Перевод "my... my pack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my... my pack (май май пак) :
mˈaɪ
 maɪ pˈak

май май пак транскрипция – 31 результат перевода

Where'd you get that?
It kind of came with my... my pack.
It's fantastic.
Где ты ее взяла?
Это было в комплекте с рюкзаком.
Класс.
Скопировать
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Привет, тетя Гарриэт.
Скопировать
Sure.
I left my pack upstairs, otherwise I could offer you one.
Thank you, I don't smoke.
Конечно.
Я бы предложил вам сигарету, но вот пачку наверху забыл.
Благодарю вас, я не курю.
Скопировать
When will you beam down?
There are some things in my quarters I want to pack.
Good.
Когда вы спуститесь?
Мне нужно забрать кое-какие вещи.
Хорошо.
Скопировать
Kid? I wish I were in your shoes.
Get my trunk ready. I've got to pack.
Are you leaving?
А я бы не против с тобой местами поменяться.
Ты мне чемодан приготовь, надо вещи собрать!
Куда-то едешь?
Скопировать
- Bye. Don't stand there!
Go on and fix a cold pack for my headache! Go on!
Go on!
Не стой.
Иди и приготовь мне холодный компресс от головной боли...
- Иди!
Скопировать
♪ I guess if you say it's so ♪
♪ I got to pack my things and go ♪
♪ That's right, hit the road, Jack ♪ ♪ Whoa, and don't you come back ♪ ♪ No more, no more, no more, no more ♪
Наверное, раз ты сказала,
Мне надо собирать вещи и уходить.
Вот именно, катись, Джек, и не думай возвращаться никогда, никогда, никогда, никогда.
Скопировать
Get back to your pack.
There's my pack, sir.
- For god's sake, man, what's wrong with you?
Возвращайтесь к вашей своре!
- Здесь моя свора, сэр.
- Ради Бога, приятель, да что с вами такое!
Скопировать
If you don't do as you're told, - Then you're no longer hunting my hounds, is that clear?
- I'm staying with my pack, sir.
Go on, then.
Если вы не сделаете, как вам сказано, то больше не будете охотиться с моими хаундами, ясно?
- Я останусь с моей сворой, сэр.
- Но, пошла!
Скопировать
in charge.
And so I decided to pack my bags... and leave New York City and come here to Minneapolis.
People ask me, "Why Minneapolis?"
- Так, в чём же дело?
Привет, 1950 год. Я ей сказала, что сегодня ты работаешь допоздна.
Боже, моя мама.
Скопировать
I want that officer given a free hand.
Otherwise, I will pack up my husband's engineers... and leave you... to yourselves.
Mrs. Colbert, now don't you worry about a thing.
Если бы не он, ваш справедливый шериф до сих пор держал бы за решеткой невиновного.
Иначе, я заберу оборудование моего мужа и предоставлю вас, самим себе.
Мисс Колберт, ни о чем не волнуйтесь.
Скопировать
I don't like that kind of joke.
Pack your bags immediately. Get out of my sight!
Very well.
Я больше не могу и не хочу терпеть подобных шуток.
Идите и уложите свой чемодан.
Я не желаю вас видеть. Хорошо, месье.
Скопировать
Give me a beer.
I´II be back Monday morning in time to pack my bags.
Then it´s so long, Rochefort!
Дайте мне пива.
Я вернусь в понедельник утром, пора собирать чемоданы.
Тогда до скорого, Рошфор!
Скопировать
I bequeath 300,000 sestertii to you, Seleucus, and 2,000 sheep as well because you're so good.
I'll bequeath the villa at Pompeii to my pooch Diana, along with slaves, ...servants and several attendants
- Damn!
Я завещаю тебе, Селевк, 300000 сестерциев и 2000 овец потому что ты очень хороший человек. - Спасибо.
Я завещаю виллу в Помпеях моей собачке Диане, вместе с рабами, ...слугами и всеми собаками.
- Надо же!
Скопировать
My mother tried to keep me locked in the house... and I didn't find the woman next door all that attractive.
My own childhood is my own pack of lies!
When the crow's call rises in the night... next morning, inexorably... someone has to die.
Моя мать пробовала удержать меня в доме... а женщина не ждала меня у дверей.
Все мое детство, не более чем чемодан лжи!
Когда вороны поднимаются в небо ночью... следующим утром, непременно... кто-то умрет.
Скопировать
Well, it was the way of the old world on a bigger scale than that.
Carry your card, pay your dues, join the pack, follow my leader, brother against brother, in the name
And why people like us got away from it all, to nice safe havens, like your friends up the river.
Ну, прежний мир жил точно так же, только в большем масштабе.
Носи свое удостоверение, плати взносы, присоединяйся к стаду, иди за лидером, брат против брата, во имя брата.
И поэтому люди, как мы, сбегали в тихие, безопасные места, например, к вашим друзьям вверх по реке.
Скопировать
What are they doing?
She ate my whole pack!
But she won't say hello. We have to get to know each other.
Что они там делают с этим оленёнком?
Целую пачку "Карменов" сожрала.
Но ты еще не знаешь Яся, не знаешь Яся, но узнаешь.
Скопировать
- Have you packed?
- My thralls will pack for me.
- Dad!
- Ты собрал вещи?
- Их соберут мои рабы.
- Отец!
Скопировать
I bet you're feeling pretty good about yourself.
Suddenly I'm being revered as a god by the same troglodytes who in junior high school tried to pack me
It's glorious.
Наверное вы очень собой довольны.
Неожиданно меня стали почитать как Бога пещерные люди которые в средних классах пытались засунуть меня в мой же собственный портфель.
Вот она, слава.
Скопировать
The Godfather is the answer to any question.
What should I pack for my vacation?
"Leave the gun.
В "Крёстном отце" есть ответы на все вопросы.
Что взять с собой, отправляясь в отпуск?
"Оружие оставь.
Скопировать
You know what?
I am just going to pack up my desk and I will be gone by the end of the day.
There's no use staying till the end of the day.
Знаешь что?
Я просто пойду соберу вещи и в конце дня меня уже тут не будет.
Бессмысленно оставаться до конца дня.
Скопировать
You haven't been attacked?
Oh, no, that's my lucky pack.
That's how it always looks. - Okay, Sarah...
На тебя напали?
Что ты, нет. Это мое обычное везение.
Мне всегда везет по крупному.
Скопировать
I bumped into him and we got something to eat.
Did you pack my backpack?
What else?
Мы познакомились и купили еду.
Ты уложил мой рюкзак?
Что ещё?
Скопировать
We talked and then I got beeped and he disappeared.
Why did you pack my backpack?
Earl, what are you doing?
Мы болтали потом меня вызвали, а он исчез.
Зачем ты собрал рюкзак?
Эрл, что ты делаешь?
Скопировать
Yes?
Our oxygen will be gone and you'll be dead in 11 hours and 7 minutes, but my power pack will keep me
Shall I begin?
- Да?
- Через 11 часов 7 минут у нас закончится кислород, и ты умрешь. Но мой аккумулятор будет поддерживать меня в рабочем состоянии еще 309 лет, так что я воспользуюсь этим временем, чтобы создать поэму о тебе.
- Позволь, я начну.
Скопировать
Well, I'm upset, but we'll make the most of it.
Helen, did you pack my travel gym?
Yes.
Очень жаль. Но мы используем время самым лучшим образом.
Элен, ты упаковала мой дорожный тренажер?
Да.
Скопировать
I remember like it was yesterday.
The woman found two condoms in my pocket but it was a pack of three!
And all I heard was: "Where's the other condom?
Я помню это, будто это было вчера.
Она нашла два презерватива в моем кармане но упаковка была из трёх.
Все, что я услышал: "Где третий презерватив?
Скопировать
I'm going to go pack.
I'm going to go pack my ass off.
Well, I think I'm gonna grab some coffee because my ass is already packed.
Хорошо. Я пойду паковаться.
Уж я так упакуюсь!
Ну, я наверно закажу себе кофе, потому что я уже упакован по полной программе.
Скопировать
You never picked them up. Frigging Feds!
I got 15 minutes to pack up my entire life!
- Nobody's coming for you. - You're a civilian.
Держи.
Так Бреннер Джонс признался в убийстве Ремингтона Хилла? -Да. -Хилл получил свое.
В некотором роде правосудие, да?
Скопировать
Oh, they've still got the tank?
I forgot to pack my camera.
When we were here before, you kept a guest book where you could write about your stay.
Аа, у них бассейн.
Я забыл захватить свою камеру.
А знаете, когда мы были здесь раньше у вас была гостевая книга куда можно было записать свои мысли о пребывании тут.
Скопировать
I'm working on a treatment based on a disease I encountered in the Delta Quadrant, but I'll need to run a complete analysis.
impossible for you to believe that a lowly Mark-1 could have anything useful to offer, I'll be happy to pack
Go ahead... scan away.
Я работаю над лечением, основанным на болезни, с которой я столкнулся в Дельта квадранте, но мне понадобится выполнить полный анализ.
Однако, если для вас невозможно поверить, что низшая первая модель может предложить что-то полезное, я буду рад запаковать свои чемоданы и пойти исследовать те серные источники.
Продолжай... сканируйте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my... my pack (май май пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my... my pack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение