Перевод "candlewick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение candlewick (кандолyик) :
kˈandəlwˌɪk

кандолyик транскрипция – 17 результатов перевода

It's pretty damn twisted.
Candlewick Something like this happened to me At the Candlewick a few days ago.
Someone put a deer head in our bungalow.
Всё это очень странно.
Кое-что похожее случилось со мной в "Кэндлвике" пару дней назад.
Кто-то притащил оленью голову в наш номер.
Скопировать
Though I was a little surprised you asked me to keep an eye out.
Too many guests at the Candlewick?
Something like that.
Хотя я была удивлена, что ты попросил меня немного пошпионить.
Слишком много гостей в "Кэндлвике"?
Вроде того.
Скопировать
But you'll never speak to my daughter again.
The Candlewick Inn
Hey,Doc.
Но ты больше никогда не заговоришь с моей дочерью.
"Сделано для гостиницы "Кэндлвик"
Привет, док.
Скопировать
Hey, you sure this is the way she ran?
Just doesn't feel like we're close to the Candlewick.
You know what I don't get?
Ты уверен, что она побежала сюда?
Не уверен, что мы рядом с гостиницей.
Знаешь, чего я не понимаю?
Скопировать
Stop it!
I even stabbed Katherine in the Candlewick while everyone was running around looking for Madison.
Pretty exciting stuff.
- Прекрати!
И даже заколол Кэтрин в гостинице, пока все бегали вокруг и искали Мэдисон.
- Это очень захватывающе.
Скопировать
It's safe now.
Why don't you take Trish back to the Candlewick, find her some dry clothes?
She's right.
- Теперь безопасно.
Может, отведёшь Триш в гостиницу, чтобы она переоделась?
Она права.
Скопировать
Thank you.
We'll get you two back to the Candlewick
And then, tomorrow we'll send you all home.
Спасибо.
Нам нужно закончить здесь, потом вы двое вернётесь в гостиницу, а завтра...
- ... Вы все отправитесь домой.
Скопировать
We should get going.
Uh, would you mind taking Trish to the Candlewick?
I have to stop at my dad's, get some things.
Вам пора идти.
Вы можете отвезти Триш в гостиницу?
Мне надо заскочить к моему отцу, забрать кое-какие вещи.
Скопировать
There's another piece.
It's the candlewick.
The tunnels go everywhere.
Здесь другая часть.
Это гостиница.
Тоннели тянутся повсюду.
Скопировать
Okay, so it looks like there are three entrances to the tunnels:
The candlewick, here at the church, and the storm drain.
- So if we block all those...
Похоже, есть три входа в тоннель.
Гостиница, церковь и канализация.
- Если мы заблокируем их все...
Скопировать
Is that what JD Dunn said to you?
Maggie Krell saw him leave the Candlewick with Kelly.
Why are you questioning Maggie If you think Kelly committed suicide?
Это тебе сказал Джей Ди Данн?
Мэгги Крел видела, как он выходил из "Кэндлвика" вместе с Келли.
Почему ты допрашивал Мэгги, если считаешь, что Келли совершила самоубийство?
Скопировать
Did you find my sister?
Yeah, she's with Henry at the Candlewick.
We have to let them know.
- Вы нашли мою сестру?
- Да, она с Генри в гостинице.
Мы должны рассказать им.
Скопировать
I know you all have a lot of questions, And I'm going to work
Very hard to answer them, but right now, I think it's very important that you get back to the Candlewick
Maggie? Henry, if you will help Make sure everyone gets back there
Знаю, у вас есть много вопросов, и я постараюсь найти ответы.
Но сейчас очень важно, чтобы вы вернулись в гостиницу.
Мэгги, Генри, если вы проследите, что все вернулись туда, я буду вам благодарен.
Скопировать
Well, if he blamed anyone, it was me.
I got to get back to the candlewick and make sure trish is okay.
You... you shouldn't go by yourself.
Если он кого-то и винил, то только меня.
Мне надо вернуться в гостиницу и убедиться, что Триш в порядке.
Ты не должен идти один.
Скопировать
- Oh, yeah?
A Candlewick dipped in liquid phosphorous will spontaneously burst into flame when it dries.
The oxygen hits the phosphorous.
О, неужели?
Фитиль опускают в жидкий фосфор, чтобы он самовозгорелся, когда высохнет.
Кислород вступает в реакцию с фосфором.
Скопировать
Yeah, I thought maybe these indentations they're from the candle wick holders.
So... made a call, got to three manufacturers that use that particular scent with this specific size candle
Got a list of purchase orders linked to customers that have addresses in the city.
Да, я думаю, что эти вмятины... могут быть от держателей фитиля.
Так что... сделала пару звонков, и нашла трёх производителей которые используют именно этот аромат и именно с этим размером держателей фитиля.
Получила список заказов на поставку тем покупателям, которые проживают в Нью-Йорке.
Скопировать
Wax... and vanilla-scented candles?
Yeah, I thought maybe these indentations they're from the candle wick holders.
So... made a call, got to three manufacturers that use that particular scent with this specific size candle wick holders.
Воск.. и свечи с запахом ванили?
Да, я думаю, что эти вмятины... могут быть от держателей фитиля.
Так что... сделала пару звонков, и нашла трёх производителей которые используют именно этот аромат и именно с этим размером держателей фитиля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов candlewick (кандолyик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы candlewick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кандолyик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение