Перевод "caiman" на русский
Произношение caiman (кэймон) :
kˈeɪmən
кэймон транскрипция – 24 результата перевода
- Who is your friend, Hastings?
He's a caiman.
I shot him on the Orinoco, a few miles upstream from La Urbana.
У Вас новый друг?
Это Седрик, кайман.
Я подстрелил его на Ориноко, в нескольких милях от Ля Урбаны.
Скопировать
Animal!
You're riding in the chopper with Caiman.
Let's go.
Животное!
Ты - в вертолёте с Кэйменом.
Давай!
Скопировать
Have I told you before?
Caiman !
I've been doing research for you after hours and weekends for over three years.
Я вам этого раньше не говорил?
М-р Кэймен!
Я собираю для вас материал после работы и по выходным в течение трёх лет.
Скопировать
Hello.
I'm Charles Caiman in the WIDF News Center.
Ladies and gentlemen, we New Yorkers like to think... we've seen it all, but what you will see will shock you beyond belief.
Здравствуйте.
Я Чарльз Кэймен из центра новостей WIDF.
Дамы и господа, мы, ньюйоркцы, думаем... что видели всё, но то, что мы покажем, повергнет вас в шок.
Скопировать
My bag!
Caiman, wait.
I've got a lead.
Моя сумка!
М-р Кэймен, подождите.
У меня есть наводка.
Скопировать
Don't wimp out on me.
What if Caiman finds out?
How often will you have an ex-boyfriend on the inside of a major story?
- Наплевать.
Что если Кэймен узнает?
Как часто твой приятель оказывается в центре событий?
Скопировать
I thought you might not like old Cedric. - No.
- He's a caiman.
I shot him when we were still up in Venezuela--
На мгновение мне показалось, что Вам может не понравиться Седрик.
Он кайман.
Я подстрелил его, когда мы были в Венесуэле.
Скопировать
- You'll be rivaling Monsieur Poirot soon.
- A caiman, actually.
I bagged him while we were still up in Venezuela.
Скоро догоните месье Пуаро.
Старший инспектор, капитан Гастингс привез мне в подарок крокодила.
Точнее, каймана.
Скопировать
- How should I know?
Not to mention four kinds of caiman, including the Black Caiman, which can grow up to
- 22 feet!
Откуда мне знать?
Оринокский крокодил тоже в игре! включая чёрного каймана.
Который может вырастать до 7 метров!
Скопировать
"I had followed the vodou priest
"to bois caiman, alligator woods,
"near cap-francais.
"Я проследил за священником вуду
"до дерева каймана, в лесах аллигатора
"в районе французского мыса.
Скопировать
The hoatzin nests in the swamps of tropical South America.
There are caiman in the water beneath, ready to snap up any chick that might fall from its nest.
And the nestlings have a very interesting way of doing that.
Гнезда гоацина на болотах тропической Южной Америки.
Внизу в воде сидит кайман, готовый Схватить любого выпавшего из гнезда птенца, поэтому способность крепко держаться очень важна.
И у птенцов имеется очень интересных способ проделывать это.
Скопировать
In the dry season, the water is reduced to isolated pools and then they contain the greatest concentration of crocodiles on Earth.
These caiman crocodiles are trapped and fast running out of food.
It will be a long time before the rains return and the rivers rise bringing with them the caiman's prey...fish.
В сезон засухи воду можно найти лишь в некоторых местах. И здесь собирается больше всего на Земле крокодилов.
Эти кайманские крокодилы заперты в ловушке, у них почти нет пищи.
Пройдёт много времени, прежде чем дожди наполнят реки и вернут крокодилам их пищу - рыбу.
Скопировать
All reptiles are experts at saving energy.
The caiman simply line up and wait for the fish to come to them.
Reptiles and amphibians must warm their bodies before they can become active and until then they are slow-moving and vulnerable.
Все рептилии - специалисты по сохранению энергии.
Кайманы просто ложатся и ждут, пока рыба сама приплывёт к ним.
Рептилии и амфибии должны согреть свои тела прежде, чем снова начнут активно действовать. А до тех пор они медленны и неповоротливы.
Скопировать
Get that thing off my table.
Caiman.
Then let the kid do it.
Убери это с моего стола.
Каймана.
- Пусть этот парниша все сделает.
Скопировать
No problem.
The caiman latirostris is pretty efficient as a predator.
It eats fish, turtles, small land creatures like raccoon, possum.
Никаких проблем.
Широконосые кайманы - отличные хищники.
Они едят рыб, черепах мелких наземных животных, вроде енотов или опоссумов.
Скопировать
Got you one better...
caiman aren't indigenous.
Probably someone's pet who let it loose when she got too big.
Это еще не все...
Кайманы здесь не водятся.
Возможно, кто-то ее держал как питомца, а потом "потерял", когда вымахала здоровенной.
Скопировать
Probably someone's pet who let it loose when she got too big.
Won't be the only gator in the area, but she will definitely be the only caiman.
Wait.
Возможно, кто-то ее держал как питомца, а потом "потерял", когда вымахала здоровенной.
Здесь много аллигаторов, но она уж точно единственная самка каймана.
Погодите.
Скопировать
Broad snout, bony ridge over the eyes.
Definitely caiman.
Female coloring, easy 10-footer.
Широкая морда, костный гребень на переносице.
Точно кайман.
Окрас, характерный для самки, минимум 3-х метровая.
Скопировать
I knew talking to you was a good idea.
Caiman, female, about 4 years old.
Between 9 and 10 feet.
Я знал, что нужно с тобой поговорить.
Самка каймана, возраст около 4 лет.
От 3 до 4 метров в длину.
Скопировать
Over 300 species breed here, including red-bellied piranha
and other predators, like the spectacle caiman.
Ripening fig trees overhanging the water's edge provide welcome food for shoals of hungry fish.
Здесь обитают более 300 уникальных видов, в том числе краснобрюхие пираньи
и другие хищники, например очковый кайман.
Созревающие фиговые деревья, нависая над поверхностью воды, дают желанную пищу для косяков голодных рыб.
Скопировать
They nest alongside wood stocks in colonies thousands strong.
Spectacle caiman linger below, waiting for a meal to fall out of the sky.
When rivers finally reach the sea they slow down, release their sediment and build deltas.
Они гнездятся неподалеку от стволов деревьев многотысячными колониями.
Очковый кайман неторопливо поджидает рядом, с неба может упасть что-нибудь вкусненькое.
Когда реки наконец достигают морей они замедляются, освобождаются от взвесей и образуют дельты.
Скопировать
When was the last time we cut together?
Oh, it was a caiman attack.
Yeah, that riverboat driver almost lost his face.
Когда в последний раз мы вместе оперировали?
При атаке каймана.
Тот капитан лодки почти потерял лицо.
Скопировать
- You must be in a lot of pain.
I've wrestled a chicken out of the mouth of a caimán.
The day that a bum knee makes me cry is the day they take me outside and shoot me.
Вам, должно быть, очень больно.
Дорогуша, я как-то вырвала курицу из пасти аллигатора.
В день, когда я заплачу из-за разбитой коленки, пусть меня выведут во двор и пристрелят.
Скопировать
Here, food is so abundant, it supports giants.
Capybara, the biggest rodents in the world giant otters the size of a man and the rulers of these rivers caiman
They grow to 3 metres long and kill anything they get between their jaws.
Обильная пища даёт жизнь гигантам.
Капибары, самые большие грызуны в мире гигантские выдры размером с человека и повелители этих рек кайманы.
Они вырастают до 3 метров, и убивают всё, что попадает им в челюсти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов caiman (кэймон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caiman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэймон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение