Перевод "caldera" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение caldera (колдээро) :
kɒldˈeəɹə

колдээро транскрипция – 30 результатов перевода

Volcanic upwelling maybe.
- No, no fissure, no caldera.
- No, it's an upwelling for sure, but maybe not volcanic.
- Может, какое-то вулканическое образование?
- Нет ни излома, ни кальдеры.
Какое-то образование, но не вулканическое.
Скопировать
I'll report to the D.P.D. on Monday.
Calder, a word.
Okay.
Я отчитаюсь в понедельник.
Колдер, на два слова.
Ладно.
Скопировать
What?
The Yellowstone caldera has erupted.
The ash cloud will reach Washington in roughly seven hours.
Что?
Извержение Йелоустонского Колдера.
Облако пепла накроет Вашингтон через 7 часов.
Скопировать
I'm Seth Meyers and here're tonight's top stories.
Lewis Caldera, the White House Aide who authorised the controversial photograph of Air Force One over
May I suggest that they replace him with Photoshop?
я —ет ћайерс и с вами новости.
Ћуис альдера, сотрудник Ѕелого ƒома, который санкционировал скандальную фотосессию —амолета президента над ћанхеттеном, в п€тницу подал в отставку.
ћогу € предположить, что его с легкостью заменит 'отошоп?
Скопировать
Is there anything we can do to relieve the pressure somewhere else?
Maybe we can fire a drone down into the crust on the other side of the caldera.
Every problem has a military solution in your world, doesn't it?
Мы можем что-нибудь сделать, чтобы выпустить давление куда-нибудь еще?
Мм, может, нам пробить снарядом земную кору на другой стороне кальдеры?
В вашем мире все проблемы имеют военное решение, не так ли?
Скопировать
- And a super volcano?
- Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just
So the Ancients built the facility here in order to tap into all that geothermal energy.
А супервулкан?
Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более 80 километров в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью.
То есть Древние построили этот комплекс здесь, чтобы заполучить всю эту геотермическую энергию.
Скопировать
You don't think that-- you don't think what?
The Yellowstone caldera.
Artie.
Ты же не думаешь, что – Ты не думаешь что? Она не может что?
Кальдера Йеллоустоун.
Арти.
Скопировать
And you're related to the senator, I assume by marriage?
You mean how did an irish-american like me Become a caldera?
Um, I'm his daughter-in-law.
И вы близки с сенатором, полагаю, благодаря браку?
Вы хотите знать, как американка с ирландскими корнями вроде меня стала одной из Кальдера?
Я его невестка.
Скопировать
They found a partial print That matched latents on the trunk.
They belong to angela caldera.
She's in the system?
Они нашли частичный отпечаток, который совпадает с отпечатками на багажнике.
Они принадлежат Анджеле Кальдера.
Она в системе?
Скопировать
I spoke to an attorney about leaving rick.
But when I said the divorce was my idea, That victor caldera would oppose it...
He refused to represent me.
Я разговаривала с адвокатом насчёт возможности развода с Риком.
Но когда я сказала, что это моя идея, что Виктор Кальдера будет против этого..
Он отказался представлять мои интересы.
Скопировать
Okay, there is no discussion until I call our lawyer.
Caldera, we know why you wanted your son dead, And we know why you ordered your brother To kill ryan
This empire is yours, not the senator's.
Ладно, никаких разговоров, пока я не вызову нашего адвоката.
Миссис Кальдера, вы знаем, почему вы хотели смерти своего сына, и мы знаем, зачем вы приказали своему брату убить Райана Фоли.
Это ваша империя, а не сенатора.
Скопировать
A seismic hazard map of the six known supervolcanoes in the world, and the most powerful of which is thought to be
Yellowstone caldera, which is under-- well, it's under Wyoming, Idaho, and Montana.
Are you kidding me?
Карта сейсмической опасности шести известных супервулканов мира, самым сильным из которых считается кальдера Йеллоустоун, которая находится под –
Это под Вайомингом, Айдахо и Монтаной.
Вы шутите?
Скопировать
So money, but not much glamour For political royalty.
But angela's very front and center To the caldera campaign.
She's from a low-income irish family, Parents died when she was six.
Прибыльно, но не очень гламурно для политиков.
Но Анджела играет очень большую роль в кампании Кальдера.
Она из бедной ирландской семьи, родители умерли, когда ей было шесть.
Скопировать
He's grabbed all our territories.
Even the caldera campaign?
I can't confirm that.
Он занял наши площадки.
Даже кампанию Кальдера?
Я не могу этого подтвердить.
Скопировать
Ryan comes back and gets murdered.
So we're thinking victor caldera?
That puts this Right where our captain was hoping it wouldn't go.
Райан вернулся - и его убили.
Так мы рассматриваем Виктора Кальдера?
Дело принимает такой оборот, которого наша капитан надеялась избежать.
Скопировать
By marta...
Caldera castillo.
You couldn't give victor more than one child, could you?
По просьбе Марты..
Кальдера Кастилло.
Вы не могли подарить Виктору больше одного ребёнка, не так ли?
Скопировать
We knew. Victor and I knew we had a problem, And I vowed to resolve it.
Is it so wrong to want a child To honor the castillo-caldera name?
The crime isn't wanting a son.
Мы с Виктором знали, что у нас проблема, и я обещала решить её.
Неужели нельзя иметь ребёнка, который бы превознёс имя Кастилло-Кальдера?
Хотеть сына не преступление.
Скопировать
Don't be upset.
Caldera.
I have a message for you.
Не расстраивайся.
Я миссис Кальдера.
У меня для вас сообщение.
Скопировать
Sit next to an upgrade. He moved to 30d.
30e was angela caldera.
Yes, I saw ryan when I was getting my boarding pass.
Он пересел на 30Д.
На 30Е сидела Анджела Кальдера.
Да, я увидела Райана, когда получала свой посадочный талон.
Скопировать
I just work hard.
Yeah, but you caught some breaks, Like, uh, special treatment from senator caldera.
Well, people talk trash about me.
Я просто много работаю.
Да, но вы пользуетесь некоторыми преимуществами, например, вниманием сенатора Кальдера.
Люди говорят обо мне гадости.
Скопировать
With him for a father, she learned a few tricks.
Yeah, so she marries the math teacher's son, And with her tricks and his charisma, We've got senator caldera
While his daughter-in-law sleeps around. So what nikhil told him Represented a major threat.
От отца она научилась нескольким трюкам.
Да, так что она вышла замуж за сына учителя математики, и благодаря её трюкам и его харизме у нас есть сенатор Кальдера, человек, который построил всю свою кампанию на семейных ценностях, в то время как его невестка изменяет мужу.
То, что рассказал ему Нихил, представляло большую угрозу.
Скопировать
Mi familia.
Senator caldera, mrs. Caldera.
I'm detective nichols.
Моя семья.
Сенатор Кальдера, миссис Кальдера.
Я детектив Николс.
Скопировать
I want you to leave.
Victor caldera is a powerful man.
A captive mentality.
Вам лучше уйти.
Виктор Кальдера - могущественный человек.
Она в плену предрассудков.
Скопировать
Apparently he was killed.
Caldera?
Oh, no, I have my own business.
Как выяснилось, его убили.
Вы его не знали, мистер Кальдера?
Нет, у меня свой бизнес.
Скопировать
Cheating wives always think that, And usually they're wrong.
So what do we know about rick caldera?
That he's an only child.
Неверные жёны частенько так думают - и обычно они ошибаются.
Так что мы знаем о Рике Кальдера?
Что он единственный ребёнок.
Скопировать
Take comfort in helping us find his killer.
We know ryan went away with angela caldera.
He didn't tell me that.
Чтобы выйти из него, помогите нам найти его убийцу.
Мы знаем, что Райан уехал с Анджелой Кальдера.
Он не говорил мне об этом.
Скопировать
Not really.
So profiles on senator caldera are countless and endless.
Yes, but all puff-piece fodder.
Вообще-то нет.
Профили на сенатора Кальдера бесчисленны и бесконечны.
Да, но всё это заказные статьи.
Скопировать
What is it?
Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera
So... things are going to get worse.
Что?
Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным.
То есть, все будет еще хуже.
Скопировать
She would only react this way to great suffering.
Villanova must have struck a Caldera.
We heard, at the vehicle.
Она могла так среагировать, если почувствовала сильные страдания.
Наверное Вилланова нанёс удар по кратеру в Чили.
Мы слышали по рации в машине.
Скопировать
It's hollow-- focus.
Villanova just dropped a massive ordnance air burst on the Chilean Caldera.
Looks like half the abnormals are either wounded or dead.
Из центра... Собралась.
Вилланова начнет массивную бомбардировку с воздуха по Чилийскому кратеру.
В результате половина абнормалов будет покалечена или убита.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caldera (колдээро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caldera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колдээро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение