Перевод "campanile" на русский
Произношение campanile (кампэнайл) :
kˈampɐnˌaɪl
кампэнайл транскрипция – 7 результатов перевода
- No, I'm really not a tourist.
Climb up the Campanile sometime, on a clear day.
You'll witness a miracle up there.
- Нет, я действительно не туристка.
Поднимайтесь изредка на Кампанилу в ясные дни.
Сами увидите, как там прекрасно.
Скопировать
I hope we shall.
And remember the Campanile.
Here.
Надеюсь, еще свидимся.
И не забывайте о Кампаниле.
Вот.
Скопировать
When nothing disturbs them, they strut around St. Mark's Square- -but when frightened they all rise at once, with rustling wings...
The peals of the campanile bells, resounding over the still water...
All the bridges, as countless as the pigeons.
Когда тихо, вся площадь Святого Марка белым-бела от птиц, а потом вдруг испугаются и разом взлетают, полоща крыльями...
Перезвон колоколов кампанилы, плывущий над мутной водой...
Всюду мосты - их не меньше чем голубей...
Скопировать
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers,
Bell, the butler, businessman Luc Allamand and a child named Carlos Castano Campanile all died 30th August
Thanks.
Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик,
Бизнесмен Люк Аламанд и ребенок по имени Карлос Кастано Кампаниэль Все они умерли 30 августа 1999 года, на одном и том же месте, в одно и то же время... Так как все они обитали в одном теле.
Спасибо...
Скопировать
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee.
And watched the grave crowds crossing and recrossing under the Campanile.
I was drowning in honey, stingless.
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе "Флориан".
И наблюдали за степенной толпой, проходящей под колокольней.
Я тонул в меду, забыв о жале.
Скопировать
I've already worked out with my trainer, made 10 calls to New York, read 2 scripts and the trades.
Have a roll from Campanile.
Best bread on the planet.
Я уже позанимался с моим тренером, сделал десять звонков в Нью-Йорк, прочёл два сценария и биржевые сводки.
Съешь рогалик от "Кампанилы".
Лучший хлеб на планете.
Скопировать
There's an interesting case I'd like you to see.
Security footage from a pawnshop robbery last night near the campanile.
How the heck did you get into the precinct lan?
Тут интересный случай,я хочу, чтоб ты это увидел. Генри?
Съемки камер безопасности при ограблении ломбарда у колокольни прошлой ночью.
Как,черт возьми,вы получили эту запись?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов campanile (кампэнайл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы campanile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кампэнайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение