Перевод "canister" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение canister (канисте) :
kˈanɪstə

канисте транскрипция – 30 результатов перевода

So what the hell happened? I was making a cup of tea.
Canister came in through the window.
So what'd you do to piss 'em off?
Ну так что случилось то?
Я делала чай.
В окно залетела жестянка.
Скопировать
-I'll have it in just a minute.
Give me that canister.
Now back up.
- Я сейчас всё принесу.
Давай пушку.
А теперь иди назад.
Скопировать
All the mail comes out that shooter.
Put it in a canister and shove it up the tube with the same number.
- You got that?
Почта поступает в контейнер.
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо, ...вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу.
Ясно? Кажется.
Скопировать
I am now operating the master slave.
I'm removing capsule "X" from the canister.
Holding the capsule in my right.
Я взял управление на себя.
Я извлекаю капсулу "Икс" из кассеты.
Капсула у меня в правой руке.
Скопировать
Standish is about to open capsule "B."
Canister is open.
Am removing capsule "B."
Стэндиш, приготовьтесь открыть капсулу "Б".
Ёмкость открыта.
Извлекаем капсулу "Б".
Скопировать
It's not moonshine!
Folks, let me get one canister too!
I'm very poor!
Не самогон ли это?
- Дайте и мне наполнить бидончик!
Я же совсем нищая!
Скопировать
Where is it?
I don't think it is in the cornstarch canister.
It's somewhere.
Где оно?
Гомер, не думаю, что оно в жестянке с крахмалом.
Оно должно быть где-то.
Скопировать
What are you talking about?
When that canister cracked, this gas squirted out.
It hit us right in the face.
О чем ты?
Когда канистра лопнула, начал выделятся газ.
Он бил нам прямо в лицо.
Скопировать
He was using those oven cleaners.
He left the canister in there.
The pilot light was on.
Использовал очиститель духовки.
И забыл в ней баллончик.
А фитиль для поджига был включен.
Скопировать
Suit circuit relief to close.
- CO2 canister select to secondary.
- All right.
Выключаю цепи костюма.
- канистра CO2 подключена.
- Всё хорошо.
Скопировать
The other materials you're gonna need here are...
- a lithium hydroxide canister...
- Two, two.
Ещё вам потребуются следующие материалы...
- канистра гидроксида лития -
- Две, две.
Скопировать
What?
- I put a Disney movie in the canister.
Their movie is at the bottom of the canal.
- Что?
- Я засунул их фильм в канистру...
Что? Да, он на дне канала.
Скопировать
Minus five, o, thousand.
You'd better tell Reegan, we've only got one more canister left.
Well?
минус пять-нось тысяч.
Тебе лучше сказать Регану, что у нас осталась только одна канистра...
И?
Скопировать
Skip here's agreed to go, so I need four more.
It'll be a speed ascent, in pairs, one canister per team.
People have to share?
Скип согласен идти, так что мне нужны еще четверо.
Это будет быстрое восхождение, парами, по канистре на двоих.
Им придется делиться?
Скопировать
- What?
The film's in its canister, waiting to be shown, to go into history.
There is no film, is there?
- Что?
Лежит в своей коробке, ждет проката. Он войдет в историю.
А фильма-то нет, а?
Скопировать
..
Do not worry, I petrol " closed " , there is still a canister .
Yes !
..
Не волнуйся, бензин я "закрыл", есть ещё канистра.
Да!
Скопировать
If we bring it close to the uranium ore the count rate, the number of clicks, increases dramatically.
We also have a lead canister here.
And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then find the count-rate goes down substantially but it doesn't go down to zero.
Если мы поднесем его к урановой руде, скорость счета, число щелчков, возрастет с огромной силой.
Также у нас есть свинцовый контейнер.
Если я опущу руду в контейнер, который поглощает радиацию, и закрою его, то скорость счета значительно понизится, но не упадет до нуля.
Скопировать
These recent taxi robberies are a modern criminal activity... which considers the cab as a confined environment.
Therefore, we have developed a new instrument to fight this type of crime... a tear gas canister.
When you feel in danger... you press this button and the gas disperses in the attacker's face.
На таксистов постоянно нападают... И от "продвинутых" современных преступников, перегородка, разделяющая салон - уже не спасает.
Поэтому, мы разработали новый инструмент, для борьбы с этим видом преступления... Это баллон с усыпляющим газом...
При возникновении опасности, Вы нажимаете на кнопку и газ, распыляется в лицо злоумышленнику.
Скопировать
We also have a lead canister here.
And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then
What's the source of the remaining counts?
Также у нас есть свинцовый контейнер.
Если я опущу руду в контейнер, который поглощает радиацию, и закрою его, то скорость счета значительно понизится, но не упадет до нуля.
Каков источник оставшегося излучения?
Скопировать
I tried to stop him.
Gallagher, replace your O-2 canister immediately.
I'm under a minute.
Я пытался его остановить.
Галлагер, немедленно смените баллон с кислородом.
У меня осталась минута.
Скопировать
Replace your O-2 canister immediately.
Pettengil, replace your O-2 canister immediately.
I can breathe.
Немедленно смените баллон.
Петтенгил, немедленно смените ваш баллон.
Я могудышать.
Скопировать
Burchenal.
Replace your O-2 canister immediately.
Pettengil, replace your O-2 canister immediately.
Берченел.
Немедленно смените баллон.
Петтенгил, немедленно смените ваш баллон.
Скопировать
You know what all my protesting accomplished in the sixties at berkeley?
16 scars on my head from a tear-gas canister.
We tried to get 'em to stop the war. They stopped the war when they felt like it.
Знаешь, чего мне стоили протесты в 60-х в Беркли?
16-ти шрамов на голове от шашки со слезоточивым газом.
Мы хотели прекратить войну, но война прекратилась, когда они так решили.
Скопировать
-Nicke would refuel!
-It 's alright, we have spare canister.
What are you waiting for, Blom?
-Никке же должен был заправить!
-Всё в порядке, у нас полная канистра.
Так чего ты ждёшь, Блум?
Скопировать
The entire filter assembly to the bulkhead,
- right above the LEM canister.
- We're getting close to 15.
всю конструкцию фильтра до крышки...
- сразу за канистрой LEM.
- У нас подходит к 15.
Скопировать
"Time to take out the garbage. "
And she's carrying me to this big garbage canister and she just drops me in.
It was the most humiliating moment of my life.
"Пора вынести мусор"
А потом она несет меня к большому мусорному контейнеру и бросает меня в него.
Это был самый унизительный момент в моей жизни.
Скопировать
hut up.
The little ones were crawling into a strange glowing ooze... from a broken canister nearby.
I gathered them up in an old coffee can... and when I awoke the next morning... I received a shock, for they had doubled in size.
- ћолчи! - ќ, нет!
ћалыши ползали в странной свет€щейс€ слизи недалеко от разбитой канистры.
я собрал их в старую банку из-под кофе, а когда проснулс€ на следующее утро, был шокирован, ибо они увеличились в размере.
Скопировать
He's playing God, just like he's done all year.
He hard-landed us, knocked us out with whatever was in those canister he could take Blake.
He had plenty of chances to take her before tonight.
Он играет в Бога, как и весь этот год.
Устроил нам жесткую посадку, отключил чем-то, чтобы забрать Блейк.
Он вполне мог забрать ее и раньше.
Скопировать
Proceeding on schedule.
We are ready for the canister now.
I am now operating the master slave.
Продолжаем по графику.
Мы готовы к работе с кассетой.
Я взял управление на себя.
Скопировать
Chopper, don't hide there!
It's a fuel canister!
- No lightsabers, not unless we're...
Чоппер, не прячься там!
Это топливный модуль!
— Никаких световых мечей, пока мы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов canister (канисте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канисте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение