Перевод "caesarean" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение caesarean (сисээрион) :
siːsˈeəɹiən

сисээрион транскрипция – 30 результатов перевода

Isabella Hudson! What room is she in?
We may need to do a stat Caesarean!
Get Dr. Kalarjian up here now!
√де палата "забеллы 'адсон?
ѕридЄтс€ делать кесарево.
¬ызовите доктора алардж€н.
Скопировать
This woman was overdue, she was expecting twins, and the babies were in danger.
So they decided to do a caesarean and the mother was put under a general anaesthetic.
And... it turned out they were Siamese twins.
У родилицы были запоздалые роды, она ждала близнецов, и дети были в опасности.
Так что, было решено делать кесарево сечение. Мать положили под общий наркоз.
И... Выяснилось, что это Сиамские близнецы.
Скопировать
Van Alem's child is alive.
I had to do a Caesarean.
The woman is in a bad state, but she'll get over it.
Ребёнок ван Алема жив.
Я сделал кесарево сечение.
Его жена очень плоха, но она поправится.
Скопировать
Why does this keep happening to her? It's gonna be something...
It's too early for Caesarean.
Right.
Почему это все время происходит с ней?
Для кесарева сечения еще рано.
Да.
Скопировать
"The photo shows Prof. P.P. Preobrazhensky, who performed the Kaesarian section on the mother."
- Caesarean. - Let it be Caesarean.
- But it's doctor Bormenthal.
"На нашем снимке профессор Ф.Ф.Преображенский, делавший кесарёво сечение матери". - Кесарево.
- Ну, кесарево.
- Так это ж доктор Борменталь. - А ну.
Скопировать
THE SECRET CHILD -
- THE CAESAREAN SECTION -
Your heart is racing!
ТАЙНЫЙ РЕБЕНОК
Кесарево сечение
Как у тебя сердце стучит!
Скопировать
It's good at any doctor's and most major hospitals.
It's also accepted for gynecological examinations, including caesarean sections.
I don't know what to say.
"х принимают все частные врачи и большинство крупных госпиталей.
"х так же принимают дл€ гинекологических исследований, включа€ кесарево сечение. Ч —пайро!
Ч ћадам, € даже не знаю, что сказать
Скопировать
Then there's cellulite, stretch marks, all kinds of complications.
What if it's a Caesarean birth?
You'll have to wear a tie to the beach all your life.
Тогда есть - то, как оно называется -- да, целлюлита, растяжки, все виды осложнений.
Что, если будет - кесарево рождение?
Будешь одевать галстук на пляже всю остальную жизнь.
Скопировать
It was the right call.
Delivering a technically unviable fetus by Caesarean section... without consultation or permission of
Who was dead.
Это было хорошо сказано.
Извлечение технически нежизнеспособного зародыша при помощи кесарева сечения... без консультации и разрешения матери...
Кто-то умер.
Скопировать
The most grotesque thing was that it was during that period, where every sexual sensation was denied me, a period, I must admit, of secure and restful domestic comfort. We had moved in together and so on, that I became pregnant, because I was careless about my birth control pills.
Consciously or unconsciously, it was important for me to have a Caesarean.
I mean, I was hoping that my cunt was going to fucking work again, and I had a feeling that a haphazard birth wouldn't make things better.
Самой гротескной вещью было то, что именно в тот момент, когда любое сексуальное ощущение отвергалось мной, в момент защищенного и ненавязчивого домашнего комфорта мы стали жить вместе и так далее, я забеременела из-за того, что напрочь забила на противозачаточные таблетки.
Сознательно или бессознательно, для меня было важно делать кесарево.
То есть я надеялась, что моя пизда ещё заработает и догадывалась, что неожиданные роды дело не улучшат.
Скопировать
Well, you're just going to have to stay calm, and remember what you were taught in training!
In training, they said a Caesarean section may be needed!
Well, we haven't got that luxury.
Постарайся не волноваться, вспоминай, чему вас учили на курсах.
На курсах говорили, что требуется кесарево сечение.
Мы не можем позволить себе такую роскошь.
Скопировать
She can still have one healthy baby.
What about caesarean?
Look, we-we can't do anything with the compromised fetus without putting the healthy one at risk.
У неё по-прежнему будет один здоровый ребёнок.
Как насчёт кесарева сечения?
Дефектному плоду не помочь без риска для здорового.
Скопировать
So, posterior babies with head deflexed.
Any options other than caesarean?
Not unless I can get Annie into a hot bath.
Ребенок в ягодичном предлежании с запрокинутой головой.
Какие предложения кроме кесарева?
Подождите, я попробую положить Энни в горячую ванну.
Скопировать
-Yes.
The doctor was against it, because she always needs a caesarean.
But, ah well...
-Да.
Доктор был против, потому что она всегда нуждается в кесарево.
Но, ...
Скопировать
She's a beautiful girl.
This will be Mrs Hepworth's fourth caesarean.
Uh, fifth, fifth.
Такая красивая девочка.
У миссис Хепворт это будет четвертое кесарево.
- Пятое. - Пятое?
Скопировать
They were said to have been suckled by wolves.
- Caesarean section. - Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear. - (Alarm)
Oh dear, I'm afraid that's another cunningly laid trap you've fallen into, Mr Bond.
Ай-ай-ай!
Боюсь, вы попались в очередную искусно расставленную западню, мистер Бонд.
- Честно говоря, я предчувствовал это. - Трагичная неизбежность.
Скопировать
I've studied this for Sana's exams. Even Sana can't do this.
To carry out a caesarean, You need qualification and experience.
It's against the medical law.
Можно обойтись без кесарева.
Как это у вас получится? Умрут оба! - У неё кровопотеря.
- Я сделаю переливание плазмы.
Скопировать
I was very lucky to find you, Beth.
Sometimes a mother survives not a caesarean.
My client paid to select a child to select from six different mothers.
Мне так повезло, что я нашла тебя, Бэт.
Иногда, женщина не выживает после кесарева сечения.
Мои клиенты оплачивают возможность выбрать ребенка от 6 различных матерей.
Скопировать
It's against the medical law.
There is no need for the caesarean.
I can help her deliver the natural way.
- Я сделаю переливание плазмы.
Давление крови слишком высокое, может случиться сердечный приступ.
Можно ввести сульфат магния.
Скопировать
It's upside down.
She needs a caesarean.
Well, don't tell me about it.
Он на подходе.
Нужно кесарево.
Мне нечего это говорить.
Скопировать
She's in trouble.
Doc says she needs a caesarean.
- We had an agreement.
У нее проблемы.
Док говорит, что нужно кесарево.
- У нас уговор.
Скопировать
Opposed to it?
We're just preparing you in case of a caesarean.
- I don't want a caesarean.
Против кесарева?
Но мы настаиваем на кесаревом сечении.
- Я не хочу кесарево сечение.
Скопировать
- Don't make this harder than it is.
A caesarean operation is one way to get the child out.
You can imagine what the alternative is.
- Так, не усложняйте себе жизнь. Успокойтесь.
Кесарево сечение - это способ извлечь ребёнка из утробы.
Подумайте о других вариантах. Приятного вам вечера.
Скопировать
We're just preparing you in case of a caesarean.
- I don't want a caesarean.
- Don't make this harder than it is.
Но мы настаиваем на кесаревом сечении.
- Я не хочу кесарево сечение.
- Так, не усложняйте себе жизнь. Успокойтесь.
Скопировать
The crap is simply too big, Mr. Marsh.
We must perform a Caesarean!
- But then, does it still count?
Дерьмо просто слишком большое, м-р Марш.
Мы должны сделать кесарево сечение!
- Но тогда он ещё учтётся? - О, нет!
Скопировать
And do what?
Get her down to the hospital, and deliver the child by Caesarean section.
But is that safe?
- И как же действовать?
Отвезти её в госпиталь и извлечь ребёнка путём кесарева сечения.
- А это безопасно?
Скопировать
- Honesty at last.
Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either
I think we must support Sir Philip in this.
- Наконец-то искренние слова.
Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево - это лотерея, которая может убить одного из них или обоих.
Я думаю, нам надо поддержать в этом сэра Филипа.
Скопировать
They'd pulled him out at the last minute.
when a caesarean could no longer be done.
Paolo's mother was 19.
Они вытащили его щипцами в последний момент.
Когда уже нельзя было делать кесарево сечение.
Матери Паоло было 19 лет.
Скопировать
Here is doctor Rampel.
This patient is opposed to a caesarean operation.
Opposed to it?
Доктор Рампель сейчас придёт.
Я поставила ещё один катетер. Пациентка возражает против кесарева сечения.
Против кесарева?
Скопировать
He must have been adorable.
I had a caesarean.
I saw a scar on my belly
Должно быть, он уже тогда был прекрасен.
Мне делали кесарево.
Я видела шрам внизу живота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caesarean (сисээрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caesarean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение