Перевод "sciatica" на русский

English
Русский
0 / 30
sciaticaишиас
Произношение sciatica (сайатико) :
saɪˈatɪkə

сайатико транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Jack. You can't drive any more.
Dr Monroe said no aggravating your sciatica.
We're on a precise schedule.
Джек, ты больше не можешь вести.
Доктор Монро сказал не расстраивать твой радикулит.
Но у нас четкий график.
Скопировать
Business travel sixty in two days.
In general, he's earned sciatica.
Guskova wife, calm down!
Командировочные два шестьдесят в день.
И вообще он там радикулит заработал.
Жена Гуськова, успокойтесь!
Скопировать
Put it in here.
My sciatica is killing me.
Would've been here an hour ago if you'd listened to me.
Клади сюда.
Радикулит меня убивает.
Мы были бы здесь час назад, если бы ты меня слушал.
Скопировать
How's your health?
- Good.Just some sciatica.
These action heroes are from last year, dummy!
Как здоровье?
- Хорошо. Легкий ишиас
Эти персонажи из прошлогодних серий, ты, чучело!
Скопировать
She's a hypochondriac.
Migraines one day, sciatica the next.
She hates the words
- Жоржетта, мнимая больная.
Когда у неё нет мигрени, её мучает радикулит.
Она не любит, когда говорят:
Скопировать
The migraine seems to be better.
Yes, but my sciatica kept me awake all night.
- It's ages since I saw you looking so good.
Что, Ваши мигрени прошли?
О, да, но я не выспалась из-за моего радикулита.
Зато Вы сейчас выглядите просто замечательно. - Да?
Скопировать
I'm not supposed to move like that.
I think I have sciatica.
See that's another thing, that's another thing.
Предположительно, что я так не двигаюсь.
Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва.
Видишь, вот еще одно.
Скопировать
- What's the matter, baby?
- A little sciatica.
You tell him Delores was here.
-Что с тобой, детка?
-Небольшой радикулит.
Скажи ему, что я заходила.
Скопировать
you are not well?
no, nothing It is just the beginning of sciatica you should go to see the doctor
The hospital provides the good cure to rheumatism
Жерар, что ты решил насчёт Жана-Фила? Не хочу больше об этом говорить.
Или ты бы предпочёл, чтобы я уволил Мулу, у которого трое детей? Мулу?
Ты имеешь в виду Кадера? Да, его. Пошли.
Скопировать
I said we're looking for it.
It's like she gets sciatica, the whole world grinds-- ...could survive?
The package? Is there any way the package could survive?
- Я сказал, мы его ищем!
- У нее будто воспаление седалищного нерва... - ...уцелеть? - Посылка?
- Я говорю, посылка уцелеть могла?
Скопировать
Trust me, I know what I'm doing.
Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels.
Now just lean back.
Я знаю, что делаю.
У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек.
Обопритесь о меня.
Скопировать
Ah! Oh, is it your sciatica, Donnie?
honey, you gave me the soap, which is like a hundred times heavier than the pills, so, yeah, it's my sciatica
Okay, fine.
Спину защемило, Донни?
Милая, ты дала мне мыло, которое в сто раз тяжелее таблеток, так что да, защемило.
Ну ладно.
Скопировать
I'd be more concerned about what's going on under that husky hood, you know?
Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica.
Low testosterone, high estrogen.
Я бы на твоем месте беспокоился о том, что находится под этим дряхлым капотом.
Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит.
Низкий тестостерон, высокий эстроген.
Скопировать
Was he working a case here or what?
He was invalided out nine months ago, sciatica.
He's a private citizen.
Он здесь над делом работал или что?
9 месяцев назад его комиссовали, ишиас.
Он теперь штатский.
Скопировать
I see baths.
Is it sciatica or rheumatism?
It's sciatica, and that is quite remarkable.
Я вижу ванны.
Это ишиас или ревматизм?
Это ишиас, и это весьма поразительно.
Скопировать
Is it sciatica or rheumatism?
It's sciatica, and that is quite remarkable.
How can you know that I've just come back from a spa in Italy?
Это ишиас или ревматизм?
Это ишиас, и это весьма поразительно.
Как вы узнали, что я только вернулась из спа-курорта в Италии?
Скопировать
We have a similar product in our line and my dad swears by it.
He's got sciatica.
These are wrong.
У нас есть похожий продукт в линии и мой отец молится на него.
У него радикулит.
Это неправильно.
Скопировать
Please don't tell me we're going on another goodwill trip to London.
That rain's murder on my sciatica.
There is not a lot of goodwill flowing at the moment.
Только пожалуйста не говорите мне, что мы опять едем в Лондон с визитом вежливости.
Дождь убийственен для моего радикулита.
Нет в данный момент никакой поездки.
Скопировать
You can have your couch.
I have my throne and my yoga ball for when my sciatica acts up.
It's a humbling job.
Подавитесь своим диваном
У меня есть мой трон и мой шар для йоги для моего радикулита.
Эта работа требует смрения
Скопировать
Sorry.
My sciatica is acting up.
I have to walk every 20 minutes - or my doctor yells at me.
Прошу прощения.
Мой седалищный нерв снова разнылся.
Мне нужно прогуливаться каждые 20 минут, или мой доктор будет кричать на меня.
Скопировать
Some things never change.
- I got sciatica.
- What's that, Thai... for happy ending?
Некоторые вещи никогда не меняются.
- У меня радикулит.
- Что это, тайский способ... счастливого конца?
Скопировать
Nothing.
Abernathy is on a sciatica walk, and the guard won't let us in until he's back.
Go ahead and sleep.
Ничего.
Эбернати на своей радикулитной прогулке. и охрана нас не впустит, пока он не вернется.
Спи дальше.
Скопировать
Hey, thanks for leaving me, partner.
Oh, paperwork's not good for my sciatica.
You don't have sciatica.
Спасибо что кинул меня, партнер.
Бумажная волокита не на пользу моему радикулиту.
У тебя нет радикулита.
Скопировать
Oh, paperwork's not good for my sciatica.
You don't have sciatica.
No, but it's a good word, isn't it?
Бумажная волокита не на пользу моему радикулиту.
У тебя нет радикулита.
Нет, но отмазка то хорошая, правда?
Скопировать
Which I never do by the way.
Damn Sciatica kept me up all night.
I got one of these dial mattresses.
Вообще-то я никогда не сплю.
Проклятый радикулит замучил.
Даже купил себе регулируемый матрац.
Скопировать
Even send you to the Paris Exposition this summer.
Thackery's Rejuvenation Liniment treats rheumatism, neuralgia, sciatica, crippled back, lumbago, contracted
Is that all?
Даже отправить вас на Парижскую выставку этим летом.
Омолаживающий эликсир Доктора Тэкери справится с ревматизмом, невралгией, радикулитом, горбом, болями в пояснице, судорогой мышц, зубной болью, растяжениями, болью в почках, проблемами с печенью, тахикардией, отёком ног и катарактой.
И это всё?
Скопировать
Fausta, this is it, baby.
Sciatica, shingles, hernia.
Broke my hip, lost my toe.
Фауста, вперед, детка.
-[говорит по испански] -Ишиас, лишай, грыжа.
-Сломал бедро, потерял палец. -[говорит по испански]
Скопировать
- OK.
As a result of your little outdoor adventure, I just want you to know that my sciatica has flared up,
- So thanks.
- Понял.
В результате нашего небольшого приключения, это для справки, я заработал радикулит.
- И воняю как обугленная головешка.
Скопировать
Mostly one position.
Because of his sciatica,I'm on top.
Show me.
Больше частью одна.
Из-за его ишиалгии, я сверху.
Продемонстрируйте.
Скопировать
A few sessions of my intensive muscle therapy should do it.
And we can treat that sciatica so that,uh,you can try some new sexual positiS.
he loves me.
Несколько сеансов терапии помогут.
И мы можем вылечить вашу ишиалгию, так что вы сможете попробовать новые позиции.
Он любит меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sciatica (сайатико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sciatica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайатико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение