Перевод "canvassing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение canvassing (канвасин) :
kˈanvəsɪŋ

канвасин транскрипция – 30 результатов перевода

Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents,
That sounds right.
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями автобусов...
Звучит верно.
Скопировать
Then we decide what area we'll each cover that day.
At 10:30 sharp we start out canvassing.
We go from door to door, talking to housewives and setting appointments with them.
Затем определяем квартал, который хотим покрыть.
Точно в 10:30 мы уходим искать заказы.
Смотря в список адресов, мы идем от дома к дому. Разговариваем с хозяйками и затем назначаем встречи.
Скопировать
Ok, thanks. Bring the photos.
As soon as pope gets here, start canvassing every dentist in New York City.
Include all the boroughs.
Приезжай сюда, как можно быстрее.
Отправьте своих людей опросить всех дантистов в Нью-Йорке.
Включая тех, кто сейчас не работает.
Скопировать
Agent Mulder?
We've been canvassing the area.
Hotel manager from a couple blocks away thinks he's made your guy.
Агент Малдер?
Мы опрашивали людей в этом районе.
Управляющий гостиницей в нескольких кварталах отсюда полагает, что видел вашего парня.
Скопировать
We ready for a lineup yet?
No, it's premature until we're done... canvassing the second murder scene.
Do you have an I.D. on that victim yet?
- Мы уже готовы провести опознание?
- Нет, это преждевременно, пока мы не закончим...
- ... на втором месте преступления. Установили личность второй жертвы?
Скопировать
About time!
I need the road canvassing. Anybody seen anybody go in or out in the last four hours.
- What's the story, sir?
Как раз вовремя!
Нужно поспрашивать в округе, кто что видел за прошедшие четыре часа.
- Что там такое, сэр?
Скопировать
A park ranger l.D.´d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
An hour ago a canvassing crew found a news vendor who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl
DMV has come up with a registration list of Merc coupes.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня.
Дорожная полиция предоставила список владельцев "Меркури"-купе.
Скопировать
You're down for Madeline's wedding? Good.
You can do some canvassing for Harold while you're down here.
- Well... - Good.
Ты приехал на свадьбу Мэдлин?
Отлично. Пока ты здесь, можешь поагитировать за Гарольда.
Но позволь...
Скопировать
That, and we don't know where she went. So looks like you're gonna have to do some actual police work, you know?
Hit the streets, start canvassing.
Canvassing?
Мы не знаем, куда она пошла, похоже, что вы должны выполнить полицейскую работу, понимаете?
Прочесать улицы. Начать опрашивать.
Опрашивать?
Скопировать
She lives on the East Side.
Frankie and Korsak are canvassing Raya's hotel.
It's in that area.
Она живет на Ист-Сайде.
Фрэнки и Корсак в отеле Рая.
Там недалеко.
Скопировать
Oh, is everything all right?
We're canvassing the neighborhood For leads on a case.
Were you at home the night before last?
Все в порядке?
Мы опрашиваем весь район о недавнем инциденте.
Вы были дома позапрошлой ночью?
Скопировать
So, what does that mean?
Local policemen start canvassing the hospitals. It's only a matter of time before they get here.
Wes, I shot a man.
Один из соседей уже заявил о выстрелах.
Мой человек из бюро не смог это замять.
И что это значит? Местные полицейские уже проверяют больницы.
Скопировать
Same story from everyone -- nice guy, kept to himself.
We're canvassing his neighborhood now To see if they saw anyone.
You won't find anything that way.
Все говорят одно и то же. Милый парень, держался одиночкой.
Теперь расспрашиваем соседей, может они кого-нибудь видели.
Так вы ничего не найдёте.
Скопировать
Shots fired.
Unis are canvassing the area for witnesses.
Can you confirm an I.D. on the Vic?
Была стрельба.
Патрульные обходят окрестности в поисках свидетелей.
Вы установили личность жертвы?
Скопировать
What about the other houses in the neighborhood?
Unis are still canvassing.
One neighbor did report hearing a metallic squeaking sound around 10:30.
А другие дома в районе?
Патрульные всё ещё опрашивают.
Одна соседка заявила, что слышала металлический скрежет где-то в 10:30.
Скопировать
Hit the streets, start canvassing.
Canvassing?
Oh, that thing you get Espo and Ryan to do.
Прочесать улицы. Начать опрашивать.
Опрашивать?
О, это то, что ты поручаешь делать Еспо и Райана.
Скопировать
- Did we talk to her?
- Well, the uniforms knocked on her door during the canvassing, but she didn't answer.
Well, maybe we should knock a little louder.
- Разве мы с ней не разговаривали?
- Патрульный постучал в дверь, но она не открыла.
Возможно, следовало стучать громче.
Скопировать
Had a Pennsylvania driver's license on him that expired seven years ago.
He also had some psychological problems, at least according to the canvassing we did.
He'd been sleeping in the park for months.
При нем было водительское удостоверение Пенсильвании, истекшее семь лет назад.
У него были какие-то психологические проблемы, по крайней мере согласно распросам, которые мы провели.
Он спал в парке месяцами.
Скопировать
Call in a 10-45!
I want every available unit canvassing!
Ask everyone questions!
Объявляй тревогу!
Нам нужны все доступные патрульные для обхода!
Опросите всех!
Скопировать
And that one of them is wounded,
So we're canvassing all the farms,
And when we saw the damaged vehicle--
И что один из них ранен,
Потому мы опрашиваем всех фермеров,
И когда мы увидели поврежденный транспорт--
Скопировать
No Haibach.
Rigsby's canvassing the neighbors.
This is bad.
Хайбака нет.
Ригсби опрашивает соседей.
Это плохо.
Скопировать
No one saw anything.
All right, then you keep canvassing.
Next block, block after that.
Никто ничего не видел.
Продолжайте опрашивать.
Квартал за кварталом.
Скопировать
You guys are hard-core, man! Ha.
Uh, so, anyway, we started canvassing already.
Nothing useful so far.
Да вы, ребята, просто жесть!
Да, мы уже начали опрашивать соседей.
Пока ничего полезного.
Скопировать
Yeah.
All right, we'll start canvassing the neighborhood.
Have two officers stay in the house with Mr. Alvarez.
– Да.
Мы начнем обходить соседей.
Два офицера должны остаться с мистером Альваресом.
Скопировать
The FBI is searching the farm for evidence.
They're canvassing the area for witnesses that might have seen whoever was on the property.
All of which is just another way of saying that we're back to square one.
ФБР обыскивает ферму в поисках улик.
Они опрашивают вокруг в поисках свидетелей, которые могли видеть, кто был там.
Всё это просто другой способ сказать, что мы вернулись к тому, с чего начали.
Скопировать
Hotch, we never profiled a second unsub. Well, we didn't have one until now.
Well, we got guys canvassing the area for witnesses, but whoever did this to Mark didn't hold back.
Thanks.
Хотч, второго Субъекта мы не профилировали.
Ребята прочесывают местность в поисках свидетелей, но тому, кто это сделал, явно не мешали.
Спасибо.
Скопировать
In real life, not so much.
Well, whatever he was doing here, I've got unis canvassing to see if anyone saw him or anyone else last
I wonder what this means.
В жизни - не так много.
Ну, что бы он тут ни делал, я отправил патрульных поспрашивать в округе, не видел ли кто вчера вечером его или кого-нибудь другого поблизости.
Интересно, что это означает.
Скопировать
Yeah.
Uniforms are canvassing the Cedric, but so far, nobody recognizes him.
Here's what I don't get-- why go through all the trouble of creating a fake persona when you're just gonna be on your laptop all night?
Да.
Патрульные проводят опрос в "Седрике", но пока никто его не узнал.
Я вот чего не понимаю... зачем вкладывать столько труда в создание фальшивой личности, когда собираешься только сидеть ночами за ноутбуком?
Скопировать
ROOSEVELT: Trucks weren't registered; no VIN numbers.
We're still canvassing the area looking for wits, cameras, anything that we can find.
PATTERSON: What did Jenkins have to say?
Грузовики не зарегистрированы;
Мы продолжаем прочёсывать местность, смотреть записи с камер, ищем что-нибудь.
Что сказал Дженкинс?
Скопировать
We got an I.D. His name was Scott Hill.
I got some guys canvassing.
Word is he's the son of a cop.
Опознали - это Скотт Хилл.
Проводим опросы.
Говорят, он сын копа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов canvassing (канвасин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canvassing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канвасин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение