Перевод "cannibalism" на русский
Произношение cannibalism (каниболизем) :
kˈanɪbəlˌɪzəm
каниболизем транскрипция – 30 результатов перевода
"l said it was my body, OK?"
"That's cannibalism.
Vampirism and cannibalism right at the beginning...
"Я сказал, это мое тело, хорошо?"
"Это каннибализм.
Вампиризм и каннибализм прямо в самом начале..."
Скопировать
We got outflanked by the independent squad and we're never gonna make it back to our platoon
We need to resort to cannibalism
That was fast Don't we have rations or anything?
Мы окружены отрядом сепаратистов и мы никогда не вернемся к нашему взводу
Нам придется прибегнуть к каннибализму
Что-то быстро. Разве у нас нет провизии или чего еще?
Скопировать
"That's cannibalism.
Vampirism and cannibalism right at the beginning...
"And you died on Easter, the biggest pagan ceremony in the history of ever!
"Это каннибализм.
Вампиризм и каннибализм прямо в самом начале..."
"И ты умер на Пасху, во время самого большого языческого праздника всех времен!"
Скопировать
We got out playing for the Independent Squad and we won't make it back to our platoon.
We need to resort to cannibalism.
That was fast.
Мы пошли поиграть в "найди Отряд Индепендентов" и не можем вернуться в свой взвод.
Придется прибегнуть к канибаллизму.
Что-то быстро.
Скопировать
Honey.
-Worship of idols, cannibalism.
-Do that again.
Мед.
-Worship Идолов, каннибализм.
-У Это снова.
Скопировать
I mean, the proof of that is cannibalism.
Cannibalism.
What...?
Каннибализм тому доказательство.
Каннибализм.
Что...?
Скопировать
These reactivated bodies will attack warm-blooded animals of all species without provocation, and will devour the flesh.
Acts of homicide and cannibalism reported through the afternoon are contributable, at least in part,
Don't shoot!
Ожившие мертвецы незамедлительно нападают... на любое теплокровное существо, без каких-либо причин и объяснений, с тем, чтобы съесть плоть жертвы.
Сведения об убийствах и случаях каннибализма, регуляно поступающие с прошлого вечера, признаны имеющими место. Агрессия эта исходила и исходит от оживших трупов.
Не стрелять!
Скопировать
Technology far beyond your time!
Simple cannibalism!
That machine gets rid of the grisly bits.
Эта технология далека от вашего времени!
Простое людоедство!
Эта машина просто избавляет вас от неаппетитных подробностей.
Скопировать
What are you doing sitting there in the dark?
Thinking about cannibalism.
People in Justice are thinking too.
Что вы здесь делаете в темноте, Старлинг?
Думаю о каннибализме.
В Министерстве юстиции тоже думают.
Скопировать
They got snowbound one winter in the mountains.
They had to resort to cannibalism in order to stay alive.
You mean they ate each other up?
Однажды зимой их завалило снегом в горах.
Им пришлось заниматься каннибализмом, чтобы выжить.
Они поедали друг друга?
Скопировать
Don't worry, Mom.
I know all about cannibalism.
I saw it on TV.
Не беспокойся, мама.
Я всё знаю про каннибализм.
Я видел это по телевизору.
Скопировать
Every bacon rind will count.
That's cannibalism.
- Possibly.
В дело будет идти каждая картофельная очистка и корочка бекона.
- Это каннибализм.
- Возможно.
Скопировать
The experiment we are going to conduct will have, thanks to you, a fundamental significance for our survival.
That's cannibalism!
I wish you to choke on us!
ј благодар€ вам... мы сумеем провести эксперимент, который сыграет важную роль... в программе обеспечени€ продовольствием.
Ёто людоедство!
"тоб вы нами подавились!
Скопировать
Me too!
Except for Banhei who's a bit fleshless because of the cannibalism.
And me, everytime I feel a kind of spiritual indolence.
Я тоже!
Все, кроме Баниэля, которьiй из-за каннибализма слегка обесплотился.
И меня, чувствующего временами некую душевную праздность.
Скопировать
- Giggerota the Wicked of Boron 7- is found guilty is innocent of the charge of
- cannibalism of men, women, children and clerics of 62 temples
More like 162!
Джиггерота-Грешница с Борона-7... Невиновна в предъявленных обвинениях:
каннибализм, поедание мужчин, женщин, детей и жрецов шестидесяти двух храмов.
- Скорее ста шестидесяти двух!
Скопировать
Hunger will make people do amazing things.
I mean, the proof of that is cannibalism.
Cannibalism.
Голод заставляет людей делать удивительные вещи.
Каннибализм тому доказательство.
Каннибализм.
Скопировать
No hands.
Cannibalism?
No, you'd go for the fleshier parts.
- И ни одной руки.
- Каннибализм?
- Нет, там бы взяли более мясистые части.
Скопировать
I can't blame him for doing what evolution has equipped him to do.
If we just do whatever evolution equipped us to do, murder and cannibalism are morally acceptable.
They are acceptable, to murderers and cannibals.
Я не могу винить его за то, что он делает предназначенное эволюцией.
Если мы будем действовать в интересах эволюции, убийство и каннибализм станут морально приемлемы.
Они приемлемы для убийц и каннибалов.
Скопировать
You only robs men?
mission is sacred to rescue the orphans of the rubber war, to save their souls and keep them away from cannibalism
Give me a pot.
Вы только крадете людей?
Наша миссия священна мы собираем детей, ставших сиротами в ходе каучуковых войн чтобы спасти их души и держим вдали от каннибализма и невежества.
Дай мне миску.
Скопировать
Still ended up with her organs drained, and the marrow was sucked completely out of the bones.
So...cannibalism.
You thinking a Rugaru?
И все же из нее выкачали кровь до капли и высосали весь костный мозг.
То есть... каннибализм.
Думаешь, ругару?
Скопировать
Don't yell at me, I'm not the one advocating
Rape and child-cannibalism.
No, you're the one who's ex-girlfriend
Не кричи на меня, это же не я тот, кто оправдывает
Изнасилования и детский каннибализм.
Нет, ты тот, чья бывшая подружка
Скопировать
Reid: Before he kills his victims, He forces the women to consume human flesh.
It's called projected cannibalism.
But the act of forcing someone to engage in it is a form of torture.
Перед тем, как убить жертву, он заставляет женщин есть человеческую плоть.
Это называется проецированным каннибализмом.
Обычно каннибализм происходит по личному выбору, а принудительное вовлечение в него — вид истязания.
Скопировать
Super-twisted.
Stalking, Abduction, Cannibalism.
I can't believe it's even legal to write some of this crap.
Супер-извращенец.
Преследования, похищения, каннибализм.
Мне трудно поверить, что законно даже просто писать что-то из этого дерьма.
Скопировать
- Well, I-l didn't mean to.
regulations... and your parking citations to yourself... and we'll keep our group sex and mutilation and cannibalism
Capisce?
- Но я не хотел...
Так почему бы тебе не оставить при себе свои законы и штрафы за неправильную парковку, а мы оставим себе групповой секс, увечья и каннибализм?
Капищ?
Скопировать
Like rats.
Great, so to survive down here, you have to resort to cannibalism.
That would explain the air toxicity.
Как крысы.
Отлично. Чтобы здесь выжить, нужно заняться каннибализмом.
Это объясняет токсичность воздуха.
Скопировать
For all the bestiality, it's a fully human act, I think.
Had there been more evidence of cannibalism, then perhaps.
So he didn't consume the flesh?
При всём зверстве, это полностью дело рук человека.
Было бы там больше свидетельств каннибализма, тогда возможно.
Выходит он не поглощал плоть?
Скопировать
No. It's a prison son.
Cannibalism.
Let us find what we came for.
Нет, сынок, не тюрьма.
Каннибализм.
Так, давайте найдём то, за чем пришли.
Скопировать
Which I'm sure you were only too happy to provide.
They're obsessed with cannibalism.
"What did it taste like?"
Уверен, чтο ты их с радοстью предοставил.
Да οни чοкнулись на каннибализме.
"Каковο этο на вкус?"
Скопировать
They put it in the water supply of a guerrilla army base.
Rage, cannibalism, multiple fatalities.
Chechnya, 2013.
Их добавили в воду на военной базе партизан.
Приступы гнева, каннибализм, множество жертв.
Чечня, 2013 год.
Скопировать
Sexual abuse.
Cannibalism.
And cremation.
Сексуальное насилие.
Каннибализм.
И кремация.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cannibalism (каниболизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cannibalism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каниболизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение