Перевод "carpeting" на русский
carpeting
→
ковёр
Произношение carpeting (капитин) :
kˈɑːpɪtɪŋ
капитин транскрипция – 30 результатов перевода
- Yeah.
Dandruff, kasha, mothballs cheap carpeting.
It's potpourri, really.
- Да.
Перхоть, каша, нафталин дешевый кавролин.
Просто ароматическая смесь.
Скопировать
Love, Mom. "
"Wall-to-wall carpeting, and efficiently controlled electric heat... combination tub and showers, game
"And two reading chairs, with some connecting rooms. "
С любовью, мама".
"Комнаты, телефоны, цветной телевизор, ковры от стены до стены, экономичные электронагреватели, ванна и душ, игровой стол...
И два кресла. И еще смежные комнаты."
Скопировать
- I don't know who to root for.
George's place has carpeting.
- All right.
– Я не знаю за кого болеть.
У Джорджа ковролин.
– Хорошо.
Скопировать
Why is everybody getting so serious all of a sudden?
I thought we were gonna talk about buying new carpeting... getting rid of this crap, putting in the wall-to-wall
Life is so rich, so full.
Ну к чему такие серьёзные разговоры?
Я думал, мы поговорим о покупке новых ковров, избавлении от старого хлама,.. ...установке перегородки.
Жизнь так богата, так разнообразна.
Скопировать
Nice car.
Even the trunk had cut-pile carpeting.
Gimme the money. Pay it up.
Хорошая машина.
Но тебе такая не светит.
Лучше давай деньги сразу.
Скопировать
You think you could go up to him:
You need a custom-made suit and a convertible new carpeting, French doors, a divan.
That'll show those punks."
Вы думаете сможете подойти к нему:
"Чарли, забудь о .357 калибре. Тебе нужен хороший костюм и кабриолет новый ковер, новые двери и диван.
"Покажи этим панкам."
Скопировать
She spent a whole month's salary on the new carpeting.
Oh, that's old carpeting.
It comes with the apartment.
Она потратила месячную зарплату на ковровое покрытие.
Это покрытие старое.
Всё входит в оплату квартиры.
Скопировать
I did that for my apartment.
Would I spend an entire month's salary on brand-new carpeting for you?
I don't know you. I never saw you before.
Я мыла окна своей квартиры.
Стала бы я тратить месячную зарплату, чтобы поменять ковровое покрытие для вас?
Я вас не знаю и никогда не видела.
Скопировать
I can't take this apartment.
She spent a whole month's salary on the new carpeting.
Oh, that's old carpeting.
Филлис, я не могу сюда въехать.
Она потратила месячную зарплату на ковровое покрытие.
Это покрытие старое.
Скопировать
Once again, through a propaganda play... we have attempted to make the world a better place in which to live.
I'm confident that tonight... we struck a telling blow... in the cause of wall-to-wall carpeting.
Goodnight.
И снова, с помощью этой пьесы мы пытались сделать мир,в котором мы живем,лучше
Я уверен,что сегодня вечером.. мы внесли весомый вклад в дело продвижения коврового покрытия.
Спокойной ночи
Скопировать
Well, I put a lot of money into that van.
The shag carpeting... uh, eight track... strobe light, black light, red light.
- I hate you.
Ну, я вложил кучу денег в этот фургон.
Обивка ворсом... а, кассетный магнитофон... мигающий свет, ультрафиолет, красная подсветка.
- Я ненавижу тебя.
Скопировать
We can't let him know.
We talked about carpeting together.
He'd have to turn us in. - SColor schemes.
– Нельзя, чтобы он узнал.
А мы разговаривали о коврах.
Ему придётся сдать нас.
Скопировать
-It's Bender's apartment.
He put in carpeting. Now, my head hits the ceiling.
Do you realize you're standing at a weird angle?
-Это все квартира Бендера.
Он вчера постелил ковер, и теперь моя голова упирается в потолок.
Эй, а ты знаешь, что стоишь под странным углом?
Скопировать
Yeah, good for you.
If anybody needs me, I'll be in the den pulling up carpeting.
Hope you like it.
Да, рада за тебя.
Если я кому-то понадоблюсь, я буду в кладовке выдергивать ковролин.
Надеюсь, тебе это понравится.
Скопировать
And there was dust and glass... and plastic flakes everywhere inside.
The carpeting was damp. It stank of blood and other body and machine fluids.
You should've gone to the funeral.
Обшивка покрыта толстым слоем пыли.
Коврики пропитались кровью и пахнут разложившимся трупом и бензином.
Тебе надо было сходить на похороны.
Скопировать
It's okay.
The wall-to-wall carpeting in the bathrooms makes up for it.
Joey?
Ничего страшного.
Линолеум в ванной как раз для таких случаев.
Джоуи?
Скопировать
Different people. I mean, you could hear the conversations.
Some talked about the rooms and the hotel carpeting.
There was sometimes desperation.
Я видела разных людей, можно слушать о чем они говорят.
Кто-то говорил о своих квартирах и ковровых покрытиях.
Пассат.
Скопировать
Don't forget to check out the galley.
That's real shag carpeting. Arr!
Once we get the cats out, it won't be too bad.
[ Skipped item nr. 110 ]
Там шикарный ковер.
Если убрать из дома кошек, здесь будет неплохо.
Скопировать
His parents are out of town.
Sorry, my parents just got brand-new white carpeting.
Anything gets on that, and I am a dead man.
Родители как раз уехали за город!
Эй, Робин Гуд, спасибо, конечно, что выдал меня, но мои родители только что постелили новый белый ковер.
Хоть пятнышко на нем появится, меня прикончат.
Скопировать
Who hired him?
Fabrics, and that is owned by Burke Carpeting.
Wade Burke's father gave Backus a job.
Кто его нанял?
Компания "М.Б. Ткани" а ею владеют "Ковры Берков". Вот оно.
Отец Уэйда Берка дал Бакусу работу.
Скопировать
Tox screen came back negative.
Well, the fiber I tested is from the generic carpeting inside a car trunk, and...
Duct tape.
Анализ на токсины негативный.
- Волокно, которое я проверил, оказалось от коврового покрытия машины, и...
- Скотч.
Скопировать
He said they'll give you the file if you turn yourself in.
You tell him he'll be scraping nine bodies out of the carpeting first.
She says no deal.
Он сказал, что они дадут тебе файл если ты сдашься.
Скажи ему что сначала он соскребёт девять тел с ковра.
Она сказала никаких сделок.
Скопировать
We need to work out what Matt wanted that money for.
All new construction, brand-new carpeting, engineered quartz countertops.
And there's a great school district for your little girl, when she's ready.
Нам нужно выяснить для чего Мэтту были нужны деньги.
Все новой постройки, новое ковровое покрытие, специально разработанный кухонный стол.
И огромный школьный округ для вашей малышки, когда она будет готова.
Скопировать
We're just-- just recarpeting.
How the hell do we pull up carpeting?
Good evening, gentlemen.
Мы просто меняем ковры.
И куда мы денем ковры?
Добрый вечер, господа.
Скопировать
I'm gone a few months and you're rearranging the furniture?
What's next, carpeting?
Paper towels in the men's room?
Я заходил несколько месяцев назад и вы меняли мебель.
Что дальше, ковры смените?
Или повесите бумажные полотенца в мужском туалете?
Скопировать
We found carpet fibers under the watch of the recovered hand.
We're gonna match 'em to the carpeting that you were pulling up out of your motel the night that Keith
Well, have fun doing that.
Мы нашли волокна с ковра под часами на найденной руке.
Мы сравним их с коврами, которые вы выносили из своего мотеля в ночь, когда Кит пропал.
Желаю приятно провести время.
Скопировать
- No, I don't.
- You don't remember where you physically dumped carloads full of carpeting?
No, I don't.
- Нет, не помню.
- Вы не помните где вы выбросили целый вагон ковров?
Нет, не помню.
Скопировать
- Germany.
Based on the chemical composition and color, they're fibers from carpeting used by a high-end European
Mm. Well, now we know how Holly's body ended up at that construction site.
- Из Германии.
Исходя из химсостава и цвета, это волокна от ковриков, используемых производителями крутых европейских автомобилей для багажников их машин.
Ну, теперь мы знаем, как тело Холли оказалось на той стройке.
Скопировать
- Norma... - Mm?
The prosecution is going to have a carpet fiber that matches the carpeting you were pulling up in your
That same fiber was found under the band of Keith Summer's watch.
Норма.
Сторона обвинения хочет получить образцы ковров, которые вы сняли в мотеле в ту ночь, когда исчез Кит Саммерс.
Схожие волокна нашли под ремешком часов Кита Саммерса.
Скопировать
Can we be done with this now?
Where'd you dump the carpeting that you pulled up that night?
I thought you said you had it.
Мы можем закончить с этим?
Куда вы выкинули ковры, которые меняли той ночью?
Я думала вы сказали, что они у вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carpeting (капитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carpeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение