Перевод "calibers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение calibers (калибоз) :
kˈalɪbəz

калибоз транскрипция – 19 результатов перевода

The set-up was more than him.
The casings are different calibers, and her Glock was full up.
-How bad?
Ловушку устроил не он один.
Гильзы разного калибра, а в ее Глоке полная обойма.
-Как она?
Скопировать
Electronic pistol.
Comes in a variety of tasty calibers.
Explosive rounds.
Электронный пистолет.
Любой калибр - на ваш вкус.
Разрывные патроны.
Скопировать
- No one offering a name... but the general theme is two crews arguing over the real estate.
We got casings from at least three different calibers on the ground.
We're gonna canvass hard, but your people and Tactical... should hit the area drug corners and collect bodies.
-Имен никто не называет... но общая тема такая, что две банды повздорили из-за территории.
На земле нашли гильзы как минимум от трех разных калибров.
Мы всерьез займемся этим делом, но вам в Тактическом... следует провести облавы по углам, насобирать тел.
Скопировать
There are no results from the chemical and molecular analysis yet.
All the calibers are overshot.
We're initiating thermonucleatic imaging.
Химические и молекулярные анализаторы не дали ничего.
Все вооружение приведено в готовность.
Мы начинаем термоядерный анализ.
Скопировать
That's what I'm going to call our little outfit.
With 250 calibers we are going to be the lords of the Yangtze.
Actually, that may be a better name.
Именно так я и хочу назвать наше маленькое сообщество.
С оружием 250-го калибра мы станем лордами Янцзы.
Может, это название даже лучше.
Скопировать
I've been pulling Alfie's bullets out of bodies all day, and he used two types of bullets.
He used 9mm, 124-grain fmjs and .223/5.56 calibers.
But Walt was killed with a .40 cal.
Я весь день вытаскивал пули Алфи, он использовал два типа.
Девятимиллиметровые, оболочечные и калибра 223/5.56
Но Уолта убили сороковым калибром.
Скопировать
Yeah, but they're giving you updates, right?
They tell you how many different calibers they dug out of Washington?
-What do you want?
Да, но они держат вас в курсе, так?
Вам сообщили калибры пуль, извлеченных из тела?
- Что вам нужно? - Так как?
Скопировать
Diskant, talk to me.
You got three different calibers, that means three weapons.
What's your take on what went down in that market?
Дискант, скажите.
Три разных калибра, то есть, три вида оружия.
Как по-вашему, что же там произошло?
Скопировать
-Two. Read the report.
What would you say if I told you the pathologist recovered three different calibers from Terrence Washington's
Sounds like three shooters to me.
- Двое, есть рапорт.
А если я скажу, что патологоанатом извлек из тела Вашингтона пули трех разных калибров?
Значит, стрелявших было трое.
Скопировать
Something dropped out of the driver's-side window, and a patrolman recovered... this gun.
this shooting might be related to that unsolved one we had last tuesday at ninth and grand, but the calibers
I marked the casings where they landed, and this is the victim's cellphone.
Кто-то что-то выкинул через водительское окно, а патрульный нашел... этот пистолет.
Сначала я подумал, что эта стрельба может быть связана с тем нераскрытым делом, что было в прошлый вторник на 9-й и Гранд, но калибр не совпал.
Я отметил, где лежали гильзы, а это сотовый жертвы.
Скопировать
I've got spent shells from two suspect weapons.
Different calibers.
Both recovered.
Я меня есть две стреляных гильзы от двух орудий преступления.
Калибры разные.
Оба установлены.
Скопировать
When one's... life is based on deception, my marriage to Branston might be as close as I've ever gotten to the real thing.
Looks like two different calibers.
Two shooters, soft target surrounded by civilians.
Когда чья-то жизнь строится на обмане, брак с Бренстоном может быть куда реальнее, чем вся остальная реальность в моей жизни.
Похоже, двух различных калибров.
Два стрелка, легкая цель в окружении гражданских.
Скопировать
Yeah, appears to have been a glitch or two.
What calibers you got there, Sheriff?
Nine millimeter.
Да, судя по всему, возникли разногласия.
Какой у вас там калибр, шериф?
Девять миллиметров.
Скопировать
In many groups Hundreds ... and all of them left something ...
guitar version that, and I started playing And then disarm the box, change strings Tried different calibers
He shared with us a lot technical information about it ... And Mark surprised us with this generosity ... Not that it was not generous, but was very quiet ...
Было много групп... Примерно сотня. И все пытались доказать свою значимость.
Мы вместе разработали инструмент, на котором я играл. Оборудование Марка уже было готово. Это был 2-х струнный бас, настроенный в D/A. Бас-гитара.
Я думаю, что к образованию проекта "Supergroup" привело то, что мне просто негде было жить... и Марк был не похож сам на себя, он был очень великодушен не в смысле, что обычно он не был великодушен, просто обычно он был очень сдержанным
Скопировать
When you're preping equipment for an unknown tactical situation, more is better.
You need a range of weaponry of different sizes and calibers so that you're ready for anything from close
Most important of all is body armor.
Когда вы собираете оборудование и не знаете тактической ситуации, берите вещи с запасом.
Вам потребуется оружие разного размера и калибра, чтобы быть готовым ко всему: от ближнего боя до тяжелой артиллерии.
Самое важное - подобрать бронежилет.
Скопировать
Blood spatter indicates that he was standing about here when multiple gunshots went through him.
Looks like different calibers.
Multiple weapons.
Брызги крови указывают на то, что он стоял здесь, когда несколько выстрелов прошли через него.
Похоже, разные калибры.
Несколько видов оружия.
Скопировать
Well... his report says that Lisa, Frank, Jr. and Maria Castle each were killed by a single gunshot, but Frank says there were multiple wounds.
He describes them in awful detail, um... different angles, uh... bullet calibers, exit wounds that are
I mean, his family was practically shredded.
Так... в его рапорте говорится о Лизе, Фрэнке младшем и Марии Касл каждый из них был убит одним выстрелом, но Фрэнк говорит, что ранения были множественные.
Он описал их с ужасающей точностью, разные углы, калибры пуль, выходные отверстия, которые слишком велики для пистолета.
Я имею в виду, его семью практически стерли в порошок.
Скопировать
Accurate as an orchestra.
Accurate in all calibers.
Are you not our teacher?
Это концерт оркестра.
- Точно. Всех калибров.
- Дирижёр у них тут.
Скопировать
Just look for anything that we can use to track these guys.
These are the same .40-calibers the shooters in the theater had.
Who did you just text?
Просто ищи то, что поможет нам найти этих типов.
Это тот же 40 калибр, что был у стрелков в театре.
Кому ты послал сообщение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов calibers (калибоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calibers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калибоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение