Перевод "cent" на русский

English
Русский
0 / 30
centцент
Произношение cent (сэнт) :
sˈɛnt

сэнт транскрипция – 30 результатов перевода

She doesn't care about money.
She's never asked for a cent.
Your logic is as wobbly as the dining room chairs she can't afford to replace.
Ей не нужны мои деньги.
Она не присила ни цента.
Твоя логика такая же шаткая, как стулья в столовой, на которые у нее нет денег.
Скопировать
Look, when people get old there are certain things they are no longer able to do, like drive a car over 20 miles an hour or smell like the living, but... the one thing they damn sure can do is have sex until they croak.
male enhancement drugs... sexually transmitted diseases have increased amongst the elderly by 300 per cent
Argh, old people sex is disgusting.
Послушай, когда люди стареют, они начинают делать вещи, о которых и не подозревали, например водить машину со скоростью 20 м\час или почувствовать жизнь, но... но одну вещь они могут делать - заниматься сексом, пока в сознании.
Факт в том,что из-за разнообразия мужских увеличивающих транквилизаторов... количество заболеваний, передающиеся половым путем выросло среди людей пожилого возраста на 300%.
Тьфу, старушечий секс отвратителен.
Скопировать
...I know. It seems banal.
That's the figure I've got in my head, 15 per cent.
It's probably garbage but that's the rules.
- Я знаю, это кажется банальным.
Но такое число у меня в голове: 15 процентов.
Это кажется ерундой, но таковы правила.
Скопировать
But it's no good without you.
Remember when I told you about those 50-cent beers in Baja at happy hour?
And if by some miracle you do get this I need you to listen close.
Нo без тебя всё этo бессмьιсленo.
В любом случaе, пoмнишь я paсскaзьιвaл тебе o пиве зa 50 центoв в Бaхa, в счaстливьιе часы ...oкaзьιвaется oнo дaже дешевле.
И если тьι кaким тo чудoм этo усльιшишь, слушaй внимaтельнo.
Скопировать
Ted, look at this budget!
Oh, God, have an option to make you pay for every cent of that new transformer.
I'm telling you, sir.
Тед, взгляни на наш бюджет!
O, Боже, если бы я мог заставить тебя возместить каждый цент, потраченный на новый генератор.
Говорю Вам, сэр.
Скопировать
Excellent question, Pam.
1/100th of a cent.
So 10,000 of your dollars is worth one real dollar?
Превосходный вопрос, Пэм.
Одну сотую цента.
Следовательно, десять тысяч твоих долларов равны настоящему доллару?
Скопировать
And sometimes using food stamps could be a little embarrassing.
That'll be 79 cent.
Ten, 20, 30, 40, 50...
И иногда использование талонов на еду могло быть немного неловким.
С вас 79 центов.
Десять, 20, 30, 40,50...
Скопировать
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy.
Food stamps, 50 cent on the dollar.
Food stamps, 50 cent on the dollar.
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко.
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
Скопировать
You saw that video.
If you don't get married, you're cut off without a goddamn cent and f...
So I won't get the money.
Ты смотрел видео.
Если ты не женишься, ты пойдёшь без единого сраного цента в пи...
Значит, останусь без денег.
Скопировать
See, there should be no chink left so there isn't the slightest space for him to exist.
And I even wonder whether we shouldn't sink all this in concrete to be 100 per cent sure.
I already don't see how he could come back.
Смотри, нельзя оставлять никаких щелей, чтобы не было ни малейшего пространства для него.
Мне даже интересно, не нужно ли нам забетонировать все это для стопроцентной уверенности.
Да я уже не представляю, как он может вернуться.
Скопировать
No incoming energy readings.
Increase sensitivity by 50 per cent.
What was that?
Энергия ниоткуда не поступает.
Увеличь чувствительность на 50%.
Что это было?
Скопировать
There it is again.
Increase sensitivity by 200 per cent.
That's well within the margin of error for the sensors.
Вот опять.
Увеличьте чувствительность на 200%.
При такой чувствительности сенсоры могут выдавать ошибочные показания.
Скопировать
I don't know how the Pangarans can make enough for theirs.
Only about 20 per cent are on it.
They're running into a wall as far as production is concerned.
я не знаю, как ѕангаранам удаетс€ производить его в достаточном количестве дл€ себ€.
"м не удаетс€. "олько около 20 процентов используют его.
" похоже они сталкиваютс€ со стеной, как только дело доходит до массового производства.
Скопировать
Immediately!
I didn't get a single cent.
It was like a message from God:
Проваливай.
Я ушел без выходного пособия и без компенсации.
Это было словно послание Бога.
Скопировать
We can't use the Russian gate because there's already an established wormhole.
Energy build-up has reached 18 per cent.
There has to be a way to drain the capacitors.
Мы не можем использовать Русские Врата, поскольку уже есть один активный туннель, установивший связь с Землёй.
Увеличение энергии достигло 18 процентов.
Должен быть способ разрядить конденсаторы.
Скопировать
- 200 metres.
- Throttling down to 50 per cent.
1-5-0 metres.
- 200 метров.
- Уменьшаю скорость до 50 %.
150 метров.
Скопировать
- The camera won't take it.
- Another 20 per cent. Come on!
All right, but it won't take it.
- Ёта камера не выдержит.
- ≈ще на 20%. "а работу!
Ћадно, но ничего не выйдет.
Скопировать
His finger and toenails fell out.
His armpits began to function at ten per cent of their previous capacity.
His nerve cells became entangled with the internal hair follicles, while any erection was accompanied by excruciating and unbearable pain.
У него отпал палец и ногти на ногах.
Его подмышки стали функционировать на 10 процентов активнее.
Его нервные клетки перепутались с его внутренними волосяными фолликулами, когда как эрекция сопровождалась невыносимой и мучительной болью.
Скопировать
If humiliating me amuses you, let's not forget...
We've been there for five months and you haven't seen a cent.
But you were able to buy a new car.
Ну, если тебе так нравится меня унижать, то припомни ещё, ...
Что мы уже пять месяцев живём в домике у озера, ... и за всё время не заплатили тебе ни одной кроны.
А тем временем ты приобрёл новый автомобиль.
Скопировать
I see, so they were...
Five-cent-stamps.
Well then, get me the Professor's Sunday suit.
- Ах вот как, значит это были... новые почтовые марки, так?
- Ну да, около 10 штук, по 5 центов марка.
В таком случае, принесите мне выходной костюм г-на профессора.
Скопировать
-Listen to me, you bumble-headed baboon.
-Thirty-five bucks and not a cent more.
-Walter, are you gonna listen? -Good grief!
- Ты что, оглох?
- Ладно, 35, но не больше.
- Можешь заткнуться?
Скопировать
A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Well, I'll turn in every cent I collect if it ain't old Nick Charles.
Hiya, Nicky boy.
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
Я верну каждый полученный цент, если это не Ник Чарльз!
Привет, Ники!
Скопировать
Who are the wrong people, William?
The people who aren't worth a cent and never will be, that's who.
If this young man of yours doesn't get rid of those half-baked radical ideas he'll never be able to build up a decent law practice.
Кто эти не те люди, Вильям?
Люди, которые не стоят и цента и никогда не будут стоить, вот кто.
Стэнли, если он не избавится от этих полуфабрикатных идей то он никогда не добьется приличного успеха в судебной практике.
Скопировать
No. Keep the change.
I never want to see a cent of that money.
Señorita, I feel it necessary to get to Boris as quickly as possible.
Нет, оставьте её себе.
Я не хочу ни цента этих денег.
Сеньорита, мне как можно скорее нужно отнести деньги Борису.
Скопировать
How?
Well, I got him to sink every cent in new machinery.
I saw the Depression coming and he didn't.
Как?
Я предложил вложиться в новое оборудование.
Я видел приближение Депрессии, а он нет.
Скопировать
Your story doesn't hold together.
How could they have taken 5,000 off Carlos when he hadn't a cent on him?
But I saw 5,000.
Знаешь, что-то не сходится в твоей истории.
Как они могли забрать 5 тысяч, если у Карлоса их с собой не было?
Но я их видел.
Скопировать
Are you telling me you haven't asked for her after all these years?
The truth is, I'm so much older than she is... and now I haven't a cent to my name.
Who has, nowadays?
Хотите сказать, что за эти годы вы так и не попросили её руки?
Дело в том, что я намного старше её а теперь у меня нет ни цента.
У кого они сейчас есть?
Скопировать
He's sitting on the porch swing.
For half a cent I'd go in there.
That's just what I'm gonna do.
Он сидит на крыльце.
Я бы туда - запросто.
Я всерьез намерен это сделать.
Скопировать
I'll pay it all back.
Every cent from the Hoyt House.
I'll cook, I'll scrub.
Я все верну.
Каждый цент.
Я буду готовить, я буду убирать.
Скопировать
When you ran off with Peter, I cut you off.
Every cent.
Was it moral indignation? Or jealousy?
Когда ты сбежала с Питером, я вычеркнул тебя из завещания.
Ни цента.
Это моральная компенсация или ревность?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cent (сэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение