Перевод "carburetor" на русский
Произношение carburetor (кабэрэте) :
kˌɑːbəɹˈɛtə
кабэрэте транскрипция – 30 результатов перевода
- A pile-up.
- A carburetor.
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
- Карамболь?
- Карбюратор
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
Скопировать
Uh-huh.
Did you choke the butterfly on the carburetor and open the throttle?
- Yeah, yeah.
- Да. Ага.
Вы опускали дроссельную заслонку на карбюраторе и открывали дроссель?
- Да, да.
Скопировать
What are you doing? Are you crazy?
Roland, we found the carburetor.
He had to have the cabin. Why destroy it?
Вы что, свихнулись?
- Ролан, мы нашли карбюратор.
Надо было оставить хижину, зачем вы ее разобрали?
Скопировать
Can I help you?
Yeah, I need a carburetor rebuild kit for a 1970 GM Quadrajet.
All right, sir.
Чем могу быть полезен?
Да, мне нужен комплект для ремонта карбюратора для модели "Дженерал Моторс Квадраджет" 1970 года.
Хорошо, сэр.
Скопировать
I got no time for sidetracks.
I'm gonna change the jets on the carburetor.
Get me a cheeseburger with everything on it and a Coke.
Мне некогда отвлекаться.
Мне надо сменить жиклёры в карбюраторе.
Возьми для меня чизбургер со всеми приправами и кока-колу.
Скопировать
- You can never go fast enough.
You're not gonna make it another 50 miles... the way the carburetor is.
You're leaking gas all over the engine.
- Ты не можешь ехать достаточно быстро.
Скажу тебе даже больше.
У тебя весь мотор в бензине.
Скопировать
So he said to me, "Edik, only AIIah himself knows where goes the spark ofthis degenerate in the family of internal-combustion engines."
May its carburetor go dead forever!
- Pardon me... - Yes?
Учти, Эдик, один аллах ведает, куда девается искра у этого недостойного выродка в славной семье двигателей внутреннего сгорания.
Да отсохнет его карбюратор во веки веков!
- Простите, пожалуйста.
Скопировать
~ It's all over there.
He disassembled the carburetor.
~ What do we do? ~ We keep it... and let them look for it.
- Он снял карбюратор.
Что будем делать, ребята?
Прячем, пусть другие поищут.
Скопировать
I want to ask you something else.
S'pose the carburetor jet got blocked.
The jet got blocked - the gas feed stopped.
У меня к вам другой вопрос.
Допустим, засорился жиклёр.
Засорился жиклёр - прекратилась подача топлива.
Скопировать
They said they wanted these things to be about that.
Chevy guy's got more carburetor.
I think he thinks it's a hemi.
Говорят, они хотели, чтобы это примерно так и было.
У парня из "Шеви" карбюратор крупнее.
По-моему, он считает, что это "Хеми".
Скопировать
Thanks.
Points, plugs, carburetor-- the whole deal.
- It's been a while since I've had it in.
Спасибо.
Проводку, розетки, карбюратор -- все целиком
- Прошло уже много времени с тех пор как он у меня.
Скопировать
Did he, you say.
It fits onto the carburetor.
Mr. emperor, are you going to let us have a ride in your aeroplane?
Поразительно!
Он устанавливается на карбюратор.
Мистер Император, вы позволите прокатиться в вашем аэроплане? Думаю, это решать вашему отцу.
Скопировать
Are you homesick?
Hey, you can help me clean this carburetor.
- We'll play poker!
Скучаешь по дому?
Поможешь мне прочистить карбюратор?
- Сыграем в покер!
Скопировать
I promise.
My dad's been trying to fix the carburetor forever.
So far, no luck.
Честно.
Отец давно пытается починить карбюратор.
Пока безуспешно.
Скопировать
Look, it's working.
It was the old carburetor.
It was shot.
Она завелась.
Все дело в старом карбюраторе.
Он накрылся.
Скопировать
Precious valuables, Your Highness, donated by some of the finest families in all of Germany.
Four-point-three liter, 30 horsepower, six-cylinder engine, with Stromberg downdraft carburetor.
Can go from zero to 100 kilometers an hour in 12.5 seconds.
Настоящие сокровища, ваше высочество, пожертвованные вельможными семьями Германии...
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Развивает скорость от нуля до 100 км/час за 12,5 секунд.
Скопировать
Not even Sheriff Roy's.
Sheriff Roy has a racing engine With double carburetor and all ...
I installed it.
Даже шерифа Роя.
У шерифа Роя полностью гоночный мотор, два карбюратора и всё такое.
Он сам всё поставил.
Скопировать
Why did it have to happen to me'?
Let's see What's Wrong with this fucking carburetor.
Where's he gone to'?
Вроде как она ни при чем.
Угораздило же меня наняться на эту чертову яхту. Хоть и много, но нелегкие денежки.
Пресвятая богородица...
Скопировать
Yeah, you gave it too much gas.
The radiator fell into the carburetor and made a big mess.
-Really?
Да, ты перегазовал.
Твой радиатор, упал в карбюратор и наделал проблем со свечами
- Не гони!
Скопировать
Go to the door and stand there.
What do you do with a carburetor?
Since I'm doing great carburetor.
Идите к дверям и стойте там.
А как вы поступаете с карбюратором?
С карбюратором я поступаю великолепно.
Скопировать
What do you do with a carburetor?
Since I'm doing great carburetor.
Gotcha!
А как вы поступаете с карбюратором?
С карбюратором я поступаю великолепно.
Попались!
Скопировать
- Thanks for all We should better go by foot.
- I have cleaned the carburetor, everything is all right now.
- Such a talented man as you must have your own car.
- Спасибо за все Здесь мы как-нибудь пешком дойдем.
- Я карбюратор прочистил, теперь полный порядок.
- С вашими талантами собственную машину надо иметь
Скопировать
- Let's shake hands.
And mine are dirty, something's wrong with the carburetor.
- Are you a motorist?
- У меня руки мокрые
А у меня грязные, что-то в карбюраторе заело
- Вы автомобилистка? - Нет
Скопировать
You hear that hum?
Weber double-body carburetor.
I added a Gordini pipe. In turns, Alfas can't catch me.
Слышите, как рычит?
Карбюратор с двумя камерами. Специальная впускная труба.
На подъеме даже "Альфа" меня не догонит!
Скопировать
I disconnected his fuel line.
He's got enough gas in the carburetor... to go a couple blocks.
Cuckoo!
Я отключил ему бензиновый шланг.
Бензина в карбюраторе хватит на два квартала.
Да ты псих!
Скопировать
I'd have a lot more respect for it if I knew the engine worked.
The engine was running perfectly until the sand blocked the carburetor jets in flight.
There is no reason why it shouldn't run as it did before. Unless you haven't cleaned the jets properly in which case I'd advise you to do it again.
Я буду больше уважать его, если проверюмотор.
Мотор работал прекрасно,... ..пока песок незабил карбюратор в полете. Нет причин, чтобы он неработал.
Если только Вы плохо промылиего... ..вэтомслучае, придется сделать это ещёраз.
Скопировать
"Open green supply valve and close red."
"Choke butterfly on carburetor and open throttle.
Start motor."
"Откройте зелёный подающий вентиль и закройте красный."
"Опустите дроссельную заслонку на карбюраторе и откройте дроссель.
Запустите мотор. "
Скопировать
And as for missing parts,
- do you see a carburetor, for instance?
- No, sir.
А что касается недостающих частей...
Вы видите карбюратор, например?
Нет, сэр.
Скопировать
Are they Americans?
I put in new plugs, but its always the carburetor.
... anyone getting flustered about his whipped crankshaft.
- Они американцы?
- Я поставил на новые свечи, но дело в карбюраторе.
- ... всякий волнуется как проворачивается коленчатый вал.
Скопировать
Everything OK?
This damn carburetor.
Must have rebuilt this thing 100 times.
Все цело?
Карбюратор, зараза.
Я его уже 100 раз перебирал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carburetor (кабэрэте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carburetor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабэрэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
