Перевод "calif" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение calif (калиф) :
kˈalɪf

калиф транскрипция – 13 результатов перевода

Because if it doesn't directly benefit you, you don't have the patience to listen.
Cal, if I'd known Anne was going to do this, I'd have said... (FRONT DOOR SLAMS)
Police are today exhuming the body of black teenager Kelvin Stagg after new evidence raised questions about the original inquest.
Потому что, если что-то не приносит выгоды именно тебе, у тебя даже не хватает терпения выслушать.
Кэл, если бы я знал, что Энн собирается приехать, я бы сказал...
Сегодня полиция эксгумирует тело черного подростка Келвина Стагга в связи с появлением новых улик, касающихся первоначального расследования.
Скопировать
Tell Fat Malcolm to follow me, not him. I'm in the BMW.
Jesus, Cal, if it's urgent, don't bring it herel
I've got Dominic Foy.
Скажи Толстому Малколму, чтобы ехал за мной, а не за ним.
Господи, Кэл, если это срочно, не приходи с этим сюда.
У меня Доминик Фой.
Скопировать
I, uh, heard there might be trouble from that bunch out at Old Sarum.
Cal, if I need you to stay here tonight, can you do it?
Yes, sir, I can.
Я слышал, можно ждать неприятностей от той компании из Старого Сэрума.
Кэл, если бы мне понадобилось, чтобы вы остались тут вечером, вы смогли бы?
- Да, сэр, я могу.
Скопировать
That's never possible.
Cal, if you wait 'til I get Scout in bed, I'll drive you home.
Yes, sir.
Это невозможно.
Кэл, если вы подождете, пока я уложу Скаут, я отвезу вас домой.
Да, сэр.
Скопировать
It's the Black Woman.
She was the wife of the Calif of Moorland.
She's wasn't a plain girl like Leonetta.
Да, Черная Красавица.
Она - жена мавританского халифа.
Не чета этой невзрачной Леонетте.
Скопировать
I didn't realize you'd taken up the game. Oh.
Oh, Cal, if there's any corruption involved here, it's coming from you.
You have injected yourself in this story right from the beginning, and we all know why.
что ты тоже в этой команде!
то с твоей стороны!
и мы все знаем почему!
Скопировать
Well, watching seasoned reporters that work on a big story, you know, being a part of it all, you'll learn a lot. So, Ted Moody, what do you think? Don't let her do it.
And, Cal, if you're on this, I want this to be clean through and through.
Tell her to forget it. It's your gig.
Ты будешь наблюдать за опытными которые работают над важной многому научишься!
чтобы тебя отстранили! Коул!
не о чем говорить!
Скопировать
- And this administration doesn't either, okay?
Cal, if we can identify other members of the cell at the mosque...
Why don't you and Torres take that.
- Также, как и ныняшняя администрация, понятно? - В самом деле?
Кэл, если мы сможем опознать других членов ячейки в мечети..
Займись этим с Торрес.
Скопировать
Just found her diary about ten of 'em.
"cal, "if only she would go away, we would be free from this horrible prison.
"I will do whatever you ask So that we can be together forever".
Только что нашла ее дневники - около десяти.
"Кол, если бы только она умерла, мы смогли бы освободиться.
Я сделаю все, что ты попросишь, чтобы мы смогли навсегда быть вместе."
Скопировать
Can you give 2 acetaminophen to the guy in 237?
I'll do a psych assessment for Cal if you'd like.
His parents are getting a divorce, so he's loco.
Можете дать ацетаминофен парню из 237-ой? Конечно.
Я могу сделать психологическую оценку Кэла, если хотите.
Его родители разводятся, и это сводит его с ума.
Скопировать
- We're not all jerks. - Everybody but you, right?
You know, Cal, if you think about it, you trying to force peace on your fraternity brothers is no different
No, that was you being homophobic.
Мы не придурки все кроме тебя да?
Знаешь Кел, если ты об этом думаешь ты пытаешься заключить мир с братьями это тоже, что я, пытающийся "заставить тебя быть натуралом"
нет, это заставляло бы тебя быть гомофобом
Скопировать
Go to California.
Calif-- [ Sighs ]
No. [ Scoffs ]
Сбежать в Калифорнию.
Калиф...
Нет.
Скопировать
♪ California Christmastime ♪
Calif... ♪
You-you have places to be. I get it.
# Рождественские дни в Калифорнии #
# Рожд... #
Вам-вам куда-то пора, я понимаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов calif (калиф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calif для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калиф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение