Перевод "Big Brain" на русский
Произношение Big Brain (биг брэйн) :
bˈɪɡ bɹˈeɪn
биг брэйн транскрипция – 30 результатов перевода
The modelled parts show what we've found up to now, filled out with imaginary flesh.
He had a big brain and he stood like a man.
- Miss Judd.
Вам преставляется модель, восстановленная по форме костей.
Он был невысоким, с обезьяньим лицом Но довольно большим мозгом...
Мисс Джадд!
Скопировать
It's supposed to hold your cure, but it reads like gibberish.
Even Dalton, the big brain, can't make heads or tails of it.
I...
Там должно быть написано, как тебя вылечить, но она читается как тарабарщина.
Даже Дальтон, с его большим мозгом, не может ничего выудить из нее.
Я...
Скопировать
So they, to make up for this deficiency, develop two brains.
A big brain that gives us our reasoning and a little brain that tells us what to do.
- Am I making myself clear?
И они, чтобы тебе легче было понять, развивают два мозга.
Большой отвечает за разум А маленький - говорит нам, что делать.
-Я ясно выражаюсь?
Скопировать
One of the things that happens when I stay away is that you forget you don't have the power to fix everything.
You have a big brain and a good heart and an ego the size of Montana.
Jed.
Одна из вещей, что происходит когда меня долго нет это то что ты забываешь что у тебя нет власти уладить всё.
У тебя большой мозг. И доброе сердце. и эго размером с Монтану.
Так и есть, Джед.
Скопировать
Uh, because of the metric system?
Check out the big brain on Brett!
You're a smart motherfucker.
Потому что у них метрическая система?
Смотри, а Брет соображает!
Ты умный ублюдок. Правильно.
Скопировать
No motive.
Don't even start that big brain of yours cooking on this.
Alright? Please.
Нет мотива.
Даже не пытайся шевелить своими мозгами по этому поводу.
Пожалуйста.
Скопировать
Listen to him!
Big brain, maybe... ... noear,definitely! Not at all!
I give Mozart his due...
Вы только послушайте!
С серым веществом у тебя, может, всё в порядке, а вот со слухом дела плохи.
Ничего подобного. Я ценю Моцарта по достоинству.
Скопировать
Thanks.
Say, there's a big brain under those rollers!
You were right. He's gloating.
Мне этого достаточно.
Под твоими бигуди кое-что есть.
Ты права, он ликует.
Скопировать
He doesn't like me.
He doesn't like these big brain specialists, so you're it.
- I'm puttin' it up to you.
Ему не нравлюсь я.
Ему не нравятся эти умники-специалисты, остаешься ты.
- Я поручаю это тебе.
Скопировать
This is my pigeon.
Hiya, Big Brain.
See what I mean?
Это мой голубок.
Привет, умник.
Видишь, что я имею в виду?
Скопировать
"Leela cried as Fry lay dead under the heavy bookcase.
The Big Brain laughed in triumph.
Then, for no reason, he left Earth forever.
"Лила рыдала над своей потерянной любовью, в то время как Фрай лежал бездыханным под тяжестью книжного шкафа.
Большой мозг торжествующе засмеялся.
А затем он ни с того ни с сего покинул Землю навсегда.
Скопировать
Now he's trapped in my book, full of plot holes and spelling errors.
The Big Brain am winning again!
I am the "greetest"!
Теперь он пойман в книге, которую я написал - никчёмном мире с пустым сюжетом и грамматическими ошибками.
Большой мозг апять всех пабедил!
Я велечайшей!
Скопировать
Now I am leaving Earth for no "raisin"!
The Big Brain is defeated.
Let what must be done, be done.
А теперь я покидаю Землю не с това не с сева!
Большой Мозг улетел.
Совершим то, что должно свершиться.
Скопировать
Well, I see what the others got.
Fred's big brain. Wes' training. Lorne's mind-reading thing.
Guess I just don't know what you guys expect me to do around here.
Ну, я вижу что есть у других.
У Фред большие мозги, хорошо обученный Уэс, чтение мыслей у Лорна.
Полагаю, я просто не знаю, что вы парни ожидаете от меня, что я буду делать здесь.
Скопировать
Hello?
Remember before the big brain suck when Lorne read you, and it was all scary, headachy pukiness?
Well, what if that's all true?
Привет?
Помнишь раньше, это большое высасывание мозгов... И когда Лорн прочитал тебя, и это было несусветным кошмаром?
Что, если это все правда?
Скопировать
And did she also happen to be wearing anything low-cut when she spun you that tale, 'cause
I'm not sure you're thinking with your big brain here.
Clark, just because Alicia says that the bracelet keeps her from teleporting doesn't mean that it's the truth.
Может она еще что-то надела, когда плела тебе эту историю?
Потому что не думаю, что ты особо применял свои мозги в данной ситуации.
Кларк, только потому, что Алисия говорит, будто браслет препятствует ее телепортации, еще не значит, что это - правда.
Скопировать
And this place can transmit a massive wave. Wipe out the Daleks!
Trouble is, wave this size, building this big, brain as clever as mine, should take about three days.
- How long till the Fleet arrive?
А станция сможет передать огромную волну, истребить всех далеков!
Построение волны такого размаха с мозгом вроде моего займёт... 3 дня?
Когда здесь будет флот?
Скопировать
Gnu, 181 kg of prime heroic fury.
Chip, the nasty boy, with the big brain.
Beast Boy, one shifter, which can become any animal.
Вилдабист. Двести килограмм неистовой животной ярости.
Гизмо. Противный мальчуган с невероятно большими мозгами.
Бист-бой. Шустрый паренёк, который может обернуться любым животным.
Скопировать
I'm sorry, you're asking me? -Well, yeah.
Sarah told me you have this big brain. So for our follow-up mission, what do you recommend?
Now that we know there's a trap I might use compressed air to knock it off the pedestal.
извини, ты меня спрашиваешь?
конечно, Сара сказала, что ты у нас самый умный в команде и чтоб миссия не сорвалась, что ты порекомендуешь?
ну, теперь, когда мы знаем, что тут такая хрень, мы могли бы использовать струю воздуха, чтоб сбить его с подставки
Скопировать
Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project.
So, kick that big brain of yours into high gear and figure out what the hell went wrong!
It's possible something might have triggered a decay in his memory blocks -- a familiar place or person.
Единственный шанс человечества выжить в этой бойне - это наш проект
Так что включайте свой большой мозг на полную, и выясните в чем, мать его, причина этого сбоя
Возможно, что-то спровоцировало отказ блокировщика памяти .. знакомое место или человек
Скопировать
Just in time.
Need that big brain of yours.
- Jeff is wrong about something.
А. Как раз вовремя.
Необходим твой большой мозг, Чарльз.
Джефф абсолютно неправ насчёт кое-чего.
Скопировать
There's no doubt the impact would have caused a crash, But incredibly, buster seems to have escaped direct injury.
And check out the big brain on jamie, because he knows why.
This windshield, like all windshields these days, Is made out of laminated glass.
Без сомнения, удар сломает стекло, но, как ни странно, Бастер не получил прямых ранений.
Посмотрим, что скажет умный Джейми.
Это ветровое стекло, как и все ветровые стекла наших дней, сделано из ламинированного стекла.
Скопировать
Come out, you little freak!
I want to see what that big brain looks like on the pavement!
You fell for the oldest evil trick in the book!
Bыxоди, уродец!
Хочу увидеть твои жирные мозги, размазанные по асфальту!
Ты попался на элементарную детскую xитрость!
Скопировать
Hideshi pees the most.
Look at him, big brain lots of urine.
The urine in that swimming pool is just like a painting.
Хидеши писал больше всех!
Пусть он и умный, но в голове одна моча.
Писали в бассейне, вот это картина!
Скопировать
Major league smarty-pants.
Ah,right,little brain checks in,the big brain checks out.
Uh,I don't know what that means-- little brain,big brain.
Главный в лиге умников
Хорошо, регистрируется маленький мозг, выписывается большой мозг
Я не знаю, что означает маленький и большой мозг
Скопировать
Ah,right,little brain checks in,the big brain checks out.
Uh,I don't know what that means-- little brain,big brain.
He freely admits that he had an ongoing sexual relationship with the victim.
Хорошо, регистрируется маленький мозг, выписывается большой мозг
Я не знаю, что означает маленький и большой мозг
Он вольно дает понять, что он имел сексуальные отношения с жертвой
Скопировать
Uhuru is "freedom" in Swahili.
Check out the big brain on the...
Bad joke, since the rebels have driven everyone out of that part of the country.
В переводе с суахили, "Угур" означает "Свобода".
Ого, большой мозг!
Плохую шутку. Повстанцы вытеснили всех из этой части страны.
Скопировать
Everybody out, bar's closed.
Wow, big brain and rockin' hoots and stems?
Just goes to show you, can never judge a book by its front part.
Все вон, бар закрыт.
Ух ты, большая голова, громкий голос и женские ножки?
Просто хотела вам показать, что никогда не суди о книге по ее обложке.
Скопировать
Now,remember,we human beings share 99.5% of our DNA with chimps.
The urge to kill... maybe it is just a big-brain mammal thing,but it is in all of us.
I want to reemphasize the ground rules here.
Не забывайте, на 99,5% ДНК человека совпадает с ДНК шимпанзе.
Желание убивать... может быть это часть большого мозга млекопитающих, но оно во всех нас.
Я еще раз хочу подчеркнуть основные правила.
Скопировать
My partner is Tim McGee.
Small muscles,big brain, heart of a lion.
Together we're virtually unstoppable.
Мой напарник Тим МакГи.
Маленькие мускулы, большой мозг, львиное сердце.
Когда мы вместе, нас не остановить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big Brain (биг брэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big Brain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг брэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
