Мы думаем его боднул бизон. Удар был очень тяжёлый. Или даже, может быть, мамонт.
- Так значит он стал калекой.
Скопировать
And that's exactly what I'm gonna do.
Because you butted in, they're actually closer than they were before.
Thank you, Elliot.
И это как раз то, что я собираюсь сделать.
Из-за твоего вмешательства они стали ближе, чем раньше.
Спасибо, Эллиот.
Скопировать
Why? Honestly, you're the one who liked him first!
Se Ra just butted in.
That's not it.
вы первая его полюбили.
А не эта зараза Се Ра.
Это не так.
Скопировать
Let me start by saying that I am really sorry.
I never should've butted-in in the first place.
I screwed up trying to interfere with the way that you were doing things.
Позволь мне начать с того, что мне очень жаль.
Мне не следовало вмешиваться с самого начала.
Я все испортила, пытаясь изменить твой способ решения дел.
Скопировать
Let me get you a drum for Christmas to beat.
The last time we butted heads with Denning, he sent Lori home.
I don't want to see what he's got planned for an encore, do you?
Давай я подарю тебе на Рождество барабан, чтобы ты мог отбивать ритм.
В последний раз, когда мы бодались с Деннингом, он отправил Лори домой.
Я не хочу знать о его планах на бис, а ты?
Скопировать
So talk me through head-butting your new boss.
Well, actually, she might have head-butted me, but our lanyards tangled.
Our heads went forward.
Так расскажи мне про твою новую бодливую начальницу.
Ну, она боднула меня головой, когда наши ремешки запутались.
Хорошо так переплелись, понимаешь? Мы треснулись головами.
Скопировать
Well, she didn't, at first.
They butted heads when the C.D.C.
sent him in on the Marburg outbreak.
Ну, он ей не нравился, сначала.
Они познакомились в Центре Контроля Заболеваний когда..
его послали в центр вспышки эпидемии в Марбурге.
Скопировать
Don't you 'sup me.
I had Carol out the door until your sister butted in and invited her for drinks tonight.
Well, in her defense, she saw the two of you together and just assumed you weren't a skirt-chasing dog.
Не подлизывайся.
Я уже почти выставил Кэрол за дверь, как влезла твоя сестра и пригласила ее выпить с нами сегодня.
В ее защиту могу сказать, что она увидела, что вы вместе, но не предположила, что ты обычный кобель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов butted (батид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение