Перевод "cabinetmaker" на русский
Произношение cabinetmaker (кабайнтмэйко) :
kˈabaɪntmˌeɪkə
кабайнтмэйко транскрипция – 12 результатов перевода
He says you pain him.
I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship.
I don't go slicing up fox stoles.
Он говорит, что его от вас тошнит.
Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу.
И не разбираю черно-бурых лисиц.
Скопировать
Jacqueline.
Put that down, and come with us to see the cabinet maker.
I'm sure you'll enjoy it.
Жаклин.
Положи это, пойдем с нами к столяру.
Я уверен, тебе понравится.
Скопировать
Why is it you can't get a steady job?
You're a certified cabinetmaker.
Right, certified.
Почему ты не можешь устроиться на постоянную?
Ты же столяр-краснодеревщик с дипломом!
Да, с дипломом!
Скопировать
- Thank you very much, sir. - Not at all. No, Hastings, it was not the talcum powder.
It was the French chalk, which cabinetmaker use to let the drawers made of wood run more smoothly and
But I was suspicious of Mr. Worthing long before this. - Your key, Mr. Worthing.
Помните, Гастингс, в день кражи я заметил на рукаве Сондерса какой-то белый порошок?
Пардон. Извините меня. Я думал, что это был тальк.
Нет, Гастингс, это был не тальк, это был портняжный мел, который применяют столяры, для того, чтобы деревянные ящики легче двигались в пазах.
Скопировать
Not at all.
He's a...cabinet-maker.
Cabinet-maker?
Нет.
Он... столяр.
- Столяр?
Скопировать
He's a...cabinet-maker.
Cabinet-maker?
Highly skilled.
Он... столяр.
- Столяр?
- Очень искусный.
Скопировать
Well... Sam Cassotto was an important man.
He was a cabinet maker, but then he started working for another man.
- Who was a gangster?
Сэм Касото был важным человеком.
Он был столяром-краснодеревщиком. Но затем он начал работать у одного человека.
У гангстера?
Скопировать
Acquaintances?
My father was a cabinetmaker.
He made the furniture for her family's house.
Знакомы? Мы друзья.
Мой отец был краснодеревщиком.
Делал мебель для ее родового гнезда.
Скопировать
I'll learn a new job.
Mason, cabinetmaker, dry goods.
You?
Я освою какое-нибудь ремесло.
Каменщик, краснодеревщик, галантерейщик.
Ты?
Скопировать
A truck?
There's a cabinet maker in yardley Who wants to hire me, But he said I need my own wheels.
Still, you shouldn't go anywhere near that house.
Грузовик?
В Ярдли есть столяр, который хочет меня нанять, но он сказал, что мне нужны свои колеса.
И все же ты не должен находится рядом с тем домом.
Скопировать
One is a killer-- filth who deserves what he gets.
The other one is a cabinetmaker.
No.
Один - убийца, заслуживающий этого
А другой - простой служащий.
Нет.
Скопировать
A little bit vanilla for the King of the Cambridge Cruciverbalists.
"Dickens character undertakes to be a cabinet maker."
Well, that's obviously Sowerberry from Oliver Twist.
Скучноватые для Короля любителей кроссвордов Кембриджа.
Персонаж Диккенса решает стать столяром.
Очевидно, это Соэрберри из Оливера Твиста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cabinetmaker (кабайнтмэйко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cabinetmaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабайнтмэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение