Перевод "chevrons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chevrons (шэвронз) :
ʃˈɛvɹɒnz

шэвронз транскрипция – 8 результатов перевода

Computer enhancements, from the film footage.
I was able it isolate the chevrons that were locked in before Ernest went through.
Not Abydos?
Это компьютерное увеличение кадров на пленке.
Я смог определить шевроны, которые были задействованы в момент отправки Эрнеста.
Не Абидос?
Скопировать
I chose my life's direction
One chevron, danger Two chevrons, safe
You need to find the right distance
На голову мне не упадет.
Одна линия - опасность. Две - безопасность.
Умей держать дистанцию.
Скопировать
Nose sliced off, lips cut out.
And on all three, the same cuts: Like chevrons.
The facial mutilations were all done post-mortem.
Нос сломан и отпилен, губы вырезаны.
Причем, у всех троих - специфическим способом.
Все повреждения на лице были нанесены уже после смерти.
Скопировать
The victory will have been won by you--
You, the NCO's, with the chevrons on your sleeves, and the instincts in your guts, and the blood on your
Those of you who are lucky enough to get home for Christmas, hold your loved ones dearly and join them in prayers for peace on Earth and goodwill toward all men.
А победа... будет принадлежать вам.
Вам, сержантам. С нашивками на рукавах, с храбростью в сердце и с кровью на сапогах.
Те, кому повезло отметить рождество дома: обнимите своих близких покрепче и помолитесь с ними за мир на земле и божью милость ко всем людям.
Скопировать
It's kind of like, you kw, we got a really strange mix going on. I just said, "not funny." So I guess that's sad.
These are garlands, which I hand-cut into chevrons, and my-- my leather jacket is made out of paper bags
I wrote, "fabulous."
странный микс тут я скажу - не смешно и это печально
Гретчен тут вот гирлянды, что я порезала на шивроны и мой кожаный жакетик сделан из бумажных пакетов, смятых и мой аксессуар - это манжета из ленточек а черное - это из шариков из которых я решила сделать что-то типа родо-племенного
знака, но сохраняя деловой стиль я написала "сказочно"
Скопировать
Fuck knows.
Categorising chevrons.
He was a geek.
Хер его знает.
Изучал знаки.
Он был чокнутым.
Скопировать
Get back in here!
Mother the chevrons are locking!
And Cyril is utterly, laughably unqualified to be a field agent!
Остановись!
Мама, врата закрываются!
И Сирил крайне, смехотворно непрофпригоден для полевой работы!
Скопировать
Colonel...
Look, I may just be the brilliant scientist relegated to shouting out the obvious in terms of chevrons
It's only going to get worse.
Полковник...
Раз уж я гений, которому пришлось констатировать очевидные факты о кодировании шевронов... то вот вам еще один такой факт: наша миссия уже провалена.
Будет только хуже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chevrons (шэвронз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chevrons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэвронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение