Перевод "capitalise" на русский
Произношение capitalise (капителайз) :
kˈapɪtəlˌaɪz
капителайз транскрипция – 13 результатов перевода
I'm fascinated as a psychiatrist to watch this little experiment.
I know that you feel bad about what you've done and you'll feel worse every time you capitalise on it
How long before your conscience overwhelms you?
Я буду счастлив, как психиатр, пронаблюдать этот маленький эксперимент.
Знаю, что глубоко внутри ты сожалеешь о том, что натворил и каждый раз, когда ты будешь использовать свой поступок в корыстных целях, будет только хуже.
И через сколько, интересно, твоя совесть захлестнёт тебя?
Скопировать
It's gonna be a while before we see any dough.
We gotta capitalise while we're hot.
They want you on Merv Griffin.
Мы не скоро получим деньжата.
Надо извлечь прибыль, пока мы на слуху.
Тебя приглашают на шоу Мерва Гриффина.
Скопировать
- Keep talking.
going to have his own theory about what answer I'm eventually going to come up with and who better to capitalise
So long as you can keep violently disagreeing with each other and slagging each other off in the popular press, and so long as you have clever agents, you can keep yourselves on the gravy train for life!
— Продолжай.
У каждого будет своя теория насчет того, к какому ответу я приду. И кому же посчастливится поживиться на этом рынке, как не вам?
Пока вы будете спорить и поливать друг друга грязью, и пока у вас есть умные рекламные агенты, считайте, что ваше дело в шляпе!
Скопировать
I've heard David and Vincent talk of him.
His... love for David, and how they might...capitalise.
Blackmail?
Я слышал, Дэвид и Винсент говорили о нем.
О его... любви к Дэвиду, и как они могут на этом сделать денег.
- Шантаж?
Скопировать
We'd need to find 15% of our proposed capitalisation.
If we capitalise at the $2 million we figured on... $300,000 separate from what Denver will underwrite
Or they'd credit Mrs Garret's accounts as collateral.
Надо достать 15% от предложенной нами суммы.
Если мы планируем сколотить два лимона, то Денвер подпишется под 300 кусков.
Или нам дают кредит под счета миссис Гэррет.
Скопировать
I'd have nicked that idea.
I'd probably leave the recording at this point to capitalise on it.
Dara?
Если нет, то я бы стащил идею.
Пожалуй я даже уйду со съемок, что бы монетизировать эту идею.
Дара?
Скопировать
I'm trying to make the best of a bad situation.
You're trying to capitalise on a bad situation.
I know you're all pissed off at the world right now, and you want to take it out on me.
Я пытаюсь извлечь выгоду из этой отстойной ситуации.
Пошел ты.Ты пытаешься на ней нажиться.
Послушайте, я знаю, что вы злы на весь мир и зотите выместить злость на мне.
Скопировать
Disinformation and it's gonna cause trouble.
So don't let them capitalise on it.
Just don't let them.
А эта дезинформация несет нам непрятности.
Поэтому не дайте им ею воспользоваться.
Просто не позволяйте.
Скопировать
Where there is fear there is also money.
One can capitalise on that.
You could be my first client.
Где страх, там так же и деньги.
На этом можно нажиться.
Вы мы могли быть моим первым клиентом.
Скопировать
Really?
I'd think a guy in your position can capitalise on something like this.
You don't get it.
- Правда?
Мне кажется, твоим положением можно воспользоваться таким образом.
Вы не понимаете.
Скопировать
No, we push on.
Capitalise on the press interest.
The press do nothing but scorn and mock us.
Наоборот.
Нужно воспользоваться ажиотажем в прессе.
Пресса презирает и высмеивает нас.
Скопировать
We attracted significant attention.
Now we'll capitalise by selling like we've never sold before.
We'll have rotating offers in every department in the store.
Мы привлекли всеобщее внимание.
Теперь наша задача продавать так, как не продавали никогда.
Мы должны обновить ассортимент в каждом отделе магазина.
Скопировать
As you can see from the data before you.
So the idea that we timed this release to capitalise on the Sexual Revolution as some kind of ploy...
Mr Buckland.
- Это видно из материалов перед вами.
Мы опубликовали их, чтобы обратить сексуальную революцию себе на пользу, как рекламный ход.
- Мистер Бакланд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов capitalise (капителайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capitalise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капителайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение