Перевод "cargo manifest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cargo manifest (кагоу манифэст) :
kˈɑːɡəʊ mˈanɪfˌɛst

кагоу манифэст транскрипция – 11 результатов перевода

Yeah, okay.
If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you.
If it's okay, I'll give you a flash on the light.
Что ж, ладно.
Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу.
Если все в порядке, я подам тебе световой сигнал.
Скопировать
There shouldn't be any ammonia in the plane systems.
Jim, check the cargo manifest.
Got it.
Здесь не должно быть никакого аммиака.
Джим, проверь грузовой манифест.
Понял.
Скопировать
Got it.
I need a cargo manifest.
What about the Geiger?
Понял.
Мне нужен грузовой манифест.
Что на счет Гейгера?
Скопировать
They were after something of yours.
I want to know what it was, and why it wasn't on the cargo manifest.
It's a very long story, commander.
Их целью были вы.
Я хочу знать, что привлекло их и почему это не было отражено в документах.
Это очень длинная история, командор.
Скопировать
This new attack is a sector further away.
Call up a cargo manifest on the Achilles.
On it.
Эта новая атака на сектор дальше.
Найдите данные о грузе, перевозимого Ахиллесом.
Начинаю.
Скопировать
We need that sub, and we need you to deal with... what's on it.
We had our intelligence investigate the submarine's cargo manifest.
We think we know what attacked our boys.
Нам нужна эта подлодка, и нам нужен ты, чтобы выяснить что на ней.
Мы исследовали сообщение, полученное с подлодки.
Думаем, мы знаем, что напало на наших мальчиков.
Скопировать
I didn't sign this.
Well, this is the cargo manifest you filed with Italian customs.
Are you aware of the 400,000 lire worth of American cigarettes hidden in your cargo hold?
Я не подписывал это.
Это декларация о багаже, которую вы подали итальянским таможенникам.
Вы в курсе о 400 тысячах лир, стоимости американских сигарет, спрятанных в вашем грузовом отсеке?
Скопировать
Yes, the cargo manifest.
Why do you need the cargo manifest?
I just need to check on something for my boss.
Да, накладная.
Зачем Вам накладная?
Мне нужно кое-что проверить для начальника.
Скопировать
Is there anything else you need?
Yes, the cargo manifest.
Why do you need the cargo manifest?
Вам что-то еще нужно?
Да, накладная.
Зачем Вам накладная?
Скопировать
They're docked at Norfolk late last night.
According to the cargo manifest, only one thing came off the ship.
Container number 358202 was off-loaded and placed on a westbound flatbed at 12:23 A.M.
Где судно сейчас? Зашли в Норфолк, вчера поздно вечером.
Согласно грузовому манифесту, с корабля выгрузили только один предмет.
Контейнер номер 358202 был перенесен и размещен на западной платформе, в 00:23.
Скопировать
Yes, Your Honor.
Here's his cargo manifest.
So how were you planning to participate all the way from Santa Fe, New Mexico;
Да, ваша честь.
Вот его накладная по отгрузкам.
Так как вы планировали принимать участие с такого расстояния из Санта-Фе, Нью Мексико;
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cargo manifest (кагоу манифэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cargo manifest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кагоу манифэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение