Перевод "carjacker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение carjacker (каджако) :
kˈɑːdʒakə

каджако транскрипция – 28 результатов перевода

Also I never see him in pants that fit.
Someone comes up to you who is a carjacker.
Do you want to die for your Camry?
Также я не видел его в нормально сидящих брюках.
К вам подходит угонщик машин.
Вы что, хотите умереть за свою "камри"?
Скопировать
Well, that narrows it down to about half the cars in Mexico.
The victim said a carjacker fitting Mike's description grabbed her phone and threw it in the car.
Attaboy, Mike.
Что ж, это сужает поиск примерно до половины автомобилей в Мексике.
По словам потерпевшей, подходящий под описание Майка автоугонщик украл ее телефон и бросил его в машину.
Молодчина, Майк!
Скопировать
Officer! Carjacker! Carjacker in the car!
Carjacker in the car!
Careful pulling out.
Патрульный, у меня в машине грабитель!
Арестуйте его, арестуйте его сейчас же!
- Осторожней за рулём.
Скопировать
I see.
Now, why is this something a carjacker would never do, Detective?
It would defeat the purpose.
Понятно.
И почему автоугонщик никогда не сделал бы этого?
Потому что это противоречит его цели.
Скопировать
Yes, that's correct.
And you saw no pickup truck, no carjacker racing past, nothing the defendant claims she saw.
That's correct.
Да, именно так.
И вы не видели ни пикапа, ни авто угонщика в это время, ничего того, что видела подсудимая.
Да это так.
Скопировать
ALICIA:
recording the night of the murder, and you were never there to see or not see the pickup truck or the carjacker
I'm sorry.
И так, как я поняла не существуют записи в ночь убийства.
И так как вас не было там, вы не видели пикап или авто угонщика.
Простите.
Скопировать
Officer! Officer!
Carjacker! Carjacker in the car!
Carjacker in the car!
- Патрульный, сюда!
Патрульный, у меня в машине грабитель!
Арестуйте его, арестуйте его сейчас же!
Скопировать
Hold on one second.
I got to go arrest this 90-year-old carjacker, but, uh, can you, uh, can you meet me for lunch?
Lunch? I mean, you know, just to...
- Нет, подождите секунду.
Я должен идти арестовать 90-то летнего угонщика, но можем, мы встретится за обедом?
- За обедом?
Скопировать
So, stick with my strategy from the first trial.
The police focused on Jennifer so early in the investigation, they never even looked for the carjacker
Deadlock a jury a second time, they'll never re-try a third.
Так что придерживайся моей стратегии с первого судебного разбирательства.
Полиция сфокусировалась на Джениффер с самого начала следствия, они даже не посмотрели на автоугонщика.
Присяжные в тупике во второй раз. Они никогда не захотят оказаться в тупике в третий раз.
Скопировать
Which is why I'm glad you're here.
My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away.
I've been using it to update my Watchtower databases from home.
И именно поэтому я рада, что ты пришел.
Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали.
Я использовала его, чтобы обновлять базы Вышки из дома.
Скопировать
Sorry. My eyes only, Smallville.
Lois, this carjacker took Chloe's computer.
It has all her Isis client information on it.
Сожалею, но это секретик, Смоллвиль.
Лоис, этот угонщик забрал компьютер Хлои.
Там была информация по всем её клиентам из "Изиды".
Скопировать
It's not like I put the body there.
That our carjacker, frank?
The one and only.
Неужто похоже, что я запихал туда тело?
Это наш угонщик, Фрэнк?
Он и только он.
Скопировать
Yesterday, officer Williams, officer nash, Apprehended this man, jayson Kraker...
Carjacker who almost got away with that baby yesterday.
Good job.
Вчера офицеры Уильямс и Нэш задержали этого мужчину, Джейсона Крекера.
Угонщика, который вчера чуть не угнал машину с ребенком.
Молодцы.
Скопировать
I'm not a killer.
Well,you're a kidnapper and a carjacker,and you beat up an entire city precinct somehow.
He was gonna throw me in a hole.
Я не убийца
Ну, ты похититель детей и автоугонщик И ты вырубил детектива.
Он собирался засадить меня подальше.
Скопировать
She's very easily threatened.
You remember the carjacker?
- Aaah! - Well, she's certainly toughened up since then.
Её так легко напугать.
Помнишь того угонщика?
Да, с тех пор хладнокровия у неё прибавилось.
Скопировать
Why are we all being held back doing our regular assignments?
I mean, we should be out there looking for that other carjacker
If he's so dangerous, right?
Почему нам надавали плановой работы?
Мы должны искать второго угонщика,
- если он такой опасный, да?
Скопировать
I was thinking about going out and killing myself a couple carjackers tonight.
Just any old run-of-the-mill carjacker.
Yeah, well, you never know. I might get lucky, find the guys that killed my dad.
Да вот, думаю покататься ночью, одного, другого угонщика завалю.
Так, навскидку, любого кого встретишь?
А вдруг мне повезет, и я попаду в того, кто убил моего отца.
Скопировать
Okay.
Carjacker.
Did you shoot him with this?
Ладно.
Угонщик.
Ты из этого его застрелил.
Скопировать
Who is he?
Bobby Green... carjacker.
Did a few years at Lewisburg when Reasoner was there.
Кто он?
Бобби Грин... авто угонщик.
Сидел пару лет в Льюисберге, в то время когда там сидел Рисонер.
Скопировать
Well, that's pretty weird, isn't it,
I mean, for a carjacker to shoot up the car that he's jacking?
And kind of a lousy shot, too.
Ну, это довольно странно, не правда ли?
Я имею ввиду, для угонщика странно простреливать машину, которую он угоняет
Да и стреляет он фигово
Скопировать
In a matter of speaking.
I guess the carjacker was the fatality.
The owner of the car shot him in self-defense.
Вроде того.
Полагаю, угонщик не выжил.
Владелец машины, обороняясь, застрелил его.
Скопировать
Your gun's in the system.
You used it five years ago to shoot a carjacker.
The thing is, it's not my gun anymore.
Твой пистолет в базе.
Пять лет назад ты из него застрелил угонщика.
Дело в том, что это уже не мой пистолет.
Скопировать
Anyone who might've wished him ill?
Jared was killed by a car-jacker.
They shot each other.
Кто-либо, кто желал ему вреда?
Джаред был убит угонщиком.
Они застрелили друг друга.
Скопировать
I can think of two guys who would disagree.
So at first blush, it would seem that a carjacker and his would-be prey opened fire on each other, but
They both had I.D.
Знаю двоих, кто бы с этим не согласился.
На первый взгляд, грабитель-угонщик и его потенциальная жертва затеяли перестрелку, но видимо, не всё обстоит так, как кажется.
При обоих были документы.
Скопировать
I told him just to do whatever he said, but... But he didn't.
Then you say the carjacker reached in and tried to grab the keys.
That's right.
Я говорила ему, что нужно делать то, что ему велят, но... – Но он не послушал.
– Потом, вы сказали, что угонщик потянулся и попытался схватить ключи.
Именно так.
Скопировать
Huh?
Oh, what hand did the carjacker use when he reached into the car?
Um... You don't remember?
– Что?
Какой рукой угонщик воспользовался, чтобы потянуться за ключами?
Не помните?
Скопировать
It matches a round that was fired five years ago in a fatal carjacking attempt.
Did they catch the carjacker?
In a matter of speaking.
Совпадает с пулей, выпущенной 5 лет назад, во время угона машины.
Они поймали угонщика?
Вроде того.
Скопировать
We checked, you own a 9mm Smith Wesson.
Same caliber used to shoot a would-be carjacker two years ago.
And to kill your ex-wife and Dr. Krieg yesterday.
Мы проверили, у вас есть 9 мм пистолет.
Этот же калибр был использован при стрельбе в горе-угонщика два года назад.
А также вчера были убиты ваша бывшая жена и доктор Криг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carjacker (каджако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carjacker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каджако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение