Перевод "biro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение biro (байроу) :
bˈaɪɹəʊ

байроу транскрипция – 30 результатов перевода

I've had them on for three weeks.
Where's that Biro ?
Right, chest hair.
я ношу эти трусы три недели.
√де ручка?
¬от так, волосы на груди.
Скопировать
Thank you.
Have you got a Biro or a piece of tube or something?
No.
Спасибо.
У тебя есть ручка, кусок трубки или что-то ещё?
Нет.
Скопировать
If you're so clever, what am I thinking about?
You're thinking, 'How could I kill a tiger armed only with a biro? '
No.
Если ты такой умный, то тогда скажи, о чём я думаю?
Ты думаешь, "Как мне убить тигра, вооружённого только шариковой ручкой?"
- Нет.
Скопировать
- Baumgartner.
- Bíró.
- Bugylya.
- Баумгартнер.
- Биро.
- Бугия.
Скопировать
- Present.
Bíró.
Bíró, where is he?
- Говори "здесь". - Здесь.
Биро.
Биро здесь?
Скопировать
- Present. Bíró.
Bíró, where is he?
is he ill?
Биро.
Биро здесь?
Болеет?
Скопировать
You're coming in here and not getting any better.
Twelve years when I got to my work, I take the biro out of my pocket, it smells of bloody Dettol.
You never know who's been using your pen before you.
Ты попала сюда, но тебе все равно не стало лучше.
Двенадцать лет я собирался на работу, вытаскивал из кармана ручку, и она вечно воняла этим чёртовым "Деттолом".
Никогда не знаешь, кто пользовался твоей ручкой до тебя.
Скопировать
Has it gone?
Is it biro or what?
I don't know.
Ну что, всё? Да нет же!
Это от ручки, что ли?
Не знаю.
Скопировать
- I read Alex Ferguson's life story.
Only so you could change the words with a biro.
"The crowd roared as I shat in what once had been the Queen's box."
- Я прочел биографию Алекса Фергюсона.
что ты там мог менять слова и смысл предложений с помощью шариковой ручки.
где когда-то было место королевы.
Скопировать
Is that real too?
Oh no, I uh... spend 3 hours every morning putting this on with a black biro.
This is real.
А это тоже настоящее?
О, нет, я каждое утро трачу три часа чтобы нарисовать это шариковой ручкой
Вот это настоящее
Скопировать
Let's put it this way.
You get a free hand gun when you sign up for the biro.
No, but it is fucking pisses me off, you know.
Давайте оставим все как есть.
Когда вы приходите на работу в ФБР, вам дают бесплатный пистолет.
Нет, но это меня выбешивает , понимаете.
Скопировать
I got whiskey and kind of Booze..
You know what, the biro doesn't allow us to drink while at sea.
Duh, I forgot, of course.
Виски всех возможных сортов.
К сожалению бюро запрещает нам выпивать, даже если мы в море.
Чорт, как я мог забыть.
Скопировать
The others will be thrilled.
I am asking about Biro and yöu are rambling on.
Come let's meet the gang.
Все попадают в обморок.
Я тебя про Биро спрашиваю, а ты о чем?
Пошли, все будут рады тебя увидеть.
Скопировать
She said she'd wait for me.
Didn't Biro protest?
She did and was thrashed for it.
Но она обещала ждать меня.
Разве она не сопротивлялась?
Сопротивлялась, и ей за это здорово попало.
Скопировать
Odd name, sorry
Biro... yöur home...
My name is Milkha Singh.
Странное имя - "Что"
Биро Уже пришли?
Меня зовут Милка Сингх
Скопировать
These are the heroes of today... those who rob and steal... thieves and goons.
Biro!
Biro!
Вот такие современные герои. Те, кто воруют и пьянствуют. Ни стыда, ни совести.
Биро!
Биро!
Скопировать
Biro!
Biro!
I want to marry yöu.
Биро!
Биро!
Давай поженимся.
Скопировать
- (Stephen) lt's snagged. - Where's that gone?
You have to get the end of a biro and...
- You're hanging underneath a 747...
Завернулась и её не достать.
Надо поддеть ручкой!
- Висишь под "Боингом-747"...
Скопировать
- (Alan) 35,000 feet.
..trying to dig out 32 AA batteries with a biro.
But none of this is as mad as a bat with a napalm waistcoat.
- 10 км над землёй.
Пытаешься выковырять 32 батарейки ручкой.
Но это всё цветочки по сравнению с летучими мышами в безрукавках с напалмом.
Скопировать
- You said...
Biro.
What is truly interesting is both ruptures happened in exactly the same place, right above the visual cortex.
Дойдите до хорошей части, доктор Биро.
Извините, сэр.
Самое интересное в том, что оба разрыва случились в одном и том же месте, прямо над зрительной зоной коры головного мозга.
Скопировать
- Dr. Beckett.
Biro?
Just finished Dumais' autopsy.
Доктор Бекетт?
Какой-то прогресс, доктор Биро?
Только что завершила вскрытие Думей.
Скопировать
or ear curettes.
anyone buying a Bic Biro... though. and it makes the head disappear completely.
and oil breaks down the surface tension of the bubbles yes.
Их называют ушными ложечками, или кюретками
Сколько стоит эта штука? -Не очень много Можно просто купить шариковую ручку
И если вы затем дотронетесь до пены на пиве или стауте *темное пиво она полностью исчезнет Так как сера масляная, она нарушает поверхностное натяжение пузырьков и они лопаются. -Надо пользоваться этим?
Скопировать
The only thing...
The only thing I could think you could use something like that for would be as a cap for a Bic Biro.
I like that.
Единственная вещь..
Единственно как вы можете использовать что-то подобное, так это как колпачок для шариковой ручки.
Мне это нравится.
Скопировать
What are you doing?
You stabbed yourself in the leg with a Biro.
Someone came in and stabbed me when you were looking away.
Что ты делаешь?
Ты воткнул ручку себе в ногу.
Кто-то вошёл и воткнул её мне, когда ты отвернулся.
Скопировать
They use drills.
Biro refills.
Do you know what I mean?
Используют дрели.
Авторучки.
Знаешь, что имею в виду?
Скопировать
Elitist!
The coils, James, are from a Bulgarian's biro.
We decided to settle our argument by finding out which was the slowest in a quarter-mile drag race.
Ўикуеш!
ѕружины, ƒжеймс, от болгарской авторучки.
ћы решили разрешить наш спор, вы€снив, чь€ же машина будет медленней в гонке на четверть мили.
Скопировать
♪ breakin' on the lino ♪
♪ Traded in my lino for a pad and a biro
♪ Used to stand in line so as I can sign my giro ♪
? breakin 'на Лине?
? Торгуются в моем Лино на площадке и шариковая ручка?
? Используется для стоять в очереди так как я могу подписать моим жира?
Скопировать
Yes. And the Biro.
Laszlo Biro. Absolutely.
My grandfather was a Hungarian Jew.
- Да, Biro, шариковые ручки.
- Ласло Биро изобрел шариковые ручки, так?
Он говорил [с венгерским акцентом]:
Скопировать
Isn't the Rubik's Cube Hungarian?
And the Biro.
Laszlo Biro. Absolutely.
- Да, это венгерское изобретение. Точно. - Еще Biro.
- Да, Biro, шариковые ручки.
- Ласло Биро изобрел шариковые ручки, так?
Скопировать
Oh, danger!
Oh, take out the Biro, sir.
Oh, you're like King Arthur.
О, он опасен!
Ох, вытащи из меня ручку, сэр.
О, ты просто король Артур.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов biro (байроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение