Перевод "canines" на русский

English
Русский
0 / 30
caninesклык собачий
Произношение canines (кэйнайнз) :
kˈeɪnaɪnz

кэйнайнз транскрипция – 30 результатов перевода

Let's go!
Your neighborhood canines have completely ruined the LeBaron's paint job.
I'm sure my family will pay to repaint it.
Пошли.
Ваши соседи из семейства псовых исцарапали мне всю краску.
- Уверена, моя семья оплатит ущерб.
Скопировать
See if you can get that pretty necklace around his neck.
Canines, felines and vermines, it's show time.
Thanks, boys.
А вы, крысы, попробуйте надеть на него этот милый ошейник.
Псы, коты и мыши, покажите ему!
Спасибо.
Скопировать
They're cultivating the area now I want to check the progress so about four or five days
Just as people have rights, canines have rights too
I'll respect Hachi's rights
Сейчас область застраивается я хочу посмотреть прогресс.
Как люди имеют права, так и псы тоже
Я буду уважать права Хачи
Скопировать
- Right!
After years of study, I've discovered the secret to longer life in canines.
And that secret is...
- Правильно!
После многолетних исследований, я наконец обнаружил секрет собачьего долголетия.
И секрет состоит в...
Скопировать
The maxilla looks a little deformed.
There's some odd muscle structure around the canines.
I'm going to start the "Y" and check the tracheal mucosa.
Челюсть немного деформирована.
Вокруг клыков лишние мышечные связки.
Хочу начать с клеток и проверить трахеальную оболочку.
Скопировать
Well, I could list its most conspicuous features... if that would help jog the memory.
Three pairs of incisors... one pair of elongated canines... three pairs of molars... four pairs of premolars
The meal will begin with an hors d'oeuvres tartare... your feet.
Чтобы вам помочь, я могу перечислить наиболее яркие черты этого вида.
Три пары резцов,.. ...одна пара удлинённых клыков,.. ...три пары коренных зубов,..
Их трапеза начнётся с ароматной закуски. С ваших ног.
Скопировать
This class's valedictorian is one in a million.
A champion among canines.
Noblest of a noble breed.
Такие, как наш выпускник, встречаются один раз на миллион.
Это суперчемпион.
Благороднейший из благородных.
Скопировать
In 600 BC, the ancient Greeks were the first to employ war dogs, unleashing them on rival armies to create havoc.
It wasn't until the American Civil War that canines actually accompanied soldiers into battle.
Unofficially, of course.
В 600 году до нашей эры, древние греки были первыми, кто использовал служебных собак, натравливая их на вражеские войска, чтобы посеять хаос.
В США их не использовали до Гражданской войны, когда псовые на самом деле сопровождали солдат в бою.
Неофициально, конечно.
Скопировать
It allowed me to remember things I'd forgotten.
Being turned into a super-soldier complete with killer canines seems like a hard memory to "forget."
Almost like those memories were suppressed by someone else.
С его помощью я вспомнил забытое.
По-моему, сложновато забыть, как тебя превратили в суперсолдата, а заодно и в собаку-убийцу.
Если только эти воспоминания кто-нибудь не подавил.
Скопировать
Dentists on trampolines.
Blatnoyd had puncture wounds on his throat... consistent with bites from canines of a midsize wild animal
That's what the coroner told me!
Дантисты на батутах.
Раны на горле д-ра Блатноида соответствуют укусам диких псовых среднего размера.
Так мне сказал следователь.
Скопировать
We can see 'em coming, but we got to weapon up first, dude.
I need more firepower than my canines.
So, you know how many there are?
Мы сможем увидеть их приближение, но успеем выхватить оружие первыми.
Мне понадобится больше огневая мощь, чем песьи зубы.
Итак, ты знаешь сколько их?
Скопировать
It seems he both used his tongue to fend off the intruding tongue, but also laterally moved his lower jaw while constricting his lower lip.
The upper lip, meanwhile, tended to retract, revealing an exposed area from the front teeth to the canines
Really just rookie mistakes, but all of it conspired to make Maeby concerned about him wanting to get more serious.
Он высовывал язык, чтобы не пустить язык партнера, одновременно с этим из стороны в сторону двигал нижней челюстью, выпячивая нижнюю губу.
Верхнюю в это время он поджимал, открывая поверхность резцовых зубов, что приводило скорее к боли, нежели к удовольствию.
Ошибки новичка, но именно из-за них Мейби и насторожилась, что он захочет серьёзных отношений.
Скопировать
- I do his teeth.
A few coffee stains up front, but his canines are insane.
Gosh, Jeremy, he sounds perfect.
- Я лечу ему зубы.
Небольшие следы кофе спереди, но клыки у него невероятные.
Боже, Джереми, похоже, он идеален.
Скопировать
Gives you quite a buzz, don't it?
It's here that we've lost our canines, which in itself became the definition of our humanity.
What's he going on about?
Производит впечатление, да?
Именно здесь мы потеряли свои клыки, что, само по себе, стало определением нашей человечности.
- О чём он говорит?
Скопировать
- You should do something with it.
I think my canines are growing back.
Maybe you're devolving?
С этим что-то надо делать.
По-моему, у отрастают клыки.
Может, ты деградируешь?
Скопировать
Serum exomologesis canaria.
It's specifically for canines.
It's close enough.
Сыворотка exomologesis canaria.
Специально для псовых.
Достаточно близко.
Скопировать
Now prepare yourself, kid.
You're about to experience something no human and very few canines ever see.
Greetings, Agent Butch.
А теперь приготовься, детка.
Сейчас тебе откроется нечто такое, что видят не все псы, и не видят люди.
Приветствую, агент Зверь.
Скопировать
Sorry, Romeo.
Canines and humans do have a similar hormone chemistry,
- but it wouldn't work.
Прости, Ромео.
Гормоны у псовых и людей в целом схожи,
- но ничего не выйдет.
Скопировать
Blood tests confirm that I remain immune to both the airborne and contact strains.
Canines remain immune to airborne strain only.
You can't go running into the dark, dummy.
Анализ крови подтвердил, что у меня иммунитет как к вирусу, передающемуся по воздуху так и к передающемуся при контакте.
У собак иммунитет только к штамму, передающемуся по воздуху.
Ты не должна забегать туда, где темно, глупышка.
Скопировать
This is futile!
We're seconds away from a world full of barking-mad canines.
And you're too late to stop it!
Это бесполезно!
Через несколько секунд все псы в мире станут безумными.
Вы не сможете это остановить!
Скопировать
Get me Animal Control.
All the canines with ID tags we picked up in the last 24.
Mostly their owners lost 'em accidentally and are relieved when we call.
Соедините меня со Службой контроля за животными.
Все собаки с персональными медальонами, которых мы подобрали за последние сутки.
Обычно, владельцы теряют их нечаянно, и забирают, когда мы им звоним.
Скопировать
Yes, well, as a Christian, I imagine you feel the same way.
Four femurs, 12 phalanges, dozens of teeth, 12 canines.
Luau custom says throw the pig bones back in the pit.
Да, но я полагаю, как христианка, Вы чувствуете то же самое.
4 бедра, 12 фаланг, дюжина зубов, 12 клыков.
Согласно обычаю Луау свиные кости сбрасываются обратно в яму.
Скопировать
I'm leaving, no problem.
And did you notice the canines?
They seem to be getting larger lately.
Нет проблем.
А клыки вы заметили?
Они как будто становятся больше.
Скопировать
I Googled vampires.
Their historic traits include aversion to sunlight, elongated canines... an insatiable hunger for human
Oh, and immortality.
Я поискала в интернете о вампирах
Их характерными признаками были боязнь солнечного света Удлиненные клыки и неудержимая жажда крови... да, и
Бессмертие
Скопировать
What does this look like to you, Wendell?
Root completion of the canines.
That, plus the fusion of the vertebral elements.
Венделл, что ты думаешь об этом?
Сформированы корни клыков
Плюс к этому, сращение позвонков.
Скопировать
And not inconsistent with Dyson's wolf shape.
And with a lot of other shape-shifters, Not to mention actual canines.
Dyson will have to turn himself in to get an impression made.
И не несовместимы с Дайсоном в образе волка
Как и со многими другими оборотнями, не забывая еще и обычных волках.
Дайсону нужно будет сдаться, чтобы мы могли проверить.
Скопировать
This guy's 6'11", 300, easy.
He's got his teeth filed into canines.
Tats everywhere.
Это был двухметровый парень, кило 140 не меньше.
Его зубы были остро заточены.
Таттуировки везде.
Скопировать
Is no longer possible.
The central incisors, and lateral incisors and canines. From the upper and lower jaws...
Shut your mouth and untie me!
Больше не происходит.
Затем, я ювелирно делаю разрезы от точки "B" до точки "C", от нижней до верхней челюсти.
Заткнись и развяжи меня!
Скопировать
Management seminar.
Traditionally in these dominance displays, it's customary to, uh, bare one's canines.
Some species go so far as exposing their genitals. Yeah?
Семинар по управлению
Обычно в подобных демонстрациях превосходства принято, хм, показывать зубы.
Некоторые особи доходят до демонстрации своих гениталий.
Скопировать
Are you a bird lover?
Well, I used to have a parakeet... but now my main area of expertise is canines.
"Dogs"... to the layperson.
Любите птиц?
Я?
По "собакам", Если для неспециалистов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов canines (кэйнайнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйнайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение