Перевод "celebrities" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение celebrities (солэбритиз) :
səlˈɛbɹɪtiz

солэбритиз транскрипция – 30 результатов перевода

Two years later, he was let go for disciplinary reasons.
After that, he became a tabloid reporter on politicians and celebrities.
He works behind the scenes and blackmails people.
Два года спустя он был уволен по дисциплинарным причинам.
После этого он стал желтым репортером, занимается политиками и знаменитостями.
Он работает негласно и шантажирует людей.
Скопировать
Ted, it's so nice seeing you outside of the office for a change.
Yes, well, some celebrities don't like to socialize with their coworkers, - but I feel it's good for
- You're not talking to me.
Тед, так приятно хоть раз пообщаться с тобой вне офиса.
Да, некоторые знаменитости не любят общаться со своими коллегами, а я считаю, что это способствует поднятию морального духа.
- Ты со мной не разговариваешь.
Скопировать
Her what?
We have a deal where we each pick five celebrities we could sleep with and the other one can't get mad
The heart of every healthy relationship:
Свой что?
У нас уговор: каждый выбирает 5 знаменитостей, с кем позволено переспать и второй не имеет права злиться.
Это стержень любых серьёзных отношений:
Скопировать
The heart of every healthy relationship:
Honesty, respect and sex with celebrities.
So who's on your list?
Это стержень любых серьёзных отношений:
Честность, уважение и секс со знаменитостями.
Чендлер, а кто у тебя в списке?
Скопировать
-Three of your five what?
Celebrities I'm allowed to sleep with.
God, you're giving this a lot of thought.
- Трёх из пяти чего?
Знаменитостей, с которыми можно было бы переспать.
Боже, ты очень серьёзно к этому подошёл.
Скопировать
They always die in threes.
Oh, God, that's just celebrities.
Come on.
Они всегда умирают по тройкам.
Боже, это просто знаменитости.
Пошли.
Скопировать
Well, welcome aboard.
As I look around I see a lot of celebrities among us.
I see 11 Current Affairs, two Hard Copies, and a genuine Geraldo interviewee.
Пpивeтcтвyю нa бopтy.
Cмoтpю и вижy, кpyгoм oдни знaмeнитocти.
11 гaзeтныx зaгoлoвкoв, 2 пиcaтeля, a oдин дaжe интepвью дaвaл.
Скопировать
We don`t judge people before they go to trial.
We don`t make them celebrities either.
He`s committing a felony.
Нельзя осуждать человека до суда.
Но нельзя делать из него знаменитость.
Он совершает преступление.
Скопировать
Uncle, what could be sillier or more hopeless than the position I found myself in often enough?
Solid rows of celebrities sitting in her drawing room Good. Okay, let's go the next one.
What is it, Frank, Frank McEwan?
Для игры, для игры в пинг-понг. Хорошо. Следующий.
Дядя, что может быть глупее и безнадежнее того положения, в котором я так часто оказываюсь?
Знаменитости, плотными рядами сидящие у нее в гостиной...
Скопировать
Who's Vicki?
- She books the celebrities.
I met her at a party.
Кто такая Вики?
- Она приглашает знаменитостей в поездки.
Мы давным-давно познакомились на вечеринке.
Скопировать
I won't spend much time in my cabin.
I'll hobnob with my fellow celebrities.
They got a lot of big names on board.
Я больше не проведу в кабине ни секунды.
Я буду общаться с моими собратьями-знаменитостями.
У них много известных имён на доске.
Скопировать
- I am so sorry, Frasier, I had no idea.
I guess they just book A-list celebrities on big ships.
Attention, please.
- Извини, Фрейзер. Я не знала об этом.
Видимо они отправляют звёзд А-класса на большие корабли.
Внимание.
Скопировать
I even told Shibuya that she was changing out from a pop idol!
It's our job to protect the celebrities in our agency!
There's no way Mima can do such a thing!
Шибуя-сэнсэй слышал от меня, что она больше не поп-идол!
Это наша работа - защищать интересы звезды агентства!
Мима не может делать такие вещи!
Скопировать
[Music Plays] Blank a-doodle-doo.
Think about that while the celebrities are writing.
Here we are. Let's go over to our Dick Nixon, our own ex-president. What do you got there, Dick?
Пробел - правительства.
Думайте об этом в то время как знаменитости пишут.
Ну, пойдем нашему Дику Никсону, наш бывший президент.
Скопировать
He did say it.
Hot, young celebrities.
It's perfect!
Он говорил это.
- Толпа красивых молодых знаменитостей.
Это идеально!
Скопировать
Will they really look that different from us?
Somewhere, there still exist officers who have been lucky celebrities who are again in demand, informers
And we also continue to exist, we who honestly believe... 303 00:55:06,550 -i- 00:55:09,018 that racial hatred will be buried under these ruins.
Будут ли эти люди так отличаться от нас?
Где-то еще живут солдаты, которым повезло больше, ветераны, которые снова на виду, информаторы, которые остались в тени, те, которые никогда не хотели верить или же изредка верили в это.
Но мы еще существуем, и искренне верим... что расовое преступление навсегда останется под этими обломками.
Скопировать
Like a history of coffee tables.
Celebrities and their coffee tables.
It's a natural.
Словно история журнальных столиков.
Знаменитости и их журнальные столики.
Превосходно.
Скопировать
Thank you, Martha Quinn.
Unrehearsed testimonies from important celebrities.
She's one of my favorites.
Спасибо, Марта Куинн. Ну вот.
Откровенные признания известных личностей.
Она - одна из моих любимиц.
Скопировать
You'd be surprised how often that works. You really would.
To Marge, I leave my collection... of potato chips that resemble celebrities.
They're all here-
Вы удивитесь, если узнаете, как часто это срабатывает.
Правда! Мардж я оставляю свою коллекию чипсов, похожих на знаменитостей.
Вот они.
Скопировать
Did I tell you this guy was bonkos?
This coffee table is full of pictures of celebrities' coffee tables.
- That's right.
Говорил тебе, что этот парень crazy?
Этот кофейный столик полон фотографий кофейных столиков известных людей.
- Это так.
Скопировать
It's another beautiful night in LA, and the stars are shining bright for the 66th annual Academy Awards.
Fans are clamoring to see their favorite celebrities.
Here are two, "Weird Al" Yankovic and Vanna White.
Еще одна замечательная ночь в Лос-Анджелесе. Звезды сияют на 66-ой церемонии вручения национальной премии.
Тысячи фанатов пришли взглянуть на своих любимцев.
А вот двое их них.
Скопировать
Harsh and untrue. My clients are professionals.
Some are even celebrities.
- What celebrities?
Мои клиенты профессионалы, некоторые довольно известные.
- Известные?
- Диктор из новостей.
Скопировать
Some are even celebrities.
- What celebrities?
- The guy from the news.
- Известные?
- Диктор из новостей.
- Подумаешь.
Скопировать
- It was the greatest movie I've ever seen in my life!
And you wouldn't believe the celebrities who did cameos-- Dustin Hoffman, Michael Jackson--
Of course, they didn't use their real names, But you could tell it was them. - Lisa!
А если честно? - Это самый лучший фильм, который я видела в жизни!
Не поверишь, кто играл эпизодические роли - Дастин Хоффман, Майкл Джексон.
Не под своими именами но было понятно - это они.
Скопировать
You say you won't protect her because she's in show business?
No celebrities.
- 2500.
Не хочешь охранять её из-за того, что она - певица?
Я не работаю со знаменитостями.
-2500.
Скопировать
- Not " us," John.
They're used to celebrities.
- Listen, Miss Gayley. I really--
- Ќе на "нас", ƒжон.
ќни смотр€т на знаменитость.
- ѕослушайте, мисс √ейли. я...
Скопировать
Is it snowing in space?
Don't you keep a line open for emergencies or celebrities?
I'm both.
Что, в космосе тоже идет снег?
У вас же есть запасные линии, на случай чрезвычайной ситуации или для знаменитостей?
Это как раз тот случай.
Скопировать
Twelve rounds of boxing for the WBA WBC WPA RSVP
Introducing celebrities at ringside, please welcome His Holiness, the very popular pontiff, Pope John
Second!
12 раундов по версии WBA, WBC, WPA, RSVP за титул чемпиона мира в тяжёлом весе.
Представляем почётного гостя... встречайте Его Святейшество, популярного понтифика Папу Иоанна Павла ll!
Второго!
Скопировать
Boy, they're really impressive.
You must know a lot of celebrities.
Did she sign that personally?
Черт, это действительно внушительно.
Вы, наверное, знаете много знаменитостей.
Она подписывала это лично?
Скопировать
Ladies and gentlemen, we don't fear it, we're looking forward to it.
There they are --the celebrities, the rich, the important,
the possibly suitable people.
Дамы и господа, нас это не пугает, мы с нетерпением ждет этого.
Вот они - знаменитости, богачи, важные шишки,
вроде подходящий народ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов celebrities (солэбритиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы celebrities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солэбритиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение