Перевод "bye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bye (бай) :
bˈaɪ

бай транскрипция – 30 результатов перевода

I have a mock exam tomorrow.
Bye.
Tell me something...
Я пойду. У меня завтра репетиция экзамена.
Пока.
Да, скажи мне кое-что...
Скопировать
But...
Good-bye.
Don't open it now.
Но...
Прощай.
Не открывай это сейчас.
Скопировать
Thank you.
Good-bye.
Nanae!
Спасибо.
Прощай.
Нанаэ!
Скопировать
I owe you big time.
OK, bye. All right.
I'm heading out of here.
Спасибо. Я твоя должница.
Ладно, пока.
Ну ладно, пошла.
Скопировать
Good-bye.
Bye.
You know,they told me that your brother got all the brains but I didn't realize you were this stupid.
Пока.
Пока.
Знаешь, мне говорили, что все мозги... достались твоему брату... но я не думала, что ты НАСТОЛЬКО туп.
Скопировать
So I really have a queer son, that sucks!
Bye, love!
(CHRISTIAN) The Nazis were born in Germany and they all called Adolf Hitler, the inventor.
Выходит мой сын и вправду пидор, какая гадость.
Пока, сынок.
(голос Кристиано за кадром) Нацисты появились в Германии... и всем обязаны Адольфу Гитлеру, своему основателю.
Скопировать
You've caused too many problems here in sona, so maybe you shouldn't be here in sona.
Say good-bye to sona, mr.Scofield.
Vamos.
Вы причиняете слишком много хлопот в Соне... так может, вам тут не место.
Попрощайтесь с Соной, мистер Скофилд.
Перевод, русский транскрипт и субтитры: Релиз группы NovaFiLM.TV
Скопировать
Okay.
Bye!
- Alex!
О'кей.
— Привет.
— Алекс!
Скопировать
Hey, it's Carrie. Leave me a message.
Bye-bye.
Just so beautiful.
Привет. это Кэрри, оставьте мне сообщение.
- Все, пока, целую.
- Красиво.
Скопировать
A big one.
Bye.
Mack and Denise Rattray are just about to sit down in your section.
Большая.
Пока.
Мак и Дэниз Реттрэй собираются сесть за твой столик.
Скопировать
So rally tonight sundown at Market and Castro, okay?
Okay, bye.
Hello?
Собираемся сегодня на закат на Маркет Стрит и Кастро, ОК?
ОК, пока.
Алло.
Скопировать
Be on time.
Bye.
What's going on?
Будь вовремя.
Пока.
Что происходит?
Скопировать
- Shall we?
Bye, Bets.
Think about it.
Ну что? Сэр!
Пока Бэтс.
Подумай об этом.
Скопировать
Call her, I'm going there now, okay?
- Bye, see you!
- See you later!
Я поеду прямо сейчас. Хорошо?
- До свидания.
- До завтра.
Скопировать
His Majesty commands that you be gone from this place within the month and settle at his house in More.
He did not even say good-bye.
You are free, of course, to take with you your attendance and servants.
Его Величество соблаговолил покинуть этот дворец в течение месяца и основаться в его поместьи в Море.
Он даже не попрощался.
Вы свободны, разумеется, взять с собой всю свиту и слуг.
Скопировать
I am going... to go get laid.
Good-bye!
With sex!
Я собираюсь... поехать потрахаться.
Пока!
За сексом!
Скопировать
'Love you.
Bye.'
(Liam) I'm not going back.
Люблю тебя.
Пока.
Я не собираюсь возвращаться.
Скопировать
- Bye, Carlos.
- Bye.
You have been so great with Travers.
-Пока, Карлос.
-Пока.
У вас хорошо получается с Треверсом.
Скопировать
- Close enough!
And so Marshall said good-bye to his Fiero.
And as the car's final gift to us all, the money he got for scrap parts paid our bar tab for the next two nights.
- По крайней мере близко!
Так Маршалл попрощался со своим "Фиеро".
И в качестве прощального подарка от машины для всех нас деньги за запчасти, сданные в утиль, оплатили наши следующие два вечера в баре.
Скопировать
Excuse me.
Bye, nice to meet you.
Yeah, you made it.
Прошу прощения.
Пока! Было приятно познакомиться.
Ну наконец-то!
Скопировать
There's just so much sun in here.
Bye, Dwight.
Goodbye, Jim.
Здесь так много солнца ...
Пока, Дуайт.
До свидания, Джим.
Скопировать
-What's she wearing?
-Bye, Dean.
Oh, Sammy.
Что на ней надето?
-Пока, Дин.
Ох, Сэмми.
Скопировать
Good.
Bye.
How did it go?
Хорошо.
Пока.
- Как все прошло?
Скопировать
That's why, I'm asking you please.
Anyway I'm going Bye!
Tsuru!
Поэтому и вас я прошу.
я побежал. Пока!
Тсуру!
Скопировать
-We'll be going now.
Alright, bye.
-Bye.
- Тогда мы поехали.
счастливо.
- Пока.
Скопировать
Great.
Bye.
- It was Holck.
- Хорошо.
Счастливо.
Это было Хольк.
Скопировать
I came to say good-bye.
Good-bye?
I'm leaving with them.
Только на время.
Я пришёл попрощаться.
Попрощаться? - Я ухожу, с ними.
Скопировать
I saw them all pack up and leave. What?
Locke came to me to say good-bye.
They were taking off, going somewhere else. Going?
- Я видела, как они собирали вещи и уходили.
- Что? Лок приходил попрощаться.
Они собирались уйти куда-то.
Скопировать
- Don't make a scene.
- Bye!
Who is he, you know him?
- Не устраивай сцены.
- Прощай!
Кто он, ты его знаешь?
Скопировать
Wake up Liana, think about it.
Bye.
Hey, come here.
Очнись, Лиана. И подумай об этом.
Пока.
Ну-ка, иди сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bye (бай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение