Перевод "carryover" на русский
Произношение carryover (кариоува) :
kˈaɹɪˌəʊvə
кариоува транскрипция – 18 результатов перевода
No.
What we have, our memories, They'll carry over into the real world.
But it won't be the same. It can't be.
Нет.
Все что у нас есть, наши воспоминания, они перенесутся в реальный мир.
Но они не будут те же самые, не могут быть.
Скопировать
Don't worry, Poirot, you won't have to go on a boat. There's that...
to carry over the course.
All aboard, please. We'll leave in a minute.
Не волнуйтесь, Пуаро, мы не поплывем на лодке.
Тут есть на чем переехать.
Господа, через минуту отправляемся.
Скопировать
Every region of the country was sampled.
The focus testing showed a solid base... in the nine-to-11-year-old bracket... with a possible carryover
When you consider that GoBots and Transformers pull 37% market share...
Опросы велись в каждом регионе страны.
Фокусное тестирование выявило солидную базу в рамках... 9-1 1 лет. С возможным переносом на 1 2-леток.
Если учесть то, что Гоботы и Трансформеры занимают 37% рынка.
Скопировать
I'm almost positive you did.
Add in the carryover from form 16-A, then deduct line 2-B.
Pardon me, sir.
Я почти уверен, нажали.
Уберем груз из отдела 10 и отправим в отсек 2-Б
Простите, сер.
Скопировать
I write 1, carry over 3.. 9 votes..
I write 8, carry over 4! - 85,636 votes!
I'll be damned!
1 пишу, 3 в уме... 9 голосов...
8 пишу, 4 в уме... 85.636 голосов!
Мама дорогая!
Скопировать
11, 18, 23, 31..
I write 1, carry over 3.. 9 votes..
I write 8, carry over 4! - 85,636 votes!
11, 18, 23, 31...
1 пишу, 3 в уме... 9 голосов...
8 пишу, 4 в уме... 85.636 голосов!
Скопировать
Chechnya, Troy... you.
I have too much baggage for him to carry over into the primaries.
Aaron, no, I am so...
Чечня, операция "Троя"... ты.
У меня слишком мутное прошлое, чтобы он прошел выборы.
Аарон, нет, мне так...
Скопировать
- F.
I made mistakes with comas and I forgot to carry over numbers.
I can't believe it! And the history essay?
-Двоика?
Я СОТЫЭ С десятыми перепутал. Вот наказание!
А контрольная по истории?
Скопировать
- Softly, my friend.
Voices carry over water.
I should get back before someone thinks to look for me.
- Тише, мой друг.
На воде далеко слышно.
Я лучше вернусь, пока меня не хватились.
Скопировать
but what about in here?
Can we carry over?
Wait sorry, you want someone who's not out, to come out right now?
Может, поискать?
Ну, хоть кого то.
Стой, Джек.
Скопировать
Very entrepreneurial.
Not something I want to carry over as an adult.
I think that was a good move.
Очень предприимчиво.
Не то чтобы я хотел заботиться обо всем как взрослый.
Я думаю это был хороший поступок.
Скопировать
The rest of their families soon join in, and it results in a frenzy of activity.
The calls can carry over a mile, and their message is clear.
They tell any neighboring siamangs this is our territory.
Вскоре к ним присоединяются остальные члены семьи, и в результате возникает многоголосый хор.
Крики сиамангов слышны в радиусе полутора километров, и смысл послания очевиден:
"Это - наша территория, держитесь подальше".
Скопировать
Oh,yeah,I think she'd be an amazing mother.
I mean,I think that her devotion to her career would carry over with her devotion to a family.
I don't think that she should be a mother right now.
Я думаю она была бы удивительной матерью Мне кажется, что она будет предана семье не меньше чем своей карьере.
Сейчас она полностью посвящает себя работе.
И я не думаю, что она должна стать матерью прямо сейчас.
Скопировать
Already helped C.I.B. process three bodies.
Now I'm going over reports from last night, see if there's anything I should carry over.
Wow, way to work it.
Уже помогала C.I.B. обработать три тела.
Теперь я пробегаюсь через отчеты с прошлой ночи, смотрю есть ли что-нибудь, что я должен перенести.
Ничего себе, по пути на работу.
Скопировать
I eat a lot of fiber.
Secrets are one thing, but secrets that carry over into death, are very toxic.
It makes it hard to see clearly.
Я ем много волокон.
Секреты - это одно дело, но секреты, которые превращаются в смерть, являются ядом.
Из-за этого их и сложно увидеть.
Скопировать
Do you think a spirit of democracy can carry over into West Africa now NGochi's dead?
Do you think, Minister, that the spirit of democracy can carry over into West Africa now that NGochi
Now that is an interesting question.
Как вы думаете, может ли демократия прийти в Западную Африку после смерти Нгочи?
Как вы думаете, г-н министр, может ли демократия прийти в Западную Африку после смерти Нгочи?
Это интересный вопрос.
Скопировать
Clear.
Do you think a spirit of democracy can carry over into West Africa now NGochi's dead?
Do you think, Minister, that the spirit of democracy can carry over into West Africa now that NGochi is dead?
Видео.
Как вы думаете, может ли демократия прийти в Западную Африку после смерти Нгочи?
Как вы думаете, г-н министр, может ли демократия прийти в Западную Африку после смерти Нгочи?
Скопировать
How?
Oh, you didn't carry over your credits.
- What the hell?
Как?
Ты не учла расходы.
— Что за фигня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carryover (кариоува)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carryover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кариоува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение