Перевод "celebrities" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение celebrities (солэбритиз) :
səlˈɛbɹɪtiz

солэбритиз транскрипция – 30 результатов перевода

People don't care about that shit.
They want glitz and glamour, celebrities.
They want to read about shit that's gonna help them forget how miserable their lives are.
Людей не заботит эта хрень.
Они хотят глянец и гламур, знаменитостей.
Они хотят читать о всякой хрени, которая поможет им забыть, насколько ничтожны их жизни.
Скопировать
And pretend like they know what it's like to be famous 'cause that's what everybody wants.
Of course everybody wants to be famous 'cause celebrities get everything.
Easiest job in the world.
И делать вид, что они знают, каково это - быть знаменитым, потому что именно это все и хотят.
Конечно каждый хочет быть знаменитым, потому что знаменитости получают всё.
Самая лёгкая работа в мире.
Скопировать
I don't want to talk about that.
Did you become celebrities yet?
We're not doing the celebrity thing anymore.
- Не хочу об этом говорить.
- Ты уже стала знаменитостью?
Мы больше не связываемся с этими вещами про известность.
Скопировать
Yes, I believe he did.
Actually, we have a rather wonderful collection of photos of celebrities here.
Amazing pictures of London, too.
Да, полагаю, он лично.
На самом деле, у нас здесь замечательная коллекция фотографий знаменитостей, практически всех известных в 20-ом веке.
Также удивительные фотографии Лондона.
Скопировать
Oscar, I would like you to do costume design obviously.
I'd like you to look around town and see if we have any celebrities in our local area.
Sue Grafton is at the steamtown mail!
Оскар, ты, разумеется, будешь отвечать за костюмы.
Филлис, ну а ты должна разузнать, не приехали ли к нам в город какие-нибудь знаменитости.
Сью Графтон в торговом центре!
Скопировать
- Then let the game begin.
Celebrities always seem much smaller when you meet them in person.
Yo!
-Тогда игра начинается.
Знаменитости всегда оказываются меньше ростом когда встречаешься с ними лично.
Йо!
Скопировать
And the exec was like, "Oh, no.
We have to put celebrities in it. We were thinking Drew Barrymore, Jon Stewart, David Schwimmer."
And I was like, "Why?
Нет, так нельзя. Нужны знаменитости.
Предлагаем Дрю Бэрримор, Джона Стюарта и Дэвида Швиммера".
С... Почему?
Скопировать
You know Madden Football? It's a video game.
choose the best 15 players from across the country to compete in a tournament against NFL players and celebrities
- I'm not following you.
Вы не представляете, как она популярна.
Каждый год выбирают 15 лучших игроков со всей страны, чтобы сыграть в турнире с настоящими футболистами лиги, со звездами...
- Короче, Ваша честь.
Скопировать
His eye makes no distinction, you can see their best on the portraits.
He chooses celebrities and farmers, and workers on the street.
And he treats them all with the same compassion.
Он не делает различий, и это лучше всего видно в портретах.
Он выбирает знаменитостей и фермеров с рабочими на улице.
Он одинаково внимателен ко всем.
Скопировать
Only swamps and a hell of a lot of mosquitoes.
-No restaurants or cafés, and no celebrities.
We don't even have traffic-lights, god-damn!
Только болота и чёртова уйма комаров.
Ни ресторанов, ни кафе, ни знаменитостей.
У нас даже грёбаных светофоров нет!
Скопировать
Those schmucks over at Web Pics are turning this friggin' business into a trout farm.
Celebrities getting approval over paparazzi's photos?
That's bullshit!
Эти придурки из компании "Вэб-пикча" пытаются превратить наш бизнес в некое подобие фермы по выращиванию форели.
Знаменитости будут выбирать фотографии, сделанные папарацци.
Бред!
Скопировать
"Christopher Madden, the author of the bestseller, Here is Tomorrow arrived in Hollywood today.
Among the celebrities present was Lana Turner."
It can't be. It can't. Really, Bertha, you're something of a fool.
"Кристофер Медден автор бестселлера "Это случилось завтра" сегодня прибыла в Голливуд
Генри Болдуин владелец прав на экранизацию устраивает прием в Голливудском стиле возможно на приеме будет присутствовать Лана Тернер"
этого не может быть, этого не может быть действительно Берта ты полная идиотка я так и думала и я выписала ей чек, я дала ей 50 долларов
Скопировать
How do you like my gallery?
Interesting, and full of celebrities.
The only one missing is the inventor of the atomic bomb.
Как Вы находите мою галерею?
Интересно, и полно знаменитостей.
Нехватает изобретателя атомной бомбы.
Скопировать
We're famous.
We're celebrities!
Jerry!
Мы станем известны!
- Мы - звезды!
- Джерри!
Скопировать
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги...
Скопировать
Twelve rounds of boxing for the WBA WBC WPA RSVP
Introducing celebrities at ringside, please welcome His Holiness, the very popular pontiff, Pope John
Second!
12 раундов по версии WBA, WBC, WPA, RSVP за титул чемпиона мира в тяжёлом весе.
Представляем почётного гостя... встречайте Его Святейшество, популярного понтифика Папу Иоанна Павла ll!
Второго!
Скопировать
You say you won't protect her because she's in show business?
No celebrities.
- 2500.
Не хочешь охранять её из-за того, что она - певица?
Я не работаю со знаменитостями.
-2500.
Скопировать
- Not " us," John.
They're used to celebrities.
- Listen, Miss Gayley. I really--
- Ќе на "нас", ƒжон.
ќни смотр€т на знаменитость.
- ѕослушайте, мисс √ейли. я...
Скопировать
Harsh and untrue. My clients are professionals.
Some are even celebrities.
- What celebrities?
Мои клиенты профессионалы, некоторые довольно известные.
- Известные?
- Диктор из новостей.
Скопировать
Some are even celebrities.
- What celebrities?
- The guy from the news.
- Известные?
- Диктор из новостей.
- Подумаешь.
Скопировать
-Three of your five what?
Celebrities I'm allowed to sleep with.
God, you're giving this a lot of thought.
- Трёх из пяти чего?
Знаменитостей, с которыми можно было бы переспать.
Боже, ты очень серьёзно к этому подошёл.
Скопировать
Two years later, he was let go for disciplinary reasons.
After that, he became a tabloid reporter on politicians and celebrities.
He works behind the scenes and blackmails people.
Два года спустя он был уволен по дисциплинарным причинам.
После этого он стал желтым репортером, занимается политиками и знаменитостями.
Он работает негласно и шантажирует людей.
Скопировать
Boy, they're really impressive.
You must know a lot of celebrities.
Did she sign that personally?
Черт, это действительно внушительно.
Вы, наверное, знаете много знаменитостей.
Она подписывала это лично?
Скопировать
- Colonel.
- I've never seen so many celebrities!
I like that man, with the sort of blue nose.
- Полковник.
- Ни разу не видела столько знаменитостей!
Мне нравится во-о-от тот мужчина, с сизым носом.
Скопировать
He said to stop bothering him.
He's not interested in dealing with celebrities.
Dealing with celebrities?
Он просил не доставать.
Сказал, что не работает с эстрадниками.
С эстрадниками?
Скопировать
He's not interested in dealing with celebrities.
Dealing with celebrities?
He called Hallyu stars like Oska a mere celebrity?
Сказал, что не работает с эстрадниками.
С эстрадниками?
Он окрестил меня, звезду халлю, обычным эстрадником? Халлю ("корейская волна") - проникновение корейской поп-культуры в другие страны
Скопировать
I soon became expert in that difficult task and my fame spread throughout Italy
My clients included many celebrities and to them I gave the best of myself
My first story concerns a most curious episode in my life
Я скоро стала многоопытной в этой трудной задаче ... и моя известность распространилась по всей Италии
Моими клиентами были многие знаменитости... и им я давала лучшее из меня
Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни
Скопировать
Ted, it's so nice seeing you outside of the office for a change.
Yes, well, some celebrities don't like to socialize with their coworkers, - but I feel it's good for
- You're not talking to me.
Тед, так приятно хоть раз пообщаться с тобой вне офиса.
Да, некоторые знаменитости не любят общаться со своими коллегами, а я считаю, что это способствует поднятию морального духа.
- Ты со мной не разговариваешь.
Скопировать
What are you looking for?
Celebrities.
They won't put them out here.
Что ты ищешь?
Знаменитостей.
Они бы не разместили их далеко отсюда.
Скопировать
- They are nice.
When celebrities are done with them, they send them back.
- You mean like for award shows?
- Очень клёво.
Когда всякие звёзды наденут их раз-другой, они сразу возвращают вещи нам обратно.
- Ты имеешь в виду дела типа вручения призов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов celebrities (солэбритиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы celebrities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солэбритиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение