Перевод "caging" на русский
            Произношение caging (кэйджин) : 
          
kˈeɪdʒɪŋ
кэйджин транскрипция – 9 результатов перевода
At the end of the film Jabbenwocky where you have the wardrobe with an empty suit of grown-up clothes and a cat, turning round and round desperately in a cage, you actually have an image, which is virtually drawn from the Finst Manifesto,
precisely about that loss of the imagination, the caging-in of the arbitrary utility of the ordinary,
What I found impressive about Svankmajer was this sense of precision and rigour.
          В конце фильма Бармаглот, когда мы видим гардероб с пустым взрослым костюмом, и кошку, которая отчаянно мечется в клетке, мы на самом деле видим образ, фактически срисованный из Первого Манифеста, и говорящий именно об утраченном воображении,
о заключении в клетку практической пользы в обыденном, повседневном мире.
Что меня впечатляет в Шванкмайере, так это его точность и строгость.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Don't worry.
I'm Nic Caging this mother!
This time, I'll make the right call.
          Не волнуйся.
Я Ник Кэйдж твою мать!
На этот раз, я сделаю всё правильно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    A desk job?
It's like caging an animal.
You're meant to run free, Booth.
          Офисная работа?
Все равно что посадить животное в клетку.
Ты создан для свободы, Бут.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Now look what the dragons have done.
Caging is too good for those beasts.
Dad, I swear I can fix this.
          И сейчас, посмотри, что драконы сделали!
Посадить в клетку - слишком хорошо для этих зверей.
Пап, я клянусь, я могу исправить это.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Careful now, ladies.
Once you set that monster free, there's no caging him again.
To bed!
          Осторожнее, дамочки.
Выпустите зверя на свободу — обратно в клетку не загоните.
В постель!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Not for work, you understand, but for the sport.
Caging skinchangers and torturing them seemed to amuse him.
There are others like you?
          Не для работы, а для развлечения.
Он держал оборотней в клетках, пытал их и это забавляло его.
А есть здесь другие как ты?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    So, birdie, is that, like, a nickname, or that's --
No, my parents were hippies, and they felt like the world was caging in on us, so they wanted their little
- That's so cool.
          Бёрди,это твой ник, или...
Боже, нет, мои родители были хиппи, и они считали, что мир держит нас всех в клетке, поэтому они хотели, чтобы их маленькая девочка
- летала свободно...поэтому Бёрди, птичка. - Круто.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - I was restless. - Oh.
You take pleasure caging things that were once free?
Only beasts that can kill me.
          Я не находила себе места.
Тебе доставляет удовольствие забирать вещи, которые когда-то были свободными?
Только зверей, что могут меня убить.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    But you didn't see Ryker.
He actually enjoys hunting and caging dragons.
And he has mine! [grunting]
          Но ты не видел Райкера.
Ему нравится ловить драконов и причинять им боль.
И у него мой дракон!
          
        Скопировать