Перевод "cambria" на русский
Произношение cambria (камбрио) :
kˈambɹiə
камбрио транскрипция – 21 результат перевода
The french and imperial forces have ceased their aggression.
There is to be some sort of conference at a place called cambria, in france, between their negotiators
I of course, am unable to attend.
Противостояние французских и имперских сил закончено.
Во Франции, в Камбрии между ними состоятся переговоры с участием представителей папы.
Конечно, я не смогу поехать.
Скопировать
- Now... you have your principles,
But for the love we both have for the king, your job at cambria is to be as obstructive as possible.
Don't let francis renege on his commitments to us and don't let the pope forget that it was charles' forces that invaded and sacked rome.
И еще... У тебя есть принципы, и я их уважаю.
Но ради нашей любви к королю, ты должен всеми силами препятствовать переговорам в Камбрии.
Не позволяй Франциску отречься от данных нам обещаний, и не дай папе забыть, что войска Карла захватили и разграбили Рим.
Скопировать
Come, come, thomas! Tell me what happened.
I take it you arrived at cambria on time?
- Not exactly.
Заходи, заходи, Томас, расскажи, что происходит.
Я понимаю, вы приехали в Камбрию вовремя?
Не совсем.
Скопировать
- Now there is no chance that the pope will give the king his divorce.
Tell me, thomas. what exactly do you think you might have achieved at cambria, that makes you look so
- With respect your eminence, to some degree it wasn't for me to achieve anything yet I consider this diplomacy to be somewhat successful.
Теперь нет шансов, что папа даст королю развод.
Скажи, Томас, что ты такого сделал в Камбрии, что выглядишь таким довольным?
Ваше преосвященство, в какой-то степени от меня вообще ничего не зависело, однако, считаю, что в некоторых вопросах удалось добиться успеха.
Скопировать
It's so weird. Looking at what I did for the last few months, it doesn't mean anything to me.
"Yvonne's birthday. " "Kim in Cambria for the weekend. "
"Dinner with Phil. Ivy at the Shore. "
Так странно, мои дела за последние несколько месяцев и я ничего не помню.
День рождения Ивонн. Ким на выходные в Кэмбрии.
Обед с Филом, "Айви" на берегу.
Скопировать
Oh.
Then I stopped at a really cute store in Cambria. Credit card got declined, so it was "yes" again.
Then I got a flat tire, this guy pulls over, changes it for me, very cute.
оу
Затем я остановилась у очень милого магазина в Камбрии кредит на карточке уменьшился и это было "да" снова
Потом у меня спустило колесо этот парень остановился рядом, заменил мне колесо очень симпатичный.
Скопировать
Yes.
Cambria Meat Supplies.
They've got a driver, Dylan Bevan.
- Да.
Сэр! "Камбриа мит саплайз".
У них есть водитель, Дилан Бивен.
Скопировать
- Home.
To Cambria.
- Why? Because your parents seem to think They're the ones doing me a favor.
- Домой.
В Кэмбрию. - Но почему?
Потому что ваши родители, кажется, думают, что делают мне одолжение.
Скопировать
Fumble, and the ball is on the carpet!
Cambria has got it!
J.D. McCoy fumbles, and West Cambria recovers. What are you doing?
Фамбл! А мячик всё ещё на земле!
"Кэмбрия" его хватает!
Джей Ди МакКой фамблует, а "Западная Кэмбрия" пирует.
Скопировать
It's been a real heart-stopper out there, folks. A lot of miscues on both sides of the ball.
West Cambria lines up for the punt.
The snap is on the ground, Riggins comes up!
Это было действительно волнующее зрелище, ребятки, множество грубейших промахов по обе стороны мяча.
"Западная Кэмбрия" выстраивается для панта.
Снэп по земле, Риггинс вырывается вперёд!
Скопировать
We need to have a little man-to-man.
I'm pretty sure we have a good shot against West Cambria.
Tim, you know I'm not here to talk about football.
Мы должны поговорить, как мужчина с мужчиной!
Я уверен, что мы лучше Западной Кэмбрии.
Тим, ты ведь знаешь, что я не о футболе хочу поговорить.
Скопировать
Oh, my, it's 6!
Cambria touchdown, 13-7 West Cambria.
You don't throw in this mess!
О, Боже, это 6 очков!
Тачдаун "Кэмбрия", 13-7 "Западная Кэмбрия".
Не бросай больше так хреново!
Скопировать
He's looking deep, he fires a big, long ball...
Oh, and it is picked off, intercepted by Cambria!
He's got blockers out front, folks, he could score.
! Он прицелился вдаль, он бросает большой затяжной мяч...
Оу, и этот мяч подобран, перехвачен "Кэмбрией"!
Он проходит всех блокеров впереди, ребята, он зарабатывает очки.
Скопировать
Cambria has got it!
McCoy fumbles, and West Cambria recovers. What are you doing?
You can't throw, you can't even pitch!
"Кэмбрия" его хватает!
Джей Ди МакКой фамблует, а "Западная Кэмбрия" пирует.
Ты не можешь бросать, не можешь даже пасовать!
Скопировать
Gaius asked me to fetch a book...
The Bestiary of Gwilym of Cambria.
The Bestiary?
Гаюс попросил меня взять книгу...
Бестиарий Гвилима Камбрийского.
Бестиарий?
Скопировать
Gotta go.
Cambria,California
Kaylie.
Мне надо идти.
Кэмбриа, Калифорния
Кейли.
Скопировать
- Yeah.
- Like down the street is the Cambria Fight Club.
They used to call it the Bucket of Blood.
- Да.
- Вот там, значит был зал бокса " Камбрия" .
Его еще называли " Корыто Крови" .
Скопировать
Here.
Gwillem of Cambria was as mad as a coot, but there was never a better healer.
Gaius, thank you.
Здесь.
Gwillem из Cambria безумен, как лысуха, но я не знаю, целителя лучше.
Спасибо, Гаюс.
Скопировать
Marcus and I are on our way back from talking to Eugene MacIntosh's brother.
He gave us the address to a house in Cambria Heights.
He thinks that Eugene and his Sovereign Army buddies crash there sometimes.
Маркус и я возвращаемся после разговора с братом Юджина Макинтоша.
Он дал нам адрес дома в районе Кэмбрия Хайтс.
Он думает, что Юджин и его приятели из Суверенной Армии вламывались туда иногда.
Скопировать
Thane, Weldon, Hyrum,
Elize, Cambria, and sweet little Lucia.
Your children have beautiful names.
Тэйн, Уэлдон, Хайрам,
Элис, Камбрия и сладкая малютка Люсия.
У твоих детей красивые имена.
Скопировать
You're a Garamond man, huh?
Of course, what other font would I use, Cambria?
Amy said you were a crack up, but I had no idea.
Ты любитель Гарамона.
Естественно, какой же мне ещё использовать, камбрию?
Эми говорила, что ты шутник, но я не представлял.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cambria (камбрио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cambria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камбрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение