Перевод "calorie" на русский
calorie
→
калория
Произношение calorie (калэри) :
kˈaləɹi
калэри транскрипция – 30 результатов перевода
Vegetables!
And you will be delighted to know as well as your Christmas calorie increase, the society is furnishing
The Christmas tree.
ќвощи!
"ак же ¬ы будете рады узнать о рождественской калорийной прибавке, сообщество обеспе€иваетс€ снова традициональным атрибутом данного праздника--
–ождественской Єлкой.
Скопировать
No, just a hard-boiled egg.
Just a 70-calorie hard-boiled egg for old tubbo.
Well, maybe a little dry toast... with some butter on it.
Знаю. А он здесь? Нет.
Он запаздывает. - Письма от зрителей есть? - Не знаю.
Не успела посмотреть. Клоун Хохотун, клоун Хохотун.
Скопировать
If I'm too good for him, then how come I'm not with him? I have got an idea.
Let's blow off seventh and eighth... go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater
You guys.
Если я слишком хороша для него, то почему не смогла быть с ним?
Я без понятия. Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Девочки!
Скопировать
Listen, if I choose to eat in my own space, that's my prerogative, right?
Do you want a glass of low calorie H2O?
Just leave her alone.
Слушай, если я хочу, есть в одиночестве, то это моё право, так?
Эй, хочешь стакан низкокалорийной воды?
Оставь её в покое.
Скопировать
Here you are, boys.
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked
Just before we leave tomorrow... we'll have a little party dinner with fresh local meat.
Ешьте, мальчики.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Прежде чем мы покинем планету... мы устроим небольшую вечеринку с ужином из местного мяса.
Скопировать
I'm Lucien. I've got dark hair and I weigh 110kg.
. - Low-calorie or zero-carbon?
I was thinking prison food?
Меня зовут Люсьен, я шатен и вешу сто десять килограммов.
- Тебе необходим режим. - Меньше белков или углеводов?
Я подумал о тюремном режиме.
Скопировать
The new cook's soup is amazing!
Ragout was like in health resort, each calorie in its place
We don't care, our lunch is just as good.
А зря не обедали, щи у новой поварихи, во!
- Рагу как в санатории, каждый калорий на своем месте.
- У нас ничего, свой обед не хуже.
Скопировать
She went through a merciless series of treatments.
Like an athlete training for the Olympics, she counted every calorie, went to bed every night at nine
She was absolutely determined to be ready, ready for those cameras that would never turn.
Она стойко перенесла серию беспощадных процедур.
Как спортсмен, готовящийся к олимпийским играм, она считала каждую калорию. Ложилась спать всегда в девять.
Она определенно решила быть готовой. Готовой предстать перед кинокамерами, которых не будет.
Скопировать
See you then.
Calorie house.
Wasn't the cutlet good?
Увидимся.
РЕСТОРАН "КАЛОРИЯ"
Котлеты были хорошими, не правда ли?
Скопировать
-Nothing.
Humans prefer low-calorie bait.
Well, that makes 1 46,000 unsuccessful hunts in a row.
-Никого.
Современные активные люди предпочитают низкокалорийную наживку.
Что ж, это будет стосорокашеститысячная безуспешная охота подряд.
Скопировать
They asked me if I was running a Trojan horse. I said no.
I was simply telling people the raisin muffin calorie count was wrong.
You don't believe me, take one of those muffins down to the lab.
Они спросили меня: "Не пыталась ли я запустить троян." Я ответила: "Нет."
Я-я просто информировала других людей, что подсчет калорий в булочке с изюмом был неверным. И это так, Тоби.
Если ты не веришь мне-- тебе следует взять одну из этих булочек и, знаешь, отнести ее в лабораторию.
Скопировать
I've got to get to the store before it closes.
Maybe you should buy those 0 calorie meals.
You're right.
Я пойду, пока рынок не закрылся.
Купи йогурты с нулевой жирностью.
Да, нужно бы.
Скопировать
It's fine.
It was the first lunch that didn't start with a recitation of the calorie content of everything on the
I hate them anyhow.
Ничего.
Впервые ланч не начался с подсчета калорий во всем, что на столе, так что это было облегчением.
Все равно ненавижу их.
Скопировать
They're your fave.
You can never have too many of your favorite one-calorie breath mint.
Yeah, well thanks, I I think I'm pretty much set until college on the tic tac front.
Ну, это, же твои любимые.
Ну тебе же никто раньше не дарил такое количество твоих любимых мятных драже, я права?
Да.. Ну, спасибо.. ...Я думаю, ты обеспечила меня ими до самого колледжа.
Скопировать
- Correct!
4.1855 times ten to the seventh ergs per calorie.
Prevost's theory of exchanges.
- Верно.
4.1855 раз на десять в седьмой эрг на калорию.
Теория обменов Превоса.
Скопировать
Mom helped too.
I was thinking to do calorie intake control.
Why?
Мама помогала.
Я думал о том, чтоб ограничить потребление калорий.
Почему?
Скопировать
Of course not.
You can't even control your calorie intake.
Coach Asaki said to Coach Fujitani...
Нет конечно.
Ты даже не можешь контролировать потребление калорий.
Тренер Асаки сказала тренеру Фуджитани...
Скопировать
How do we know the fat isn't going straight into your bank account?
Oh, Penny, if cynicism burnt off calorie; we'd all be as thin as rakes.
But if you want the science, I can oblige.
Откуда нам знать, что жир не уйдёт прямиком на ваш банковский счёт?
Пенни, если бы цинизм мог сжигать калории, мы бы все были худы как щепки.
Но если вам хочется науки – прошу.
Скопировать
- They're second division.
- With no calorie allowance.
No way.
- У них - вторая лига.
- Без добавления калорий.
Никак нельзя.
Скопировать
As you know, I'm a fabulous dancer - - Deney Terrio level -- and I intend to dance a lot.
It's what I do at parties to compensate for the elevated calorie intake.
I just shake it all off.
Ты знаешь, что я превосходный танцор ... прямо как Дени Террио ... и я собираюсь много танцевать.
Это то, что я делаю на вечеринках, чтобы компенсировать повышенное потребление калорий.
Я просто избаляюсь от них.
Скопировать
Microchip consumes 630 times its weight in fossil fuels during its construction.
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized
There are 6.4 billion people, I think, living on the planet now, most of them are reasonably well fed and that's the consequence of what was called the Green Revolution in the second half of the 20th century.
Микрочип потребляет 630 своих масс нефти при изготовлении.
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии.
Я полагаю, сейчас на нашей планете проживает 6.4 миллиардов человек, большинство из них в достаточной мере хорошо питаются и это последствие так называемой Зеленой Революции во второй половине 20го столетия.
Скопировать
You have to know when to cut ties.
I'm also a calorie expert.
Do you know what's the most caloric snack?
Ты должен знать, где провести черту.
Я и в области калорий тоже эксперт.
Знаешь, что самое калорийное?
Скопировать
It's not that easy, Liz.
With the amount of high-calorie choices available to consumers these days and the enormous portions restaurants
Standing proud with your fat-ernity brother, Christian?
Это не так просто, Лиз.
С этим обилием высококалорийных продуктов, которые всем доступны и огромными порциями, которые нам впихивают в ресторанах, операция - это единственное решение для некоторых людей.
Поддерживаешь своего жирного друга, Кристиан?
Скопировать
I'm amazing at it, phenomenal.
I got it 'cause it's for the calorie-burning.
People said it's quite good for losing weight.
Я просто великолепен, феноменален.
Игровая приставка помогает мне сжигать калории.
Люди считают, что это здорово, чтобы похудеть.
Скопировать
No, I bust my ass at Aerobox.
Major calorie burner.
Oh my God.
Нет, я качаю свою попку на занятиях в Аэрбоксе.
Сжигаю все калории.
О, кстати.
Скопировать
Come on in.
I'll grab a couple of marc's 64-calorie beers.
You want one?
Заходи.
Я возьму у Марка пару банок 64-калорийного пива.
- Хочешь одну?
Скопировать
I'm a growing boy, you know.
I'll have a calorie salad, steak, medium rare, and a bottle of Merlot.
Very well.
Я растущий организм.
Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло".
Хорошо, сейчас все будет.
Скопировать
Are you enjoying yourself up there?
This is the greasiest, carb-loaded, calorie-packed thing any guy has ever ordered for me.
Thank you so much!
Ты наслаждаешься видом сверху?
Самая большая, с тучей углеводов, калорийная еда из всего что парни мне когда-либо заказывали!
Огромное спасибо!
Скопировать
A stupid horse and me.
Okay, I'm going to go in the house And get every high-calorie, sugary, carby food That kelly has in there
We need comfort food, stat.
Тупая лошадь и я.
Ладно, я пойду домой и возьму все-все высококалорийные вкусняшки, что только есть у Келли, хорошо?
Тебе нужна крутая еда.
Скопировать
Give her low-calorie food and avoid the red meat. Ice-cream.
Use low-calorie dressing in the salad.
Sa...
Температура тела её высочества - повышенная.
Исключить красное мясо. Мороженое.
Ваше высочество, ужин готов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов calorie (калэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calorie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
