Перевод "canning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение canning (канин) :
kˈanɪŋ

канин транскрипция – 30 результатов перевода

- He was the one...
Canning?
You're in his office, you're taking his cases.
- Именно он...
- Мистер Каннинг?
У вас есть кабинет, вы занимаетесь его делами.
Скопировать
I hate to say it, but Chumhum needs the resources of a national firm like LGC.
Canning... what do you think of al-Qaeda?
- What do I think of al-Qaeda?
Мне не нравится так говорить, но Чамхам нуждается в таких ресурсах, какие есть у ЛГ и К.
Мистер Каннинг... что вы думаете об Аль-Каиде?
- Что я думаю об Аль-Каиде?
Скопировать
Why?
I just wanted to know what Louis Canning thought.
Hey, uh, I just got five alerts on one call.
А что?
Я просто хотела узнать, что Луис Каннинг об этом думает.
У меня только что было 5 сигналов во время одного звонка.
Скопировать
It's time to kick some ass.
Canning.
Oh? And, uh... we wanted to thank you.
Пора надрать пару задниц.
Мы знаем, что вы задумали, мистер Каннинг.
И... мы хотим вас поблагодарить.
Скопировать
Yes, Your Honor, but if a statement has been made in the press, that would render one of them incapable of being fair and unbiased, well, it's like
Canning said:
we all want a fair jury.
Да, Ваша честь, но если высказывания, сделанные в прессе, сделают одного из них несправедливым и небеспристрастным...
это похоже на то, как мистер Каннинг сказал:
мы все хотим справедливого жюри.
Скопировать
Moves?
It might be nothing, but my assistant was sending client calls on to Canning and David Lee.
Well, that sounds like something.
Шаги?
Может быть, ничего нет, но моя ассистентка перенаправляет звонки от клиентов на Каннинга и Дэвида Ли.
Ну, это уже звучит, как кое-что.
Скопировать
Oh, baby, nobody does.
Anything on Canning?
Diane... if I had information that would make you withdraw as Robbie's attorney, would you want it?
Детка, никто не знает.
Что-то по Каннингу?
Даян... если бы у меня была информация, которая заставила вас отказаться от того, чтобы представлять Робби, вы бы хотели ее узнать?
Скопировать
Yeah.
On Canning?
Yes.
Ага.
По Каннигу?
Да.
Скопировать
Yeah.
Canning, do you have a minute?
Why aren't you arresting him?
- Да.
Мистер Каннинг, у вас есть минутка?
Почему вы его не арестуете?
Скопировать
Especially one who was an attorney like...
Louis Canning.
Hello, I'm Louis Canning.
- Особенно против того, у кого адвокат как...
Луис Каннинг.
Здравствуйте. Я Луис Канниг.
Скопировать
Okay, we'll resume the teleconference at 1:00 p.m.
Lockhart/Gardner/Canning.
The vote?
Хорошо, мы продолжим телеконференцию в час дня.
"Локхарт, Гарднер и Каннинг".
Голосование?
Скопировать
Yes.
We need you to vote for Canning at the partnership meeting tomorrow.
I'll propose a change in management, and you second it.
Да.
Нам нужен твой голос за Каннинга на завтрашнем собрании партнёров.
Я предложу изменения в управлении, и ты поддержишь их.
Скопировать
- I don't know.
Canning said he talked to the wife after the deposition.
And that Florrick-Agos would collapse in 48 hours.
- Я не знаю. - Нет.
Каннинг сказал, что он говорил с женой после дачи показаний.
И что Флоррик-Агос рухнет в течение 48 часов.
Скопировать
Howard, if you vote my way, I will let you question in court.
Canning and David Lee will do the same.
No, they won't.
Говард, если ты проголосуешь за меня, я дам тебе провести допрос в суде.
Мистер Каннинг и Дэвид Ли тоже дадут мне это.
Нет, они - нет.
Скопировать
We've exploited this before.
So, Canning will vote against the merger, so we wait until after the managing partnership vote.
I go to Florrick-Agos.
Мы использовали это раньше.
Итак, Каннинг будет голосовать против слияния, так что мы подождем, как проголосуют управляющие партнеры после этого.
Я пойду во "Флоррик и Агос".
Скопировать
Is this true?
Did you really go to Canning, Cary?
Did you?
Это правда?
Ты правда ходил к Каннингу, Кэри?
Ходил?
Скопировать
Well. And then there were two.
Canning.
This is your fourth week at my firm...
Что ж, вот мы и здесь.
Я восхищаюсь вами, мистер Каннинг.
Это ваша четвёртая неделя в моей фирме...
Скопировать
What are you gonna do?
Do you mean, do I let Canning take the managing partnership, or fight him and watch my firm dissolve?
He's right about Will.
Что ты собираешься предпринять?
В смысле, позволю ли я Каннингу стать управляющим партнёром или буду бороться с ним и наблюдать, как распустят мою фирму?
Он прав насчёт Уилла.
Скопировать
Look, he's the son of a top client.
Canning couldn't make it.
Here he comes.
Слушайте, он сын важного клиента. Каннинг не смог.
Вот он идет.
Дэвид Ховелл.
Скопировать
Florrick-agos is an outlaw firm.
Lockhart/gardner/canning.
Nice offices, kalinda.
Флоррик/Агос – фирма вне закона.
Мы советуем вам остаться в родной юридической фирме... например... в Локхарт/Гарднер/Каннинг.
Отличный офис, Калинда.
Скопировать
- Yes.
She got a call from Canning, and then she left.
I just assumed that she made up her mind to go with you.
- Да.
Ей позвонил Каннинг, после этого она ушла.
Я просто предположил, что она решилась пойти с вами.
Скопировать
I just assumed that she made up her mind to go with you.
Canning poisoned the well at his own firm.
So you're being marginalized by the partnership at Lockhart/Gardner?
Я просто предположил, что она решилась пойти с вами.
Каннинг вредит собственной фирме.
Итак, тебя пытаются исключить из партнерства в "Локхарт и Гарднер"?
Скопировать
Hello.
I'm Louis Canning.
I know some of you, and some of you I want to get to know.
Здравствуйте.
Я Луис Каннинг.
Я знаю некоторых из вас, а кого-то хочу узнать.
Скопировать
That's incredibly offensive.
Canning, you really want my respect?
Then stop playing games.
Это невероятно оскорбительно.
Мистер Каннинг, хотите заслужить мое уважение?
Хватит играть в игры.
Скопировать
I expect to get your secretary.
Canning, at your command.
Well, I'll command, then.
Я ожидал услышать вашего секретаря.
Нет, это всего лишь я, мистер Каннинг, к вашим услугам.
Ну что же, тогда услужите.
Скопировать
Didn't I tell you this was gonna be fun?
Canning, hello.
Alicia's just a few minutes behind you.
Разве я не говорил вам, что будет весело?
Мистер Каннинг, здравствуйте.
Алисия будет через несколько минут.
Скопировать
- Could you find out?
- Canning?
Yes.
- Можешь узнать, что?
- Каннинг?
Да.
Скопировать
- Who?
- Canning.
To vote his way against my class action.
- Кто?
- Каннинг.
За голос против моего группового иска.
Скопировать
And besides, none of us knows for sure what any of these jurors are gonna do anyway, do we?
Canning, but stick to it this time.
Diane, I'm sorry.
Кроме того, никто из нас не знает наверняка, что любой из этих присяжных собираются делать в любом случае, не так ли?
Договорились, мистер Каннинг, но на этот раз надо придерживаться этого.
Даян, мне жаль.
Скопировать
Your assistant sent me on to...
Louis Canning?
No, David something.
Твоя ассистентка направила меня к...
Луису Каннингу?
Нет, Дэвид как его там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов canning (канин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение