Перевод "cad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cad (кад) :
kˈad

кад транскрипция – 30 результатов перевода

-Why don't you leave?
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house.
As her legal husband, I'm asking you to shut your mouth before I slit your throat!
- Так не терпи - уходи.
Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома.
Как её законный супруг, я прошу тебя заткнуться, иначе мне придется тебя заткнуть!
Скопировать
- What are you doing with a baby carriage?
This man's a cad, a yellow cad.
Why, the whole thing is utterly ridiculous.
- Что вы делаете с детской коляской?
Этот человек хам, просто хам.
Вся эта затея кошмарно несуразна.
Скопировать
What, me go to work?
Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone.
Dull?
Мне идти работать?
Я бы почувствовал себя невежей, если бы оставил вас скучать весь вечер.
Скучать?
Скопировать
I don't want it any more than you do.
No woman would want the child of a cad like you.
I wish it were anybody's child but yours!
Но я хочу его не больше вашего.
Какая женщина захочет иметь ребёнка от такого мерзавца.
Пусть он будет от кого угодно, только не от вас!
Скопировать
And the quiet, bald-headed suitor has stolen the bride's affections.
The groom is a cad.
And nowhere near as handsome as the count.
" молчаливый лысый поклонник крадет любовь невесты.
"вы. ∆ених - невежа.
" даже близко не приближаетс€ по красоте к нашему графу.
Скопировать
- Mr Poe.
- You unspeakable cad!
Arrest him!
ћистер ѕо!
-¬ы неописуемый негод€й!
јрестуйте его!
Скопировать
Yes, you will get on.
You are an unmitigated cad.
But one day you will make a mistake.
- Ты далеко пойдешь.
- Вы - отъявленный хам.
Однажды вы оступитесь.
Скопировать
Be quiet I tell you.
You've behaved toward me like a cad ever since I've known you.
What have you stolen from me but my life, my whole life?
Молчи, я говорю!
Все время ты поступаешь со мной по-свински, а мне и слова нельзя сказать?
Ты украл всю мою жизнь!
Скопировать
- I got the bill!
- The cad.
- I'm off!
- Он предъявил мне счёт.
- Ах, грубиян!
- Ну ладно, я пошла.
Скопировать
Will you get out? Everyone hates me, despises me!
You are worse than a cad. You're a scoundrel!
Why am I denying myself the pleasure of smashing your head?
Уйдите, вы все меня ненавидите, презираете!
Вы негодяй, мерзавец!
Что меня воздерживает от удовольствия размозжить вам голову!
Скопировать
I have not.
Well, I'm a low-down cad, but I found out.
- Good morning.
Неправда!
Что ж, я всего лишь невоспитанный грубиян, но я всё выяснил.
-Доброе утро.
Скопировать
Meanwhile, you're enjoying your fur coat.
Just because you've been a cad to Flora...
Thank you. - M. Tiercelin?
Ты же мечтаешь о норковом манто или нет?
Сейчас не об этом,а ты вообще поступил как подлец с Флорой.
- Месье Тирселин,вас к телефону.
Скопировать
You have?
I've been a fool, a cad, the way I've behaved and I'm...
I'm deeply, deeply ashamed.
Даа?
Я вёл себя как дурак и хам. И мне..
Мне очень, очень стыдно.
Скопировать
You thought I'd be easy meat.
Cad.
Sit.
Думаешь, я доступная давалка?
Мешок с дерьмом.
Сядь.
Скопировать
I'm not.
. - He's nothing but a cad.
Absolutely.
Нет, не муж.
- Это возмутительно.
- Он просто грубиян.
Скопировать
Also, I'm now facing a most urgent problem, the sort of problem that only women have to face.
If a man has been dragged back to your house to be told he's a liar and a cad and a possible thief, ought
He'll get no sandwiches from me.
Кстати, я сейчас стою перед весьма важной проблемой, которую приходится решать только женщинам.
Если к вам в дом возвращают человека, для того чтобы сказать ему, что он мерзавец и подлец, а возможно и вор - должна ли я тем не менее приготовить ему несколько сандвичей?
От меня он никаких сандвичей не получит.
Скопировать
Fight, despicable creature, who has Enticed another man's bride!
I can defend myself and I can Show the cad his place!
- I am ready!
Защищайся, презренный, соблазнивший чужую невесту!
Защититься сумею и поставлю нахала на место!
- Я готов!
Скопировать
This bell-rope.
- You cad hadg it over a door...)
I think, this is it. ( - What's happedidg, what's the batter...)
- Да. Настоящий день рождения! Столько подарков!
Дорогой Иа!
В этот знаменательный день я хочу подарить тебе
Скопировать
He's a charming man.
The ambassador is a cad. I treated him like one.
- It's a misunderstanding.
- Посол -- милый человек!
Посол -- хам, он оскорбил меня!
Не может быть!
Скопировать
'You're a bounder, uncle Bertie, 'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
- You cad!
- You humbug!
Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
- Ты хам!
- Вы мошенник!
Скопировать
Dear, you're more than a friend.
That's why I don't want anyone, especially your cad of a husband, to tell you the news.
You're getting divorced.
Дорогая, ты мне больше, чем подруга, больше, чем сестра.
Поэтому я не хочу, чтобы кто-то еще, и уж никак не твой хам-муж, сообщил тебе новость.
Ты разводишься.
Скопировать
There, you see? Like all men, you see bad things everywhere.
Michaud, at least, is not a cad.
I may have my faults like everyone but... you couldn't really say I'm a cad.
- Только вам,как и всем мужчинам, везде вам мерещится только плохое.
А вот месье Мишо,он хотя бы не пошлый.
Да,я это скрываю,как и все присутствующие здесь,и вообще можно с легкостью доказать обратное.
Скопировать
Whereas M. Michaud, at least, is not a cad.
I may have my faults like everyone but... you couldn't really say I'm a cad.
Gestapo.
А вот месье Мишо,он хотя бы не пошлый.
Да,я это скрываю,как и все присутствующие здесь,и вообще можно с легкостью доказать обратное.
Гестапо.
Скопировать
Come
Was he the cad?
- No.
Бежим!
Сарастро?
Тот хам?
Скопировать
Don't delay
- You're a cad
- Shut up bitch
Не медлите!
- Ты подлец!
- Заткнись, сука!
Скопировать
A rascal! An old scoundrel!
And you are a cad, a brigand and a villain.
Damn!
Вы старый негодяй!
А ты-наглец, разбойник и мерзавец!
Чёрт!
Скопировать
- Mmm--
- Cad!
- Do we have a bet?
- Mмм -
- Хм!
- Заключим пари?
Скопировать
You guys weren't lyin' about havin' a Cadillac, were you?
Cos I'm crazy about a Cad.
Just the feel of the leather makes me wanna...
Вы, парни, не врали насчет Кадиллака, не так ли?
Потому что я с ума по ним схожу.
Прикосновение к коже заставляет меня...
Скопировать
That's too grand a word.
Simply a braggart and a cad who knows less French than I, if that's possible.
And by the way there's no Andre in Boheme...
Это слишком сильное слово.
Всего лишь хвастуном и хамом,.. ...который знает французский хуже меня, хоть это едва возможно.
И к слову, в "Богемии" нет Андре.
Скопировать
- She thinks he's stabbed her in the back, challenged her personally by going on the team.
She called him a cad and he wasn't to be trusted with Pharaoh!
What did he do?
- Она считает, что он предал её, нанес удар в спину. Бросил вызов лично ей.
Она назвала его подлецом и сказала, что ему нельзя было доверять лечение Фараона.
- Боже правый, и что он сделал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cad (кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение