Перевод "cent" на русский

English
Русский
0 / 30
centцент
Произношение cent (сэнт) :
sˈɛnt

сэнт транскрипция – 30 результатов перевода

You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
Oh, look, doc.
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Слушайте, док.
Скопировать
That ore assays out at $643 a tonne, normally.
But they've hit the motherlode, which'll be 1200 per cent richer.
For a man out a short while you know a lot about his business.
За золото дают $643 за тонну, обычно.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Для человека, который вышел из тюрьмы, ты много знаешь о делах Пирса.
Скопировать
What was Number Six's average?
- 90 per cent.
- Correct.
Дуэль, например. Какой результат(балл) был у Номера Шесть?
-90%
-Правильно.
Скопировать
Thanks, sir.
If I understood correctly, it didn't make a cent.
Boris was marvelous!
- Спасибо, синьор.
Насколько я понял, вы не заработали ни гроша.
Борис был превосходен.
Скопировать
It is not my concern either!
and I will not pay a cent, not even a thousandth of a cent, let see what you can do about it, hit me,
I'm truly sorry, believe me I am sorry you should not be so impulsive, it is bad for your health remeber that, that is bad for your health sure don't be so foolish, Mr. Maximus, why not pay, why?
Меня это тоже не волнует!
И я не заплачу ни цента, даже тысячной доли цента! И тогда посмотрим, что Вы сможете сделать... Ударь же меня, давай!
Мне правда жаль, поверьте, мне очень жаль. Не будьте так имупльсивны, это плохо для Вашего здоровья. Помните, что это вредно для Вашего здоровья.
Скопировать
Why'd you do a dumb thing like that for?
41,000 dollars worth of eggs, and not one cent of income tax has been declared.
This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today.
Для чего ты делаешь такие идиотские вещи?
Стоимость яиц 41.000 долларов, И ни одного цента налогов не задекларировано.
Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день.
Скопировать
Can you explain to me, Mr. Rosa, the reason for this strike
when the workers have just enjoyed a 5-cent raise?
What do you mean by "enjoyed"
- Вы мне можете объяснить, мистер Роза, смысл этой атаки,
когда рабочие только что обрадовались пятицентовому повышению?
- Что вы имеете в виду под "обрадовались"
Скопировать
What do you mean by "enjoyed"
a 5-cent raise?
I mean they have more money and hence greater enjoyment.
- Что вы имеете в виду под "обрадовались"
пятицентовому повышению?
- Я имею в виду то, что у них стало больше денег и соответственно больше поводов радоваться.
Скопировать
- Thirty percent!
Only out of respect for yours noble origin I am ready to work for these miserable forty per cent.
That's 60 thousand!
- 30 процентов! - Ну, хорошо!
Из уважения к Вашему дворянскому происхождению я готов работать за жалкие какие-то 40 процентов.
Это же 60 тысяч!
Скопировать
I've been training very hard for this.
I just gave a hundred per cent.
When do you anticipate your next bout?
Дыхание свободное.
Долго тренировался, и могу выдать всё на 100 процентов.
Что вы думаете о следующей встрече?
Скопировать
I didn`t even have the guts to ask him... if the same numbers you and I did were the same numbers you did with him.
Our marriage was nothing more than a foxhole for you... and all it took for you to get out was a 35-cent
You cheap, goddamn fucking, godforsaken whore.
У меня даже не хватило духу спросить его, выделывала ли ты с ним те же номера, что мы выделывали с тобой.
Наш брак был для тебя не более чем окопом. И чтобы выбраться из него, тебе оказалось достаточно 35-ти центовой бритвы и полной ванны.
Ты дешевая, проклятая, богом забытая шлюха.
Скопировать
You know, how much money I have in my pocket?
Not a cent.
Nothing at all.
Ты знаешь, сколько сейчас у меня денег в кармане?
Ни цента.
Вообще ничего.
Скопировать
Friends, don't worry.
We shall find haven for you in our own homes... and it won't cost you one cent more than regular hotel
That's ridiculous.
Друзья, друзья, не волнуйтесь.
Мь? найдём пристанище для вас всех. И цена будет такой же как в отеле.
Просто смешно.
Скопировать
Here it is.
One 10-cent Coke with ice.
And don't take all day drinking it.
Держи.
Кола со льдом за 10 центов.
Только пей поскорее.
Скопировать
- Well, we met up in Silverstone.
Travelled a long haul together, without a cent.
And now to meet up in this one hell of a hot box.
- Ну, мы встретились в Сильверстоуне.
Мы много с ним путешествовали, не имея ни цента.
А теперь вдруг встретились в этой чертовски горячей дыре.
Скопировать
Pretty impressive, huh?
But that's only five per cent of what we've got going here.
- Where are we going?
Впечатляет, да?
Но это лишь пять процентов того, что на самом деле у нас здесь есть.
- Куда мы идем?
Скопировать
The buildings are in good shape.
You won't have to spend a cent to change a thing.
Well, we weren't figuring on spending any money.
Здания в хорошем состоянии.
Вам не надо тратить и цента, чтобы что-то менять.
Ну, мы и не планировали тратить какие-то деньги.
Скопировать
I believe you've got it all, Dragline.
Every cent in the camp is riding.
-What's the time?
Ты уже всё прибрал к рукам, Дрэглайн.
Каждый цент в этом лагере на ставках.
- Сколько времени, Карр?
Скопировать
Yes.
40 per cent time field capability. 45 per cent. 50 per cent time field capability.
55 per cent.
Да!
Временное поле заряжено на 40 процентов... 45 процентов... 50 процентов.
55 процентов...
Скопировать
40 per cent time field capability. 45 per cent. 50 per cent time field capability.
55 per cent.
60 per cent time field capability.
Временное поле заряжено на 40 процентов... 45 процентов... 50 процентов.
55 процентов...
Временное поле заряжено на 60 процентов .
Скопировать
55 per cent.
60 per cent time field capability.
Prepare to enter time field.
55 процентов...
Временное поле заряжено на 60 процентов .
Подготовиться к входу во временное поле.
Скопировать
Repeat, prepare to enter time field.
70 per cent. 75... 70 per cent, 65 per cent, 60 per cent,
Emergency.
Подготовиться к входу во временное поле.
70 процентов... 75... 70 процентов... 65... 60 процентов.
Тревога!
Скопировать
I know the scene.
I know that it even reach number one, you not gonna get cent.
- How you know that?
Я знаю сцену.
Я знаю, что даже если ты станешь номером один, ты не получишь ни цента.
- Почему это?
Скопировать
Uh...
The special for today is the complete 89-cent filet mignon steak dinner.
- Do you know what you'd like?
- Тед Бакстер, софиты, камеры.
Я всё доделаю, как только закончу работу в студии. Я останусь тут до полуночи...
Все в порядке. Иди. Закончишь завтра утром.
Скопировать
Exactly!
My funeral won't cost you a cent!
Be quiet, I want to make a proposition.
Точно!
Мои похороны не будут стоить вам ни цента!
Тихо, я хочу внести предложение.
Скопировать
Father
Don't give a cent
We owe them nothing
Отец.
Не давай ему ни фэнея.
Мы ничего им не должны.
Скопировать
OK, give me a month's pay
Not a cent more
You've only worked for a month
Ладно, давай мне месячную плату.
Ты не заслужил и фэней.
Ты проработал всего лишь месяц.
Скопировать
..very few men and arms are needed.
The seizure of power is 100% guaranteed, au cent pour cent.
Dans tous les cas, I'important c'est I'occupation de la television,..
Мой план подразумевает минимальное использование персонала и оборудования.
Потери минимальны, результат стопроцентный.
Стопроцентный. Главное - захват телевидения.
Скопировать
People will love them!
Your husband will get 10 per cent. It's a good deal.
I need to contact that guy.
Все рухнут передо мной
Вашему мужу 10 процентов и договоримся!
Пусть только меня муж сведет с теми
Скопировать
"Catty Kibbles with horsemeat."
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
I can only stay a minute.
" ошачий ибблз с кониной"
" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!
я только на минутку зашел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cent (сэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение