Перевод "capo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение capo (капоу) :
kˈɑːpəʊ

капоу транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, it was the scoop of a lifetime, Max.
He was gonna give me the capo di tutti capi.
- The capi tutti what-ie?
Это была бы большая удача, Макс.
Он собирался сдать мне "капо ди тутти капи".
- "Капо ди тутти" - что?
Скопировать
Good weather or bad, neither one lasts forever. Could this calm sea be the same one that swept 'Ntoni's boat so far out?
And so one day, rounding Capo dei Mulini... the Valastros'boat returns... which by now everyone had almost
Bandiera found them drifting somewhere... and is now towing them back in.
После шторма засияло солнце, и теперь море невинно и спокойно.
Все решили, что семейство Валестро пропало без вести.
Но Бандьера нашел их - их унесло течением.
Скопировать
- What do you mean?
- The Capo sent him to hospital
- Who's this?
- Как это нет его?
- Капо послал его в лазарет.
- Это кто?
Скопировать
I thought it fitting considering the rocky terrain. Naturally.
You must expect me to attack with Capo Ferro.
Naturally, but I find that Thibault cancels out Capo Ferro.
Я счел ее уместной, учитывая скалистую местность.
Естественно, ты должен ожидать моей атаки Капо Ферро.
Естественно.
Скопировать
You must expect me to attack with Capo Ferro.
Naturally, but I find that Thibault cancels out Capo Ferro.
Don't you?
Естественно, ты должен ожидать моей атаки Капо Ферро.
Естественно.
Но мне кажется, Тибальт отобьет Капо Ферро, не так ли?
Скопировать
Yes, you are, as beautiful and accomplished.
Da capo!
Round and round.
Да, ты такая же красивая и талантливая.
Da capo!
Поворот.
Скопировать
The story is they drove it to Bensonhurst but my father told me they only got as far as Poughkeepsie.
Anyway, Carlo Gambino came out of it capo di tutti capi, "boss of all bosses" and that was the last time
I don't like it.
Потом болтали, что они доползли до Бенсонхёрста но папаша говорил мне, что только до Пухкипси.
Короче, Карло Гамбино объявили "капо ди тутти капи"- "боссом всех боссов" а Синдикат больше не пытался собираться до сего дня.
Мне это не нравится.
Скопировать
No. I just stop by the club... to read the complimentary newspaper.
Then who is the kingpin, the capo di tutti capi?
That's the guy.
Нет, я лишь захожу с клуб почитать бесплатную газету.
Так кто у вас главный, Капо ди тутти и Капи?
Вот он.
Скопировать
- I didn't.
Then how'd you know who the capo tutti-frutti guy was?
I don't.
- Никак.
Тогда откуда ты знаешь, кто это "капо тутти-фрутти"?
- Я не знаю.
Скопировать
I am.
-But I'm the capo.
-You ain't--
Я же босс.
- Но я же зам.
- Нет.
Скопировать
Rodney Caruso was a cold-blooded killer, Shawn.
I bet I would have made one hell of a capo
- at La Cosa Nostril.
Родни Карузо был хладнокровным убийцей, Шон.
Готов поспорить, из меня бы вышел отличный босс
Козы Нострил.
Скопировать
- What do these initials mean?
Capo.
Underboss.
- А что означают эти инициалы?
- "A." Партнер. "C." Капо.
Заместитель.
Скопировать
Now, by boss you mean...
The Skipper, the Chief, the Capo-regime.
He's the boss of the Gambino Family.
Под боссом вы подразумеваете...
Капитан, начальник, Капо.
Он глава семьи Гамбино.
Скопировать
He's mobbed up.
Bova's uncle Lou is a capo for the DeAngelis family.
Right.
Он в мафии.
Дядя Бовы, Луи, главарь семьи ДеЭнджелс.
Точно.
Скопировать
They're making us all.
The Capo! Melzer. Watch out for him.
Double Murderer!
Покончат с нами.
Мельцер - "Капо" - работает на них, держи ухо востро.
Он убийца.
Скопировать
Faster, you lazy God-damn bastards!
Don't worry, that's Dr Klinger, the Capo, the SS has to hear him scream.
You're the new arrivals? I'm Dr Klinger, internal Medicin.
Быстрей, черти.
Не бойтесь. Это доктор Клингер, наш капо, эсэсовцы должны слышать его голос.
Ну, сволочь, ты будешь продолжать?
Скопировать
Only this last job, I had a little mishap.
Instead of hitting Freddy the Flamingo, I hit Sammy's capo, Johnny Storkanado.
And now Sammy, Freddy, Johnny, they're all after me.
Только в последний раз я слегка пролетел.
Вместо Фрэдди-Фламинго я по ошибке замочил нашего босса
- Джонни-Аистино. И теперь Сэмми, Фрэдди и Джонни точат на меня клюв.
Скопировать
And our fearless leader hasn't even come out of his pussy room yet!
Capo fucking regime!
I want each one of you to call your top button man, the best that you have.
А нас бесстрасный воздь дазе не выходит из своей ссыкливой комнаты!
Капо, блядь, реджиме!
Каждый из вас звонит своим главным, самым преданным людям.
Скопировать
Removing a slight piece of bone in my chin, I will alter my jaw line.
Eventually, he reached the rank of capo inside the Carlotta crime family, but due to some internal slipup
Primo Sparazza was given the contract to kill him.
Убрав небольшой костный фрагмент подбородка, изменю линию челюсти.
В конце концов, ему удалось стать капо в семье Карлотты. Потом, вследствие нашей внутренней оплошности, его легенда была раскрыта.
Примо Спарацца получил заказ на его убийство.
Скопировать
♪ Con ciocche sebenti che vedo cadere ♪
♪ Dal capo i capelli bianchi ♪
♪ Ormai son pelato, deluso, avvilito ♪
.
.
.
Скопировать
His dad's really a gangster?
Capo di tutti capi.
What's that mean?
Его отец в натуре бандит?
Capo di tutti capi.
Чё это значит?
Скопировать
- Well, okay, so--
She's like the capo here, huh?
No. No, she's not, Larry.
- Ну хорошо, итак...
Она здесь как главарь, да?
Нет, Ларри, не главарь.
Скопировать
- Yeah.
And that little thing you got right there-- that's called a capo.
Changes the key.
- Да.
А вот та маленькая штучка у вас... Это - каподастр.
(*зажим, использующийся в струнно-щипковых инструментах)
Скопировать
Just a few of his recent victims.
Your old capo Vincent Deluca.
What do I care?
Вот немногие из его последних жертв.
Детектив в отставке Берни Салливан, ваш прежний босс Винсент Делюка.
Какое мне до этого дело?
Скопировать
Perhaps it is you who are the toad.
Maestro, da capo, per piacere.
♪ Serafimo, away with this pretence
Возможно это вы жаба
Маэстро, ещё раз, пожалуйста.
♪ Серафимо, долой этот маскарад
Скопировать
He should know where Clare is being held.
According to SwingSet, he's the go-to capo for anybody wanting to do business in Wedding without leaving
He's just anti-Western enough to win over the trust of the Iosavas.
Он должен знать, где держат Клэр.
По словам "Маятника", он главный помощник для любого, кто хочет провернуть дело в Веддинге без бумажного следа.
Ненависти к Западу в нем достаточно, чтобы завоевать доверие Йозава.
Скопировать
Why do I care what Richie thinks?
Well, he's the new capo, ain't he?
Malvado will take care of me before he goes.
С какой стати меня должно заботить, что думает Ричи?
Ну он же новый босс, или нет?
Мальвадо позаботится обо мне перед уходом.
Скопировать
Okay, under the law, all that matters is that Ally is enforcing a repressive system of kickbacks by taking a cut of every fee.
So our complaint will allege that Ally Roth is a straight-up pompom-wielding capo di tutti capi.
Pretty clever, Ms. Bingum.
По закону, единственное, что имеет значение - Элли внедрила систему откатов, и берет процент с каждого гонорара девочек.
Так что в нашем иске мы утверждаем, что Элли Рот самый настоящий главарь мафии с помпонами.
Очень умно, мисс Бингам.
Скопировать
At the pick up will be Marcos Robles.
Robles is a high-level capo who's in charge of these drugs, and it will be there, Damas y Caballeros,
Easy as uno, dos, tres.
Брать будем Марко Роблеса.
Роблес это главный, который отвечает за наркотики, и всё это будет там, дамы и господа, куда Густав Муньёз придёт за своей долей.
Просто, как один, два, три.
Скопировать
You lost it.
Now you're like a washed-up capo, desperate to do anything to get back on top.
Release this evil, purify her heart, make pure her blood.
Ты всё потеряла.
Ты как бывший босс, который пытается вернуться себе власть.
Выпусти это зло, очисти её сердце и её кровь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов capo (капоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение