Перевод "carb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение carb (каб) :
kˈɑːb

каб транскрипция – 30 результатов перевода

- Got it.
Carb up.
Really?
- Понял.
Подкрепимся.
Ты серьезно?
Скопировать
- Blood?
- Front seat of Dave's car. B-negative.
- How much?
- Крови?
- На переднем сиденье кровь Дэйва.
Сколько?
Скопировать
OH-H. HEY- HEY-HEY-HEY, NOT BEFORE LUNCH.
MEAN OLD MOMMY WON'T LET YOU CARB UP AFTER YOUR... YOUR WORKOUT. UH-UH.
HEY, MEL.
Нет-нет, не перед обедом.
Вредная старая мамочка не даёт тебе подкрепиться после твоих упражнений.
Привет, Мел!
Скопировать
HMM. WHAT'S HIS SECRET?
YOU KNOW, PROTEIN SHAKES, LOW CARB DIET, STUFF LIKE THAT.
DOES "STUFF LIKE THAT" INCLUDE STEROIDS?
В чём его секрет?
Ну, знаешь, протеиновые коктейли, диета с низким содержанием углеводов, всякое такое.
А во "всякое такое" входят стероиды? ..
Скопировать
The 327 didn't come out till '62.
And it wasn't offered in the Bel Air with a four-barrel carb till '64.
However, in 1964 the correct ignition timing would be four degrees before top, dead centre.
Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
А в 1964 корректное время зажигания должно было быть 4/10 и никаких гвоздей.
Скопировать
Order pasta.
Nothing like a meeting you gotta carb up for.
- You should be at town hall prep.
Хорошо, закажи мне варенную курицу и макароны.
Ничто так не повышает уровень угеводов, как назначенные тобой встречи.
- Прямо сейчас ты должен быть на подготовке к встрече в мэрии.
Скопировать
I know what!
Well, Mom, I gotta carb up, I got a game.
And a math test.
- Ага, и я знаю, что там дают!
- Мам, я заправлюсь, - ...у меня же игра.
- И контрольная по математике.
Скопировать
Let me go!
Take your thumb off the carb.
You mean, the sign that's got the rooster on it?
Отпусти меня!
Возьмите большой палец от карбюратора.
Вы имеете в виду, признак того, что есть петух на него?
Скопировать
Those that can't, laugh at those who can do.
Got to carb up for my one-on-one with Miss French today.
When's yours?
А те, кто ничего не могут, только насмехаются над теми кто может.
Собираешься проесть все мое свидание с мисс Френч. Когда твое?
О, да. Завтра.
Скопировать
Yeah, she's definitely running rich.
Here, let's have a look at the carb. Hastings!
Hastings!
Нужно поменять свечи.
Посмотрим еще карбюратор.
Гастингс, бросайте ремонт!
Скопировать
But don't look at me with the loving eyes of my mother and grandfather.
Instead, look at me with the eyes of a ninth grade girl who hasn't had a carb since she learned how to
Find my flaws.
Но смотрите не любящим взглядом матери и деда.
А взглядом девятиклассницы, не употребляющей углеводы с тех пор, как она научилась флиртовать.
Ищите недостатки.
Скопировать
Well, party time, huh?
I'm low carb, but please.
There you go.
В честь праздника, а?
Я стараюсь не употреблять углеводы.
Вот так.
Скопировать
Nothing a caveman wouldn't eat.
I'm ready to kill somebody for a carb.
Catherine Chandler.
Ем только то, что съел бы неандерталец.
Готова убить кого-нибудь за углеводы.
Кэтрин Чендлер.
Скопировать
- Yeah, okay.
- He's on a no-carb thing, supposedly.
- Oh. It's great to see you guys.
- Ага, ладно. Что?
Он вроде как не есть углеводы.
Рад видеть вас здесь.
Скопировать
It's all diet food.
It's all fucking... low carb crap.
All of it.
"десь только диетическа€ еда.
"ерт, здесь только... низкокалориина€ гадость.
јбсолютно все.
Скопировать
Even Mummy, cos she can't have carbs.
What's a carb?
You ain't gotta worry about that right now.
Даже мамин кусок, потому что ей нельзя углеводы.
Что такое "углевод"?
Тебя это пока не должно волновать.
Скопировать
I've got to figure out how to be on TV naked more often.
Yeah, I'm just saying that if I would have known we were gonna nude up, I'd have restricted my carb intake
Emily called.
Я должен выяснить, как быть на телевидении голым чаще.
Да, я просто говорю, что если бы я знал, что мы собирались раздеваться, я бы ограничил потребление углеводов за последние несколько дней.
Эмили звонила.
Скопировать
We saved you a seat in the caf, but you never showed.
Yeah, I usually head over to the Olive Garden to carb-load.
- I haven't had white sugar since my first birthday.
Мы оставили тебе место в кафе, а ты не пришла.
Я обычно хожу в Олив Гарден загрузиться углеводами.
- А я не ем сладкого с самого рождения.
Скопировать
Honey, this food is so good.
Not one carb.
Oh, great.
Дорогая, это просто объедение.
Представь себе, ни одного углевода.
- Здорово.
Скопировать
Says who?
A: she left her handbag and her mobile in the car. B: she's drawn no money.
And D: her little girl's missing and it's all over the newspapers, which would bring any living female screaming straight home.
Кто сказал?
- Она оставила сумку и мобильник в машине, деньги с карты не снимала, никому из родных не звонила.
И главное - о том, что ее дочь пропала, трубят во всех новостях. Любая женщина пулей примчится домой, даже если ее любовник
Скопировать
It is an amazing low energy, low maintenance system, but what you can't grow in a forest garden are cereal crops.
And we are rather addicted to our high carb diets.
But as oil gets more expensive and farming begins to change, it will become necessary for us to broaden our diets and embrace new foods.
Это поразительно, низкоэнергетическая и малозатратная система, но что вы не сможете растить в садовом лесу, так это зерновые культуры.
И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов.
Но как только нефть станет более дорогой, и фермерство начнет меняться, станет необходимым для нас расширить наши диеты и охватывать новые продукты питания.
Скопировать
-Alright. -Just tired.
There anything good to eat in the fridge or is it stocked with low-carb fag food cos I'm fucking starving
Just a lot of fag food.
- Просто устал.
В холодильнике есть что-нибудь нормальное? Или он забит низкоуглеводной едой для гомиков? Я чертовски голоден.
Только еда для гомиков.
Скопировать
So this is treatable.
We just have to reverse your gastric bypass and get you back on a high carb, glucose-enriched diet.
The best you you could be is a lot more you.
Значит, это лечится?
Просто надо снять желудочный анастомоз и возобновить высокоуглеводистую диету, насыщенную глюкозой.
Открой своё самое лучшее качество - сделай себя гораздо больше.
Скопировать
968 B?
Twin carb?
No. For people who didn't have the use of either foot.
968 Ѕ ?
Ќу это меньша€ из его проблем.968 Ѕ. ƒвухместный ?
Ќет, дл€ людей, которые были инвалидами на обе ноги.
Скопировать
a pungent
Low-carb freshwater fish.
Okay, let's start with today's business.
Дакота: Острая
Речная рыба с низким содержанием углеводов.
Итак, перейдем к нашим делам.
Скопировать
It's bullshit, really.
have to make sure that you eat protein "after every session, and you have to make sure that your fat-carb
blah blah blah...
Это бред, реально.
Он такой: "Ты должна быть уверена, что ешь протеины после каждой тренировки, и ты должна быть уверена в соотношении жира и карбоната..."
бла бла бла...
Скопировать
- You're right.
- You can't see muscle if it's buried under fat, so you have to reduce your sugar and carb intake.
Okay, coach.
- Вы правы.
- Вы не можете увидеть мышцы, если они спрятаны под жиром, и вы должны уменьшить потребление сахара и карбоната.
Хорошо, тренер.
Скопировать
Doesn't make enough of a certain enzyme that I can't pronounce, but it's apparently important for your liver and everything else.
Treatment is a high carb diet rich in sugar.
When you were a porker, you were self-medicating.
Организм не производит достаточно фермента, который я не могу выговорить, но который, похоже, очень важен для твоей печени и всего остального.
Лечение - высокоуглеводистая диета с большим количеством сахара.
Когда ты была жирной свиньёй, ты лечилась самостоятельно.
Скопировать
And to what?
One tiny little carb-filled donut.
Please. We lost Big Mike to donuts years ago?
Из-за чего?
одного крохотного пончика с орешками.
да ладно, Большой Майк был потерян из-за пончиков несколько лет назад
Скопировать
Which means two things.
Most importantly, Cameron was wrong about the bi-carb.
And less significantly, we have a new symptom.
Это говорит нам о двух вещах.
Самое важное:
Кэмерон была не права по поводу бикарбоната, и менее значительная вещь — у нас есть новый симптом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carb (каб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение