Перевод "cadavers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cadavers (кэдаваз) :
kɐdˈavəz

кэдаваз транскрипция – 30 результатов перевода

- Probably ran over it.
In medical school, they make you work on animal cadavers before you get to the real thing.
- It's a mink.
- Похоже, её переехали.
В медучилище дают сначала вскрывать трупы животных, только потом людей.
Это норка.
Скопировать
Magnificent!
I like it when the cadavers get up to take a bow.
Usually the living pay respect to the dead.
Замечательно.
Обожаю, когда мертвецы после спектакля клянаются публике.
В жизни обычно происходит наоборот.
Скопировать
I'll give you back the money.
All I want is the cadavers.
- The what?
Я верну вам деньги.
- Мне нужны только "кадавры".
- Чего?
Скопировать
Shut up, you!
The two of you would make a good pair of cadavers.
I don't know what keeps me from strangling you, and right now!
Заткнитесь!
Из вас получится сладкая парочка трупов.
Не знаю, что мешает мне придушить тебя прямо сейчас!
Скопировать
You know what happens to all the girls if you don't ID them?
Anatomy Board as medical cadavers.
Then a crematorium.
Знаете, что ждет этих девушек, если вы не установите их личности?
Анатомический театр, для обучения студентов.
А потом крематорий.
Скопировать
No, naturally.
Creative artists have a respect for cadavers. We treat them with reverence.
Put them in soft beds, lay them on fur rugs, at the foot of a staircase but we could never throw them from a car like cigarette butts.
Конечно, нет.
У нас, творческих людей, большое уважение к трупам.
Мы кладем их в мягкие постели, завёртываем в меховые коврики, выставляем их у парадных лестниц, но ни в коем случае не выбрасываем из машины, как сигаретные окурки.
Скопировать
Yes...
And only the cadavers of sons of bitches on your conscience.
What do you think of this filthy business?
Да...
И только труп гада на совести.
Что скажете?
Скопировать
say good-bye to them, like to a period of our lives.
exist, where the sign is desperate, and the colour crying, where the bodies are convulsed like the cadavers
to the sound of a victory which must never be the last one, because the struggle of the classes is not over yet.
Мы должны снять их и убрать, сказать им: прощай, как отрезку нашей жизни.
Мы должны начать все сначала, с того места, где нет определенности, где знаки размыты, и цветной плачь, где тела бьются в конвульсиях как трупы Бухенвальда, где развивается красное знамя под звуки победы, которая никогда не должна быть последней,
потому что классовая борьба все еще не окончена. Мы - не русские,
Скопировать
Don't fool around, you're learning.
Over here, Freddy, is where we keep the fresh cadavers.
We sell these to medical schools and to the US Army for ballistic tests.
Не валяй дурака, ты учишься.
Сюда, Фредди. Здесь мы держим свежие трупы.
Мы продаем их медицинским школам и армии США для баллистических тестов.
Скопировать
Did he experiment on humans?
He injected a serum, a substance, into the cadavers' veins and these skeletons are still in San Severo
Here, in the cellar behind me.
Он экспериментировал на людях?
Да, доказательство тому - сохранившиеся скелеты людей, которым он впрыскивал в вены некое вещество.
Скелеты в часовне Сан Северо, здесь, за углом.
Скопировать
According to the sheriff, there were cadavers in which the heads and extremities were removed, and others in which only a hand or foot had been removed.
well-organized West Coast jewel theft ring but declined to suggest any reason for them to mutilate the cadavers
- What are you doing?
В некоторых случаях были оторваны Только части трупов или головы. В других случаях, были отсоединены
Тело оставалось нетронутым. Малдонадо намекнул, что у него есть информация, Которая связывает эти ограбления с
Что вы делаете?
Скопировать
The sheriff's deputies found a reported dozen coffins robbed of their contents.
According to the sheriff, there were cadavers in which the heads and extremities were removed, and others
Maldonado has information linking the robberies to a large and well-organized West Coast jewel theft ring but declined to suggest any reason for them to mutilate the cadavers.
Или часть содержимого. По словам Шерифа Хесуса Малдонадо,
В некоторых случаях были оторваны Только части трупов или головы. В других случаях, были отсоединены
Тело оставалось нетронутым. Малдонадо намекнул, что у него есть информация, Которая связывает эти ограбления с
Скопировать
When an animal is rabid, it will die within a fortnight... but the beast has bled your country dry for two years.
I've seen wounds on the cadavers that no wolf could inflict.
And I also found in the body of a victim... this piece of metal.
Когда животное в бешенстве, то умирает за две недели. А Зверь кровит ваши земли уже два года.
К тому же, на телах погибших такие раны, что ни одному волку не под силу.
А сегодня в одном из трупов я нашёл кусок железа.
Скопировать
There's a lollipop in the glove box look.
Look, you're the one who got me out here in the armpit of the world chasing your galloping cadavers.
Come on.
Там где-то в бардачке должна быть конфетка. Слушай, я не шучу. Я умираю с голода
Ты вытащила меня сюда, в эту задницу мира, чтобы преследовать шустрых мертвецов !
Давай, где-нибудь перекусим, а?
Скопировать
Who dumped a whole truckload of fizzies into the swim meet?
Who delivered the medical-school cadavers to the alumni dinner?
Every Halloween, the trees are filled with underwear.
Кто вылил бочку разной дряни в бассейн во время соревнований ?
Кто притащил скелеты на ужин выпускников ?
Каждый Хеллоуин деревья увешаны трусами и лифчиками.
Скопировать
You can't see the connections on first sight.
When I decided to specialize in animal cadavers, I did not have the least idea of that.
John, do I really have to listen to that again?
Вы не видите связи на первый взгляд.
Когда я решил заняться трупными насекомых, у меня еще не было никакой идеи.
Джон, я, правда, должен снова это слушать?
Скопировать
Dr. Grissom, meet Mr. SynDaver, the, uh, latest craze in the medical industry.
These, uh, synthetic cadavers were all the rage last year at the surgeons' conference held in Boston.
They allow doctors to perform surgeries without having to use real bodies.
Доктор Гриссом, знакомьтесь мистер СинТруп, новейшее безумие в медицинской индустрии.
Эти синтетические трупы произвели фурор на прошлогодней конференции хирургов в Бостоне.
Они позволяют проводить операции без использования настоящих тел.
Скопировать
Or maybe we could work it off.
We could empty bedpans, or wash cadavers.
It's probably not nearly as cool as it sounds.
ИЛИ МОЖЕТ МЫ МОГЛИ БЫ ОТРАБОТАТЬ.
МЫ МОЖЕМ ОПОРОЖНЯТЬ "УТКИ", ИЛИ ОБМЫВАТЬ ТРУПЫ.
ЭТО ВЕРОЯТНО НЕ ТАК КРУТО, КАК ЗВУЧИТ.
Скопировать
- Yeah.
When they hand out those cadavers do you choose if it's a man or woman?
I don't know.
-Да.
Когда выдают трупы.. ...ты выбираешь мужские или женские?
Я не знаю.
Скопировать
The psycho-vigilante killer continues his daily diet for murder.
Bodies strung out, bodies with the skins ripped off, the hearts torn from the cadavers.
And just recently, King Willie, the drug lord, the vicious drug lord found in an alley just around the corner with his head cut off and his spinal column torn from the body.
Чокнутый киллер-линчеватель продолжает свою кровожадную диету.
Вереницы тел, тела с содранной кожей, сердца, вырванные из трупов.
И совсем недавно Король Уилли, наркобарон, ужасный наркобарон найден поблизости на улице со срезанной головой и позвоночником, вырванным из тела.
Скопировать
Holy mackerel!
That medical school truck is spilling out cadavers all along the freeway.!
That's repugnant.!
Ни хрена себе!
Из анатомического театра вываливаются трупы!
Все летит под колеса!
Скопировать
I gotta get home.
Third floor they have a cooler for the teaching cadavers.
You can temporarily put him there.
Я должна идти домой.
Третий этаж, у них есть холодильник... для трупов для обучения.
Ты должна временно поместить его туда. Позади нас.
Скопировать
I know what goes on in your workshop.
The nude modeling, the carnal relations, the cadavers you debase in the name of science.
Your endeavors condemn all they touch.
Я знаю, что творится в вашей мастерской.
Обнажённые натурщицы, непотребный разгул плоти, трупы, которые вы поганите во имя науки.
Ваши старания порочат, всё,чего касаются.
Скопировать
Listen closely...
I want you to go to Katada immediately to find their cadavers
I've just been informed that they drowned themselves in Lake Biwa
Послушай меня внимательно...
Я хочу чтобы ты немедленно отправился в Катаду и отыскал их трупы.
Мне только что сообщили, что они утопились в озере Бива.
Скопировать
Leave me alone
Don't separate the cadavers if they are intertwined, right?
Remove them carefully, just as they are, understand?
Оставьте меня.
Не отделяйте их трупы, если они будут сплетены вместе, понятно?
Поднимайте их аккуратно, чтобы ничего не повредить, поняли?
Скопировать
He's the one who kept Vincent hidden all these years, covered his tracks.
He lied to police, hacked files, stole cadavers.
If anybody looks at the big picture,
Он прятал Винсента все эти годы. содержал его.
Он лгал полиции, взламывал информационные данные, крал трупы.
Если кто-то увидит всю картину в целом,
Скопировать
He doesn't look anything like Vincent.
Sorry, the selection of cadavers at the research lab wasn't up to your standards.
Okay, how long has this guy been dead?
Он совсем не похож на Винсента.
Простите, что выбор трупов в лаборатории не соответствует вашим стандартам.
Как давно умер этот парень?
Скопировать
Mr Marlowe's fans can get quite obsessive.
I believe he uses real cadavers in his exhibitions?
Mm. Sometimes.
Фанаты мистера Марлоу вполне могут быть одержимыми.
Полагаю, он использует реальные трупы в своих выставках?
Иногда.
Скопировать
Not all wish to have children or a transplant.
Cadavers?
Or from living women, willing to donate their uterus?
Не каждая хочет иметь детей или проходить пересадку.
Где взять органы для пересадки?
У трупа? У женщин, которые согласятся на удаление матки?
Скопировать
No idea.
I've had a dozen fresh cadavers already.
He'll have to wait his turn.
- Без понятия.
У меня и так полдюжины свежих трупов.
Ему придется подождать своей очереди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cadavers (кэдаваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cadavers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэдаваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение