Перевод "cawing" на русский
Произношение cawing (коин) :
kˈɔːɪŋ
коин транскрипция – 30 результатов перевода
(Excited barking)
(Cawing)
Despatched without trial or chance of absolution.
(Excited barking)
(Cawing)
Отправлены на тот свет без суда или возможности оправдаться
Скопировать
(bell rings)
(bird cawing)
Got room for one more if you still want to go to Aspen. Where did you find that?
Что?
Он нас бросил.
Что?
Скопировать
What's to become of you, Yentl?
(Crows cawing)
Come, Yentl.
Что получится из тебя, Йентл?
(Карканье ворона)
Ну, Йентл.
Скопировать
THEY WOULDN'T TAKE MY CHECK!
[BIRDS CAWING] [BIRDS CAWING]
WAS IT GOOD?
- Не берут даже чек. - Зачем тратиться?
Бар, ресторан "Шушукалка".
- Понравилось?
Скопировать
And so, I now find it hard to believe that I actually stumbled upon this cemetery, where, beneath the blossoming cherry trees, picnicking groups of men sat and drank and laughed, cameras were clicking everywhere,
and the cawing of the ravens kept ringing in my ears for sometime to come.
[Wenders] It was only upon seeing a little boy in the subway, a boy who simply didn't want to take another step, that I realized why my images of Tokyo seem to me like those of a sleepwalker.
Так же трудно мне сегодня поверить, что это я забрёл на кладбище, где под цветущими вишнями тут и там сидели группы людей, ели, пили и веселились.
Повсюду щёлкали фотоаппараты, а карканье невидимых воронов напоминало о бренности всего сущего.
Только увидев в подземке мальчика, который никак не хотел идти дальше, я понял, что я бродил по Токио и снимал как бы во сне.
Скопировать
Are you gonna pack it in, Susan?
(Crow cawing)
Did he say anything else to you before you left?
Так ты завяжешь с этим делом, Сьюзэн?
(каркают вороны)
А еще он что-нибудь вам говорил перед тем, как вы разошлись?
Скопировать
Do the one thing they least want you to do.
(CAWING)
(0SWALD SINGING "TRUMPET V0LUNTARY")
Сделайте одну вещь, которую они меньше всего от вас ожидают.
(Каркают вороны)
(Освальд напевает)
Скопировать
Pleasure doing business with you.
(BIRDS CAWING)
MAGGIE:
С вами приятно иметь дело.
"Продано м-ру И.О'Дел".
Коровий перегон.
Скопировать
The seaborne breeze coolly kissing the sweat at his chest and neck.
Gulls cawing...
The steady breathing of the 300 at his back ready to die for him without a moment's pause.
Прохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею.
Чайки кричат жалобно хотя не им ли радоваться трупам, плавающим по волнам?
Ровно дышат триста воинов у него за спиной готовые умереть за него, не задумавшись ни на мгновенье.
Скопировать
(Birds chirping) ah, there's thornfield hall now, miss.
(birds cawing) are you taking me to mrs.
In there.
Вот и Торнфилд-Холл, мисс. Внизу, где свет горит в башне.
Вы ведёте меня к миссис Фэйрфакс? Туда.
О, это мисс Эйр!
Скопировать
Francine. The anti-christ got her.
(crow cawing)
It means I can't trust anyone. Not even my generals.
Президент Джимми Картер позорно покидает Белый Дом.
Папа Джон Пoл II застрелен в Риме помешавшимся Джимми Картером.
Сработало?
Скопировать
(EERIE SILENCE)
(CAWING)
YODA: Hey, who the hell are you?
.
.
Эй, вы кто такие?
Скопировать
- You're welcome.
-( bird cawing ) - Gio: This is in first.
- You're gonna ease off the clutch.
- Пожалуйста.
Это первая передача.
- Тебе нужно отпустить сцепление.
Скопировать
in years past, kamchatka's rivers teemed with salmon by july, but some hone their fishing skills with the early arrivals.
it's bear versus salmon... close to one ton of bear against a few pounds of fish. [ birds cawing ]
he's fast enough to outrun a horse, but the salmon twists and turns through the shallow waters.
Саяны протянулись на 2 000 километров вдоль границы России с Монголией.
Вершины достигают 3 000 метров.
Здесь обитает удивительное земноводное. Сибирский углозуб.
Скопировать
this primordial land seems frozen in time, with one exception.
[ eagles cawing ] steller's eagles are nearly two thirds heavier, but, at 10 pounds, golden eagles aren't
food gets shredded and shared until the steller's eagles lose their calm and crash the party.
За действиями бурундука давно следит его сосед.
Непрошеный гость наслаждается вкусными орешками. Но нарывается на неприятности.
Только заполнив всю нору кедровыми орешками, бурундук сможет пережить долгую зиму. Но для начала надо наполнить защёчные мешки.
Скопировать
I'm 67.
(BIRD CAWING)
Well, the director at Katie's day center says that she has a Iot of potential.
Мне 67 лет.
Я уже не справлюсь с заботами о двух абсолютно беспомщных детях.
- Но директор центра, куда ходит Кейти, говорит, что у неё большой потенциал.
Скопировать
They tempted me, they prevailed.
Hush your cawing.
When have you ever in your life thought on another person?
- Они меня соблазняли, убеждали.
- Хватит каркать.
Ты хоть раз в жизни о других подумал?
Скопировать
(Door opens and closes)
(Crow cawing in distance)
Yeah. All right. Let's do it.
.
.
Да.Хорошо. Давай сделаем это.
Скопировать
Did you know president Obama's not a U.S. citizen?
(Crow cawing in distance)
Damn it, Frankie. I knew asking my brother was a bad idea.
Вы знаете что президент Обама не американский гражданин?
.
Черт,Френки.Я знал,что просить моего брата было плохой идеей.
Скопировать
Will your DVR cut this pro...
(Crows cawing)
(Frankie) Out here in the Middle, if you're a sports star, the world is your oyster.
Перестанет ли Ваш DVD показывать эту про....
Бывает и Хуже [04x07] Купили как-то дети сейф...
Здесь, на Среднем западе, если ты талантливый спортсмен, перед тобой открыты все двери.
Скопировать
- No, just kissing it goodbye.
[CAWING]
What the hell was that?
Нет, просто целую на прощанье.
Кар-р! Кар-р!
Чёрт побери, что это было?
Скопировать
You couldn't just say "all clear"?
[CAWING] All clear.
All clear.
А ты не могла просто сказать "все чисто"?
Все чисто!
Все чисто!
Скопировать
Yeah.
[ Cawing ]
[ Chattering ]
Да.
[ Карканье ]
[ Разговоры людей ]
Скопировать
What can I say?
You always tells me to hush my cawing.
For a minute, I danced with the angels.
А что я могу сказать?
Ты вечно говоришь мне не каркать.
Одну минутку я танцевал с ангелами.
Скопировать
( Door opens, closes )
( Cawing )
Don't listen to it.
( Дверь открывается, закрывается)
(карканье)
Старайся не прислушиваться.
Скопировать
Jack sent me down here to find out what you know about gardening.
(crow cawing)
So, Lecter gave you the all-clear.
Номер Джек послал меня сюда, чтобы найти то, что вы знаете о садоводстве.
(Карканье вороны)
Так, Лектер дал вам все чисто.
Скопировать
♪ I'm a bad man with a master plan ♪
(Crows cawing)
Have you guys seen my iPad?
Sync corrections by Rafael UPD перевод Sad Michurintsev
Бывает и хуже [04x14] Заразительна ли улыбка?
Вы случайно не видели мой iPad?
Скопировать
JAX: Yeah.
(crow cawing)
(dog barking in distance)
Да.
[ каркает ворона ]
[ лай собаки во дворе ]
Скопировать
(SOBBING)
(CAWING)
(GASPS)
()
()
()
Скопировать
(Bell clanging)
(Crow cawing)
(Church bell tolling)
.
.
.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cawing (коин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cawing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
