Перевод "campuses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение campuses (кампосиз) :
kˈampəsɪz

кампосиз транскрипция – 30 результатов перевода

I see.
Well, I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses...
Jets.
Понятно.
Во многих школах есть общежития, академгородки...
Реактивные самолеты.
Скопировать
In the next 5 or 10 years we expect that between 20 and 30 million Americans will be using LSD regularly in their spiritual development and in psychological growth.
In the 1960s Timothy Leary brought psychedelic drugs out of the laboratories and onto the campuses of
The greatest pushers in this country today are the missionaries, who make and distribute LSD.
Мы думаем, что в ближайшие 5-10 лет от 20 до 30 милионов американцев будут регулярно принимать ЛСД для духовного развития и психологического роста.
В 1960-х, благодаря Тимоти Лири, психоделики из лабораторий попали в студенческие общежития Америки.
Сегодня в этой стране самые главные торговцы - это проповедники, которые занимаются изготовлением и распространением ЛСД.
Скопировать
Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became.
I urge all of you go back to your campuses and start some sort of a drop-out movement.
That's only way we going to bring this country of menopausal, whiskey drinking congressmen senators... to the senses.
В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился.
Настоятельно призываю вас: устраивайте у себя в кампусах подобные движения.
Только так мы сможем привести в чувство эту страну пьющих виски сенаторов и конгрессменов, которые уже в менопаузе.
Скопировать
I want to be me.
In the mid 60's a protest movement began on America's campuses.
One of the student's main targets was corporate America.
Я хочу быть собой.
В середине 60-х в американских университетах началось движение протеста.
Одной из главных мишеней студентов была корпоративная Америка.
Скопировать
Okay, pushing that meeting.
In other news, campuses across the country including this area have been seeing a dramatic rise in guerilla
Why did they need marketing, they're amazing.
Так, эту встречу проведём.
К другим новостям, кампусы всех штатов, включая наш, наблюдают существенный рост партизанского маркетинга. [guerrilla - партизанский]
Зачем гориллам маркетинг, они же клёвые. [guerrilla - gorilla - игра слов]
Скопировать
Look, Dad, I'm really gonna be fine.
I went online, and Wallace University is one of the safest campuses in the nation.
I... I know, okay? I'm...
Послушай, пап, со мной все будет в порядке.
Я постоянно в сети, да и кампусы этого университета самые безопасные в стране.
Знаешь, я попрошу тебя об одной вещи.
Скопировать
Okay.
I'm up to flyer some campuses about my intern gig.
Life's weird, huh?
Итак.
Разбросаю в кампусах приглашения на практику .
Жизнь - странная штука?
Скопировать
Dinner receipts for two, and two hotel rooms
- near the same campuses.
- We know
Чеки за обед на двоих, по паре комнат в отелях,
- около тех же студгородков.
- Мы знаем
Скопировать
- Um... can I... borrow your imagination?
Eight girls abducted from eight different Minnesota campuses, - all in the last eight months. - I thought
- There were.
– Понятно. Могу ли я... Одолжить ваше воображение?
Восемь девочек были похищены в восьми городах штата Миннесота все за последние восемь месяцев.
-Было
Скопировать
Hard work alone doesn't protect your downside and nobody plays for free.
What do college campuses have in common with Las Vegas and Atlantic City?
Gambling is now so prevalent among college students, it's creating serious problems with few easy answers.
Никто из нас не защищен от потерь. И никто не играет бесплатно.
Что общего между студенческими кампусами... и Лас-Вегасом с Атлантик-Сити?
Известно, что азартные игры настолько распространены среди студентов, что это создает ряд проблем.
Скопировать
I got this.
There's only one closed funeral home still standing, and it's less than a mile from five college campuses
There's no way I can talk you into staying outside until we get the building clear, is there?
Я уже сделал это.
В том районе есть только одно закрытое похоронное бюро и оно менее чем в миле от пяти корпусов колледжа.
У меня ведь нет шансов уговорить тебя побыть снаружи, пока мы проверим здание, да?
Скопировать
Come on, Jack.
I don't know why you have to go tour campuses.
I don't want you to go out of state for college.
Да ладно, Джек.
Даже не понимаю, зачем тебе нужно посещать эти кампусы.
Я не хочу, чтобы ты уезжала в колледж за пределами штата.
Скопировать
She got a little crazy after the accident and she wants me to be there with her every night.
Except for this week, she's going to look at campuses with her mom.
Hey, is Amy doing that?
Она стала немного сумасшедшей после случившегося и она хочет, чтобы я оставался с ней каждую ночь.
Но, стоит исключить эту неделю, она поехала с мамой осматривать кампусы.
Эй, Эми уже была в кампусе?
Скопировать
You missed the entire fall semester, you cannot miss any more days of school.
Look, I'm just going to check out these two campuses, I'll be back in a week, and while I'm gone, your
Nah, I'll just stay here.
Весь осенний семестр, тебе нельзя больше пропускать колледж.
Слушай, я просто посещу два кампуса, и вернусь через неделю, а в моё отсуствие, твой отец хочет, чтобы ты вернулся в свою старую комнату.
Неа, я останусь здесь.
Скопировать
An emotional one.
Well, if we say we have a missing couple and we put his photo around campuses, we might be able to figure
Any word on the camera?
Эмоциональная реакция.
Может, если мы скажем, что разыскиваем пару, и развесим его фото по кампусам, мы сможем выяснить и её личность?
Есть что-нибудь о камере?
Скопировать
That's smart.
Campuses are a great place to blend in, and all of those schools look within a two-hour drive.
Go ahead, Garcia.
Разумно.
На кампусе можно прекрасно смешаться с толпой, и все эти заведения можно объехать за 2 часа.
Давай, Гарсия.
Скопировать
There are over 100,000 kids enrolled in Maryland colleges alone, another hundred in Northern Virginia and the district.
All right, send out a photo of the victim to all the campuses.
Somebody's going to recognize him.
В одних только колледжах Мэриленда насчитывается 100 тысяч учащихся, ещё 100 тысяч - в Северной Вирджинии и в Вашингтоне.
Хорошо, разошли фото жертвы по всем учебным заведениям.
Кто-нибудь да опознает.
Скопировать
But since it just dropped off the cellular net, I'm gonna have to wait for it to reconnect.
College campuses always bring back memories-- good and bad.
Kind of like fathers.
Но поскольку сотовая связь ухудшилась, мне придется ждать нового соединения.
Студенческие городки всегда навевают воспоминания... хорошие и плохие.
Как отцы.
Скопировать
Hang on.
You know, Axl, maybe we can visit both campuses again later in the summer.
Dad.
Подожди.
Знаешь, Аксель, может мы еще раз съездим в оба корпуса позже летом.
- Пап.
Скопировать
So instead of going right after them, we made a list of every school within 100 miles...
You put The Facebook on those campuses first.
Pretty soon all the Baylor kids saw their friends on our site and we were in.
Мы туда сразу не пошли, а сделали список всех школ в радиусе сотни миль.
И сначала добавили эти школы в TheFacebook?
Студенты Бэйлора увидели, что всех их друзья у нас. И дело в шляпе.
Скопировать
Uh!
It's just like being on those east coast campuses except the weather's great and the people are good-looking
Well, it's definitely important to know what you like, but you need to think about...
Оу!
Это будто находиться в студенческих городках Восточного побережья... Только погода получше, и люди хорошо выглядят.
Ну, это, конечно, очень важно Знать, что тебе нравится, но тебе нужно подумать о...
Скопировать
My professor was a spy?
The CIA recruits on campuses across the country.
Professor Fleming is a company scientist, not an operative.
Мой препод был шпионом?
Агенты ЦРУ есть в колледжах по всей стране.
Профессор Флеминг наш ученый, он не оперативный агент.
Скопировать
I'm pledging Kappa Tau Gamma.
The Greek system should be banned from college campuses.
You got a 2250 on your sats, and you're down on the Greeks?
Я член Каппа Тау Гамма.
Греческая система должна быть запрещена кампусом.
Ты получила за тест 2250 и ты против системы?
Скопировать
These are geeks and wannabes With pretty faces.
I scare them up At campuses, coffee shops, clubs.
They're the kind of kids who work for 65 bucks and a chance To pretend they're going to be famous some day.
Это фанаты и поклонники с красивыми лицами.
Я нахожу их в кампусах, кафе, клубах.
Это такие ребята, которые работают за 65 баксов и призрачный шанс, что они когда-нибудь станут звездами.
Скопировать
30 years of experience says otherwise.
College campuses are like a foreign country to me.
You went to junior college.
30 лет опыта говорят об обратном.
Кампусы для меня как отдельный мир.
ты же ходила в профессиональный колледж.
Скопировать
Um, it's going really, really well.
Actually, I was thinking about, um, doing a bunch of these at college campuses all over the district.
That sounds interesting.
Всё идёт отлично.
На самом деле, я тут думала, эм, можно устроить целую серию таких вечеринках на разных кампусах, по всему округу.
Интересная мысль.
Скопировать
With its economy reaching a high-growth peak Japan became the strongest economic power behind America.
But struggles between students and administrators that erupted some years earlier spread to many campuses
112 universities are engulfed in struggles by 1969. Within these, Listen up !
Бурный рост экономики позволяет Японии стать самой мощной экономической силой после США.
Однако битвы между студентами и администрацией, вспыхнувшие несколькими годами ранее, распространяются и охватывают множество студенческих кампусов по всей стране.
112 университетов в 1969ом поглощены протестом.
Скопировать
The ruling party passed the Law for Extraordinary Measures on University Management.
The Ministry of Education suggests closing campuses engulfed in unrest through police force.
Aug 28, 1969 :
Правящая партия протащила закон об экстренных мерах управления универсистетом.
Министерство образования предложило закрывать кампусы, замеченные в сопротивлении полиции.
Август 28, 1969 :
Скопировать
A burglar that doesn't need gloves.
There's talk that after the recruitment brochure is published, I may do a promotional tour of college campuses
Frightening thought for the co-eds of America.
грабитель, которому не нужны перчатки.
Говорят, что после публикации брошюры вербовки, состоится рекламная поездка по университетским городкам.
Пугающее для студентов Америки намерение.
Скопировать
I've been asked to present the new ad campaign for Coming In National.
and if they like my presentation, which they will, you'll see my posters in high schools and college campuses
"Homo No More.
Меня попросили представлять новую рекламную кампанию общества "ПРИХОДИ!" по всей стране!
Совет директоров, в который входит и моя мама, приедет сюда на следующей неделе. И если им понравится моя презентация, - а она им обязательно понравится! - вы увидите мой постер во всех школах и колледжах США!
НЕТ ГОМИКАМ!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов campuses (кампосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы campuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кампосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение