Перевод "dream world" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dream world (дрим yорлд) :
dɹˈiːm wˈɜːld

дрим yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, seriously, personal humiliation could've been a lot worse than the public kind.
What dream world are you two living in?
Oh, right.
Да, серьёзно, я хочу сказать, личное унижение, возможно, было бы намного хуже, чем публичное.
В каком выдуманном мире вы оба живёте?
О... верно.
Скопировать
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things.
I love Amy too much to let her lose herself in a dream world where butterflies become pals.
I saw what happened to Irena with her cat people.
Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
Я слишком люблю Эми, чтобы позволить ей потерять себя в выдуманном мире, где бабочки могут стать друзьями.
Я видел, что сталось с Ирэной и ее людьми-кошками.
Скопировать
¤ You gave me joy with your cheerful laughter.
¤ And on the wings of a dream you took me to a dream world.
¤ I know you will leave some day, when I least expect it.
## Ты принёс мне радость ## Твоей серебрянной улыбки,
## Наполненной мечтами, ## И я сам стал мечтать.
## Я знаю, что однажды ты уйдёшь, ## Когда меньше всего ожидаешь,
Скопировать
It was LySergic acid Diethylamide – LSD
At the end of the synthesis I've got in a very strange psychic situation - a kind of dream-world appeared
Sometimes when I was in nature – in the forest, in the wood that I had some kind of I would say mystical experiences.
Ёто был ƒиэтиламид Ћизергиновой кислоты Ц Ћ—ƒ.
ѕод конец эксперимента € впал в очень необычное психическое состо€ние. я ощутил себ€ как во сне. ѕо€вилось чувство единства со всем миром.
"ногда, на природе, в лесу, мен€ посещали какие-то, € бы сказал, мистические переживани€...
Скопировать
He's more coherent now.
But it's as if he was living in a dream world where he's surrounded by enemies.
Enemies, yes.
Он очень восприимчив.
Ему кажется, что мы сейчас в ином мире, а его окружают враги.
Да, враги!
Скопировать
You're lying!
You're a sexually unsatisfied woman living in a dream world!
I feel sorry for you!
- Ты врешь!
Ты сексуально неудовлетворена. Женщина, живущая в выдуманном мире!
Мне жаль тебя!
Скопировать
In addition to his highly successful TV career, the comic actor Beat Takeshi, who had an episodic role in Merry Christmas, Mr. Lawrence, also started to make movies under his real name Takeshi Kitano.
prone to violence and unable to find his place among humans, and who ultimately escapes in his own dream
In animation and documentary filmmaking, new artists have also reached... some highly innovative forms of expression.
В дополнение к своей чрезвычайно успешной телевизионной карьере, комик Бит Такеши, снявшийся в эпизоде фильма "С Рождеством, мистер Лоуренс", так же начал снимать фильмы под собственным именем, Такеши Китано.
Ранее он изображал современное общество через взгляд на импульсивную жестокость, но в "Сонатине" представляет светлый и спокойный образ гангстера средних лет склонного к жестокости, который больше не может найти свое место в обществе и навсегда уходит в мир своих грез.
В сфере анимации и документального кино новые художники также пришли к инновационным формам выражения.
Скопировать
Now it is hard enough Chagall to wake up.
They live in a dream world.
- Forgive it them.
В данный момент с Шагалами сложно вести конструктивный диалог.
Они предпочитают витать в облаках.
Ты должен их простить.
Скопировать
Anybody you run to when you need to talk?
Anybody who connects with your dream world?
There is somebody.
Кого-то, к кому ты бежишь, когда надо поговорить?
Кого-то, у кого есть связь с твоим миром мечты?
Есть кто-то.
Скопировать
No.
A dream world is when I walk into my bedroom and close my eyes and see a unicorn.
Reality is walking into your parents' room as a three-year-old child and seeing you in bed with another man.
Нет.
Мир фантазий - это когда я захожу в свою комнату, закрываю глаза и вижу единорога.
А реальность - это зайти в трехлетнем возрасте в спальню своих родителей и увидеть тебя в постели с другим мужчиной.
Скопировать
You want to keep her unconscious.
She has a dream world where the quality of life is better.
The hospital opposes this voodoo.
Вы хотите держать ее без сознания.
В ее мечтах, у нее есть свой мир, где качество жизни для нее лучше.
Больница выступает против этого колдовства.
Скопировать
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
You've been living in a dream world, Neo.
This is the world as it exists today.
Ceгoдня oн cущecтвуeт тoлькo кaк нeйрoинтeрaктивнaя мoдeль иными cлoвaми, Maтpицa.
Bы жили в вaми жe придумaннoм миpe, Нeo.
A тaкoв этoт миp ceйчac.
Скопировать
Control.
The Matrix is a computer-generated dream world built to keep us under control in order to change a human
No.
Диктaт.
Maтрицa - этo иcкуccтвeнный мир, пopoждeнный кoмпьютepoм чтoбы дeржaть нaс пoд кoнтpoлeм и прeвpaтить чeлoвeчecтвo вoт в этo.
Heт.
Скопировать
What if you were unable to wake from that dream?
How would you know the difference between the dream world and the real world?
This can't be.
Чтo ecли бы ты нe смoг прocнутьcя?
Кaк бы ты oтличил coн oт яви?
Этoгo нe мoжeт быть.
Скопировать
You don't know these people like I do... shit
I was the one living in the dream world
I can hardly believe...
Ты не знаешь этих людей, так как знаю я...дерьмо.
Это именно я жил в выдуманном мире.
Брось, Майло.
Скопировать
You have no sense of hard reality
You know you live in a dream world Milo...
Ivory towers...
У тебя нет представления о действительности.
-Ты живешь в выдуманном мире...
В башне из слоновой кости...
Скопировать
They do not paint what we see before us, the real world as we call it. No, no, no.
No, they struggle to express the unconscious, the dream world.
So one cannot approach their work in way that has logic.
Они пишут не то, что мы видим перед собой - реальный мир, как мы говорим, нет, нет, нет!
Они пытаются выразить бессознательное.
Мир снов. Этого нельзя достичь посредством логики.
Скопировать
Do you really believe the things you say?
You're living in a dream world.
How can you keep a man if he isn't with you?
Мне иногда кажется, что ты не веришь в то, что говоришь.
Ты живешь в придуманном мире.
Как ты можешь сохранить мужчину, если он не с тобой.
Скопировать
Come on, let's try and find a drink.
You'll always live in a dream world.
Maybe you're right.
Пойдём, попробуем найти немного выпивки.
Я вижу, ты ещё живёшь во сне.
Вероятно, ты прав.
Скопировать
By understanding where he's been.
To do that, you must enter the dream world.
Yeah.
Поняв, где он был.
Для этого, вы должны войти в мир снов.
Да.
Скопировать
-What are you talking about?
-The dream world.
-Professor Hayter explained.
- О чем вы говорите?
- Мир иллюзий.
- Профессор Хэйтер объяснял.
Скопировать
You didn't know Virginia had divorced you when you married me.
You go around in a dream world remembering only what you want to!
You're the only thing that's real to me.
Ты не знал, что развелся с Вирджинией, когда женился на мне!
Как ты посмел втянуть меня в это! Ты живешь в мечтах, помнишь только, что хочешь!
Милли, ты единственная, что для меня имеет значение.
Скопировать
It's too hard!
Look, it can be nice living in a dream world.
It can be great. I know that.
Это слишком сложно!
Слушай, наверно приятно жить в волшебном мире.
Это может быть замечательно.
Скопировать
I...
I think if I were here full-time, I'd feel like I was living in some kind of dream world, you know?
Ah, sometimes it's like that.
Я..
Думаю, если б я жила здесь, я бы чувствовала, что живу словно в сказке, понимаешь?
Иногда так и есть.
Скопировать
Hey, man, are you okay?
Going... to Dream... World.
Valkyrie?
Эй, парень, ты в порядке?
Ухожу... в мир... грёз.
Валькирия?
Скопировать
What if I wanna bring two girls home?
You can keep living in that little dream world, but can you just say "yes" and I can get back to my tables
? I never know that love
ЧТо если я захочу привести домой двух девушек?
Можешь продолжать предаваться мечтам, только скажи "да", чтобы я смогла вернуться к работе.
Скопировать
I'm not sure, but if I know the Jews and the U.S., they may come at me with some attack I don't expect.
Life is like that when people are living in a dream world.
It's not really paradoxical.
Я не уверен, но насколько я знаю американцев и евреев, они могут напасть на меня тогда, когда я не буду ожидать.
Такова жизнь, когда ты живёшь в мире иллюзий.
Здесь нет никакого парадокса.
Скопировать
And I believe in you!
But you're living in a dream world, and I'm going to my mum's.
Oh, so you're leaving me as well, are you?
Я верю в тебя!
Но ты живешь в своих мечтах, я уезжаю к матери.
А, так ты бросаешь меня?
Скопировать
Thanks, love.
It's just a dream world now, is it?
Oh, sorry. Am I winding you up?
Спасибо.
значит теперь это мир грез?
Ой, извини, я тебя разозлила?
Скопировать
Look, I've got five record companies...
Dixie, stop living in a dream world!
We're being chucked out of the flat, okay?
У нас пять рекорд-компаний...
Дикси, хватит жить в свой мире грез!
Нас из квартиры выгнали, понимаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dream world (дрим yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dream world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрим yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение