Перевод "cappuccino" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cappuccino (капучиноу) :
kˌapuːtʃˈiːnəʊ

капучиноу транскрипция – 30 результатов перевода

Good afternoon.
- A cappuccino.
- Immediately, your excellency.
Добрый день.
— Один капучино.
— Сию минуту, ваше сиятельство.
Скопировать
Caesar Order!
Add coffee - get beautiful cappuccino!
Well done!
приказ цезаря!
добавим коФе - полтчится прекрасный капптчино!
молодец!
Скопировать
You are involved in this and I will find out how!
I didn't like the cappuccino.
It requires equal parts bitter coffee and sweet milk.
Вы вовлечены и я выясню, каким образом!
Мне не нравится капуччино.
Туда нужно поровну класть кофе без сахара и сладкое молоко.
Скопировать
Unfortunately I'm unable to drink coffee.
Take a cappuccino.
- Take this machine away!
Жаль, мне его нельзя.
- Возьми капуччино.
- Убрать автомат!
Скопировать
- Why should I pay?
I've already paid for two cappuccino!
That ends our programmes for today. They resume tomorrow at 11 :00 am..
- Ты что, надо мной смеешься?
Я уже заплатил за два капучино!
"На этом наш эфир заканчивается".
Скопировать
- I'll let you go now, there's official duty. - What? - No idea.
Colonel, some cappuccino?
- Hallo, Aguzzo? It's me, Furas.
- Ладно, не могу говорить, дело государственной важности.
Полковник, будете капучино?
Алло, Агуццо?
Скопировать
The whole thing is sort of a blur.
were talking about golf and something called a handicap, the next thing I know, I'm sitting with a cappuccino
- I'm sorry.
Всё было как-то расплывчато.
Мы говорили о гольфе и о чём-то под названием "гандикап", и следующее, что я помню как я сижу с капучино, ворча на себя очень успокаивающим голосом.
- Мне жаль
Скопировать
Okay, who ordered what?
I had the half-drunk cappuccino with the lipstick on the rim.
This with the cigarette butt in it, that's decaf?
Так, кто что заказывал?
У меня был полувыпитый капучино со следом от губной помады на краю.
А это с сигаретным бычком - оно без кофеина?
Скопировать
Usually I'm the last to know.
Hey, how about you play hooky and we go score ourselves a cappuccino?
All right, that sounds pretty good.
А я обычно узнаю все последней.
Эй, как насчет,... вы играете в хоккей? А я потом угощу вас капучино.
Хорошо, звучит довольно заманчиво.
Скопировать
- Hard to say.
- Your cappuccino, sir.
- Thank you.
- Трудно сказать.
- Ваш капучино, сэр.
- Спасибо.
Скопировать
I don't want to have to have Joey with me every time I want decent coffee.
And I don't want to drink cappuccino with a K.
I say we go down there and stand up to those guys.
Я не хочу зависеть от Джоуи каждый раз, когда мне захочется выпить кофе.
И я не хочу пить капучино, написанный с ошибкой.
Слушай, вот что: мы с тобой отправимся туда и постоим за себя.
Скопировать
Well, then we better make this night count.
Wait, I forgot to turn off the cappuccino machine.
Anchors aweigh.
Ну тогда надо не потратить ночь зря
Подожди, автомат для капучино не выключила
Поднять якоря
Скопировать
They'll be lining up to picket the big bad chain store that's out to destroy... Everything they hold dear.
We're going to seduce them with our square footage and our discounts and our deep armchairs and our cappuccino
They're going to hate us at the beginning but we'll get them in the end.
Появятся пикеты, протестующие против гнусной фирмы желающей погубить-- всё, чем они дорожат.
Мы соблазним их нашими пространствами и нашими скидками, удобными креслами и "капуччино".
Сначала они будут нас ненавидеть а потом мы их поимеем.
Скопировать
Decaf!
Cappuccino!
Tall decaf cappuccino.
Без кофеина!
Капуччино!
Мне "капуччино" без кофеина.
Скопировать
Cappuccino!
Tall decaf cappuccino.
Bummer!
Капуччино!
Мне "капуччино" без кофеина.
Вот, дерьмо!
Скопировать
- Very amusing.
- I'll have a half-caf cappuccino.
Sorry I'm late.
- Очень остроумно.
- Мне полчашки капучино.
Прости, что опоздал.
Скопировать
A dustpan and broom to sweep up some of these names.
Cappuccino, please.
- Niles, did we have plans for tonight?
Совок для мусора и веник, чтобы смести все имена, которыми сыпал мой брат.
Капуччино, пожалуйста.
- Кстати, Найлс, у нас были планы на сегодняшний вечер?
Скопировать
I'm sorry.
And it was a half-caf cappuccino.
Why can no one remember that?
Ну, извини...
И это был декофеиновый капучино.
Ну почему никто не может запомнить? !
Скопировать
Not exactly the stuff dreams are made of.
Cappuccino?
- Hey!
На мечту не похоже.
Капуччино?
- Эй!
Скопировать
- Actually, he was pretty unmad.
Which was probably to do with the fact that Cordelia was drooling in his cappuccino.
Angel would never fall for her act.
- Вообще-то, совсем не разозлился.
Наверное, из-за того, что Корделия вешала ему лапшу на уши.
Ангел на это никогда не купится.
Скопировать
- And that would be...?
My usual is... a half-caf... cappuccino...
- with a light dusting of...
- То есть...
Могли бы уже и запомнить что обычно я беру полчашки капучино...
- слегка посыпанное...
Скопировать
"like we used to, the day after Christmas when mom was alive"
"Could I get a cappuccino, please?"
Excuse me?
...как в старые добрые времена, когда была жива мама.
Мне, пожалуйста, каппуччино.
Простите?
Скопировать
In Hollywood you are so narcissistic we do not notice the others.
They arrive with their cappuccino in the morning and I tumbles with syringes and my hero.
I shut myself in the office, and I am friendly for half past one.
Голливуд тем и хорош, что там все настолько увлечены собой,.. ...что просто не замечают,.. ..чем занимаются другие.
Так что, коллеги приходили по утрам,.. ..брали каппучино и круассаны,.. ...а я притаскивал шприцы и героин,..
...запирался в кабинете и ловил кайф час или полтора.
Скопировать
Your latte.
Your cappuccino.
Maybe I should ask her out.
Ваш латте.
Ваш каппучино.
Может пригласить ее на свидание.
Скопировать
- I remember.
You were about to drink this cappuccino like most men make love skipping the foreplay.
Just hold it in your hands.
- Я помню.
Ты собиралась выпить этот капуччино так, как большинство мужчин занимаются любовью пропуская прелюдию.
А теперь просто подержи его в своих руках.
Скопировать
- Georgia?
- She went for another cappuccino.
She must know we have an army.
- Где Джорджия?
- Отправилась за вторым каппуччино.
Она должна знать, что у нас тут целая армия.
Скопировать
It's not much, really, but we eat out most of the time so we don't need that much.
- Cappuccino?
- Nonfat milk.
Едим в основном не дома, потому нам хватает.
- Капуччино?
- Со сливками.
Скопировать
I'm not hungry.
We could go to one of those cappuccino places.
They let you just sit there.
Я не голодна.
Можно пойти в капуччино-бар.
Там разрешают сидеть просто так.
Скопировать
-Off duty.
I'll just have a cappuccino, please.
I'll bring it over to you.
-Закончил смену.
Мне капуччино, пожалуйста.
Я вам принесу.
Скопировать
-Sorry.
But it might be after a cappuccino.
There's a place right around the corner.
- ПРости.
- Но может будет после чашечки капучино.
Тут за углом есть местечко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cappuccino (капучиноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cappuccino для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капучиноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение