Перевод "cataloging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cataloging (катэлогин) :
kˈatɐlˌɒɡɪŋ

катэлогин транскрипция – 30 результатов перевода

Alice has been ill almost the whole time.
Henry is forever cataloging his library.
Oh, no, Anita.
Бедная Элис постоянно болеет.
Генри как всегда перебирает свои книги.
Ну, нет, Анита.
Скопировать
- Oh.... It was creepy.
She was cataloging in Foreign Language and then she was gone.
Angel, why don't you look there? I'll look over here and....
- О... это было ужасно.
Минуту назад она вносила иностранную литературу в каталог, а в следующую – исчезла!
Ангел, почему бы тебе не осмотреться там, а я осмотрюсь здесь и...
Скопировать
Fourier had recently participated, as one of many scientists in Napoleon's expedition to the Middle East.
He had been in charge of cataloging the astronomical monuments of Egypt.
The boy was entranced by Fourier's collection of ancient Egyptian artifacts:
Фурье, вместе со многими другими учеными, был участником экспедиции Наполеона на Ближний Восток.
Он возглавлял группу, составлявшую каталог астрономических сооружений Египта.
Мальчик был зачарован коллекцией Фурье, состоящей из древнеегипетских редкостей:
Скопировать
I'm preparing a census for the government.
I'm cataloging new species created as a result of nuclear contamination.
- Is that what you think created this?
Я готовлю данные для правительства.
Делаю каталог существ, возникших в результате ядерного загрязнения.
- Ты думаешь и здесь то же самое?
Скопировать
Cast into the sea and forgotten forever. - I see.
- I'm here, cataloging, dating.
Wait.
Сброшенная в море и забытая навсегда.
- Вижу. - Я здесь сортирую, датирую.
Подожди.
Скопировать
No!
They-they were just cataloging so much,
I didn't think that they would miss it.
Нет! Ладно, есть, но...
Они – они просто каталогизировали так много,
Я не думаю, что они бы пропустили ее.
Скопировать
- She had 'em arranged like evidence.
Maybe she was cataloging them for the story?
I've tried getting into her cloud.
- Они у нее были разложены, как улики.
Может, она их систематизировала для материала?
Я пытался подключиться к ее "облаку".
Скопировать
It was the first in my collection.
I'm cataloging it, and then medical waste is gonna come and take it all away.
I remember this guy.
Это мой первый экспонат.
Я заношу все в каталог. а потом все медицинские отходы должны уничтожаться.
Я помню этого парня.
Скопировать
He did.
He personally oversaw the cataloging of all the findings.
You think he faked finding a complete skeleton and then bought the missing pieces on the black market.
Руководил.
Он лично курировал каталогизацию всех находок.
Ты думаешь, он подделал находку полного скелета, а затем купил недостающие фрагменты на черном рынке.
Скопировать
So that man we met, Jerome Thomas... he said that he supervised the dig himself. He did.
He personally oversaw the cataloging of all the findings.
You think he faked finding a complete skeleton and then bought the missing pieces on the black market.
Значит, тот человек, которого мы встретили, Джером Томас - он сказал, что руководил раскопками сам.
Руководил. Он лично курировал каталогизацию всех находок.
Ты думаешь, он подделал находку полного скелета, а затем купил недостающие фрагменты на черном рынке.
Скопировать
Recite every detail.
Cataloging all possible implications will reveal Kennedy's guilt!
You misunderstand the mechanics of law.
Перечислите все детали.
Рассказ обо всём, во что он был замешан, покажет виновность Кеннеди!
Вы неправильно понимаете действие закона.
Скопировать
The ancient Chinese were remarkably systematic.
Starting in roughly 1400 BC they began recording and cataloging the apparitions of comets.
A three-tailed comet meant calamity for the state.
Древние китайцы были особо систематичны.
Начиная с примерно 1400 до н.э. они записывали и каталогизировали все появления комет.
Треххвостая комета значила бедствие для государства.
Скопировать
That's what the numbers stand for.
It's a way of cataloging library books.
Oh. 752 598.
Вот что означают цифры.
Это способ каталогизирования библиотечных книг.
752 598.
Скопировать
There's a reason why a lot of this stuff goes unclaimed.
I guess I just need to focus on cataloging for the rest of my time here.
And before you know it, you'll be retired from law enforcement and back in the eleventh grade.
Но ты ведь помнишь, есть причина, по которой большинство этого добра невостребовано.
Думаю, мне нужно посвятить остаток времени, которое я здесь проведу, каталогизированию.
И прежде, чем ты успеешь сообразить, ты выйдешь в отставку и вернешься в одиннадцатый класс.
Скопировать
Yeah.
Well, I was just, uh, cataloging my stamp collection, you know.
Hell of a Friday night, Boulder.
Да.
Ну, я как раз... сортировал свою коллекцию марок и все такое.
Адская пятничная ночка, Боулдер.
Скопировать
Okay, fine.
If you need me, I'll be cataloging 911 tapes right after I disappoint my children and my sick father
Sorry you have to work the holidays.
Ну ладно.
Если понадоблюсь, я подшиваю записи службы спасения, но сначала я разочарую детей и больного отца новостями о том, что я приеду позже.
Мне так жаль, что тебе приходится работать в выходные.
Скопировать
Whatcha working on?
I was cataloging the library.
Oh, please, don't play a player.
Над чем работаешь?
Над каталогом библиотеки.
Не шути с шутником, будь так добр.
Скопировать
Well, now it's my nausea.
Later, Lucille stopped by the model home... to enlist her daughter's help cataloging her valuables.
- I can't.
Так, вот теперь меня тошнит.
Чуть позже Люсиль заглянула в эталонный дом попросить дочь помочь разобраться в драгоценностях.
- Не могу.
Скопировать
-We have artifacts coming in from all around the world.
Until Hudgens gets back, I will be doing all his cataloging for him.
Hey, where is Hudgens anyway?
Здесь - артефакты со всего мира.
Хадженс отсутствует, и пока я катологи составляю.
Где этот Хадженс?
Скопировать
There's just one outstanding issue.
The family started cataloging the estate to determine how to divide the assets, and it appears there's
Oh, that's not missing.
Есть только одно дельце.
Семья каталогизирует имущество, чтобы определить, как его разделить, оказалось, не хватает одного ожерелья.
О, оно не пропало.
Скопировать
They're minerals. Yeah.
it's cataloging them-- label them.
it's actually a lot of work.
Это минералы.
Их каталогизация сортировка, маркировка.
Всё это куча работы.
Скопировать
It's been so crazy.
I've been cataloging the victims' personal effects.
Well, that can't be easy.
Это сумашедший дом.
Я каталогизировала личные вещи жертв.
Это всегда трудно.
Скопировать
Not yet.
I'm still organizing, cataloging.
There's a method to all of this... you know, what I collect, what I bid on.
Не совсем.
Пока я все заношу в каталог.
Ко всему этому у меня есть система - понимаете, что то я собираю, что-то продаю.
Скопировать
I do not know how much longer I can work in evidence.
Just cataloging phones and boxing up evidence and filing endless paperwork.
Do they know how many criminals you've taken off the street?
Не знаю, сколько еще я смогу работать в хранилище.
Каталогизируя телефоны, раскладывая улики по коробкам и заполняя гору бумажек.
Они знают, сколько преступников ты убрал с улиц?
Скопировать
What the fuck are you--
Uh, those are, uh, ready for cataloging.
Hey, um, after work tonight, you want to grab some pho?
Какого хуя...
Этих уже можно записывать.
Слушай, не хочешь сегодня после работы перехватить немного фо?
Скопировать
Oh. Uh, if I take him literally, about eight hours.
Fine, then you might as well begin cataloging the damage.
Wow.
О. Эм, если я понял его правильно, около 8 часов.
Хорошо, затем вы можете начать заносить повреждения в каталог.
Вау.
Скопировать
I have to wonder what else they missed.
We spent months cataloging assets.
Then what's another few days?
Стоит задаться вопросом, что еще они упустили.
Мы месяцы занимались составлением списка активов.
Тогда как насчет еще нескольких дней?
Скопировать
Yeah.
If she wasn't polishing the jars, she was cataloging them or going to collectors conventions.
Come on.
Да.
Если она не полировала банки, то каталогизировала их или собиралась на встречи коллекционеров.
Смотри.
Скопировать
All right.
Let's start with some cataloging.
This is the subpoenaed bank records. Cross-reference his offshore accounts with his tax returns, please.
Ладно.
Начнем с каталогов.
Так, представляемые в суде банковские записи соотносящиеся с его оффшорными счетами и налоговыми выплатами.
Скопировать
There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds.
They're cataloging marijuana by its actual DNA.
CODIS for cannabis?
Есть база данных, собираемая в Коннектикуте, с помощью федералов.
Они каталогизировали марихуану в соответствии с её ДНК.
База анаши?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cataloging (катэлогин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cataloging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катэлогин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение