Перевод "centralized" на русский

English
Русский
0 / 30
centralizedцентровой центральный централизованный серединный централизация
Произношение centralized (сэнтролайзд) :
sˈɛntɹəlˌaɪzd

сэнтролайзд транскрипция – 30 результатов перевода

Feel that sharp pain in the back of your neck?
That's centralized swelling.
Blood's unable to circulate properly to your brain because of the clog.
Чувствуешь острую боль в задней части шеи?
Это централизованное вздутие.
Кровь не может нормально поступать в мозг из-за веревки.
Скопировать
That's a real defense minister speech. Now, what happened?
Hardly any artillery, not enough men but most important, no centralized leadership.
You're right. We have no high command. We have a committee.
Что дальше?
Нет артиллерии, мало людей, а главное: нет централизованного командования, Микки.
Вы абсолютно правы, без главнокомандующего не обойтись.
Скопировать
Still, the central bankers were out and as a result America thrived as it expanded westward.
During this time, the principal Money Changers struggled to regain their lost centralized power, but
Finally they reverted to the old central banker's formula - finance a war, to create debt and dependency.
"ем не менее, центральный банк был выведен из стро€, и, как следствие, јмерика процветала по мере своего продвижени€ на запад.
¬се это врем€ главные мен€лы мира безрезультатно вели борьбу за возврат своих прежних позиций в јмерике.
¬ конце концов, они обратились к испытанному рецепту центральных банков Ц чтобы создать долг и зависимость, нужно разв€зать войну.
Скопировать
Authors Theodore R. Thoren and Richard F. Warner explained the results of the money contraction in their classic book on the subject, "The Truth in Money Book":
'recessions' which put pressure on Congress to enact legislation to place the banking system under centralized
In other words, the Money Changers wanted two things:
¬ своей классической книге по экономике Ђѕравда в бумажникеї "еодор "орен и –ичард "орнер объ€сн€ли эффект сокращени€ количества денег в обращении т.о.:
Ђ"€желых времен, последовавших после американской √ражданской войны, могло бы и не быть, если бы продолжалась политика эмиссии Ђзеленых спинокї, как еЄ задумывал президент Ћинкольн. ¬место этого началась череда финансовых кризисов, которые мы сейчас называем спадами. ќни привели онгресс к мысли о необходимости поставить банковскую систему под централизованный контроль. ¬ конечном итоге 23 декабр€ 1913 года был выпущен "акон о 'едеральном –езервеї.
ƒругими словами, мен€лы добивались 2 целей:
Скопировать
Maybe a little cosmetic upgrading, perhaps.
But preparation of loved ones will now take place at a centralized location, which services several other
Technicians on staff, constantly producing.
Возможны косметические изменения.
Но подготовка тел к погребению теперь будет проходить в нашем центре, обслуживающем и другие филиалы.
Там постоянно будут находиться наши техники.
Скопировать
The fact of the matter was that now depressions could be scientifically created.
Power was now centralized to a tremendous extent.
Now it was time for a war - a really big war - in fact, the first World War.
ЂЕ"еперь депрессии можно будет научно предотвращать! ї Ќа самом же деле некто получил возможность депрессии научно создавать!
ѕ≈–¬јя ћ"–ќ¬јя ¬ќ...
Ќј ѕосле того как финансова€ власть оказалась в значительной степени централизованной, возникли предпосылки дл€ действительно большой войны.
Скопировать
Their strategy was two-fold:
First, to cause a series of panics to try to convince the American people that only centralized control
and secondly, to remove so much money from the system that most Americans would be so desperately poor that they either wouldn't care or would be too weak to oppose the bankers.
¬ последнем случае использовалась дво€ка€ стратеги€.
¬о-первых, вызвать серию финансовых кризисов, чтобы убедить народ, что только централизованное управление объемом денежной массы способно обеспечить экономическую стабильность.
", во-вторых, изъ€ть из обращени€ столько денег, чтобы больша€ часть населени€ настолько обеднела, чтобы им было бы уже все равно или они стали слишком слабы, чтобы оказывать сопротивление банкирам.
Скопировать
The bond-based system of government finance, forced on Lincoln after he created Greenbacks, was now cast in stone. 3rd
. - It centralized overall control of our nation's money supply in the hands of a few men.
- It established a central bank with a high degree of independence from effective political control.
ќснованный на выпуске облигаций механизм финансировани€ расходов бюджета, нав€занный Ћинкольну уже после создани€ Ђзеленых спинокї, приобрел силу закона.
3. ќн дал банкирам право на создание 90% американских денег, основанных лишь на частичном обеспечении, которые они затем выдают в кредит под процент, еще более увеличива€ объем необеспеченной резервами денежной массы.
4. ќн сосредоточил управление всей денежной массой страны в руках горстки избранных.
Скопировать
Hardly.
I'd like you to explain... why we should build a mass transit system... in a small town with a centralized
Young lady... that's the most intelligent question I've ever been asked.
Совсем нет.
Я хочу узнать, зачем строить систему общественного транспорта в маленьком городке, где все важное - в центре.
Милочка это самый умный вопрос, который мне когда-либо задавали.
Скопировать
-They'll scatter.
We need them centralized so we can supervise their treatment.
-Until we find some place better--
— Иначе они разбредутся.
А их нужно всех держать в одном место и лечить.
— Пока мы не найдём им лучшее место...
Скопировать
It would be an attack on 50 years of government interference in people's lives.
the people make the basic decisions, get judges out of the way, get bureaucrats out of the way, get centralized
I gave Reagan a choice of several titles for the speech, and the one he picked was Let the People Rule, Let the People Regain Rule, regain control over their own destiny away from a remote elite in Washington.
Это была атака на 50-летнее вмешательство правительства в жизнь людей.
Я написал речь о том что необходимо позволить людям принимать основные решения, убрать экспертов, убрать бюрократов, убрать централизованное управление.
Я дал Рейгану на выбор несколько заголовков этой речи, и тот который он выбрал был - Позволить Людям Управлять, Позволить Людям Обрести Управление, отобрать контроль над их собственной судьбой у далёкой элиты из Вашингтона.
Скопировать
I may be presumptuous but I'll offer an explanation
On this occasion JI Tech and Next Innovation are jointly introducing a centralized indexing system for
The name of this project is the Personal File project
Хоть я и поступаю самонадеянно, но позвольте объяснить.
На этот раз "JI Tech" и "Next Innovation" представляют вам совместно разработанную централизованную систему каталогизации информации о гражданах.
Проект будет носить название "Персональный файл".
Скопировать
No one is next.
Captain Lilywhite standing on his stoop and jabbering away to anyone who will listen about the evils of a centralized
Arguing that this island will never be free until we all come together to cast off the tyrannical yoke of Queen Eleanor.
Никто.
Каждое утро в течении нескольких месяцев, когда я гуляю по пляжу в городе, я вижу Капитана Лилливайт стоящего на его крыльце и болтающего с каждым, кто будет слушать о пороках централизованного забора.
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры.
Скопировать
He was supposed to speak at a conference this morning, but he didn't show.
And did there appear to be a centralized response to the kidnapping?
They were in the secure vault all day.
Он должен был выступить на конференции этим утром, но не появился на ней.
Был ли какой-нибудь отклик на похищение?
К ним приставили охрану на весь день.
Скопировать
Listen , the system will try to restart it ... but will not be able , because you are the source.
All you need to do is find out where centralized and you can get rid of it .
-Locating...
Система будет пытаться перезапустить его но не сможет без твоего разрешения.
Всё, что тебе нужно сделать, это обнаружить его. - И тогда ты сможешь избавиться от него.
- Ищу...
Скопировать
I want to hire you
JI Tech and Next Innovation are jointly introducing a centralized indexing system
The name of this project is the Personal File project
Я предлагаю тебе должность.
На этот раз "JI Tech" и "Next Innovation" представляют вам совместно разработанную централизованную систему каталогизации информации о гражданах.
Проект будет носить название "Персональный файл".
Скопировать
Com. The first thing we're going to need is a lot of pictures.
Unfortunately, Harvard doesn't keep a public centralized facebook, so I'm going to have to get all the
Let the hacking begin.
Первым делом нам понадобятся куча фоток.
К сожалению, в Гарварде нет централизованного фотоальбома... так что придётся выдёргивать фотографии из разных корпусов.
Начинаем взламывать.
Скопировать
You heard the lady.
Centralized management of each country's satellites along with the proposed system of information sharing
So where to?
Ты её слышал.
Централизованное управление всеми спутниками в совокупности с предложенной системой обмена информацией может стать первым шагом на пути тех, кто желает мира нашему послевоенному обществу.
Куда пойдем?
Скопировать
This is the picture that is painted for the future if you open your eyes to see it.
A centralized one world economy where everyone's moves and everyone transactions are tracked and monitored
The most incredible aspect of all:
Теоретически, это означает полное банкротство экономики США и катастрофичные последствия для всего мира.
В свою очередь, банковская система с частичным резервированием достигает теоритического предела роста, и крахи банков, которые вы сейчас наблюдаете, только начались.
Именно поэтому инфляция взмывает вверх:
Скопировать
And I sailed as a Phoenician for a time.
Difficult when villages emerged, tougher still in city states where authority was centralized.
Strangers were suspect.
Некоторое время я плавал как финикиец.
Дело в том, что было проще всего путешествовать, будучи охотником-собирателем, с появлением деревень стало сложнее, и совсем плохо - с появлением городов, где была централизованная власть.
Любой чужак вызывал подозрение.
Скопировать
A publisher gets the right to publish a particular text, that is deny it to others, so he has that privilege.
What you have is a centralized administration for controlling the book trade, using censorship and also
They made sure that the books that flowed throughout a society were authorized - were the authorized editions - but also were within the control of the state within the control of the king or the prince.
Издатель получает право на публикацию конкретного текста, что лишает этого права остальных, т.е. издатель получает привилегию.
Здесь имеет место централизованная организация, нацеленная на контроль за торговлей книгами, цензурой а также монополией над доверенными издателями.
Они удостоверяли, что книги, вращающиеся в обществе, были заверены - являлись авторизованными изданиями - но, также, находились под контролем государства, под контролем короля или принца.
Скопировать
Scott.
President, three weeks since the blackout, and there's still no centralized agency to deal with the consequences
What is your response to critics who say that your administration hasn't learned from the lessons of 9/11 and Katrina?
Скотт.
Господин президентЮ с момента "отключки" прошло уже 3 недели, и до сих пор не существует централизованного ведомства, расследующего последствия происшедшего.
Что является вашим ответом критикам, заявляющим, что ваша администрация так и не вынесла уроков из трагедий 11 сентября и "Катрины"?
Скопировать
The western world was transforming itself from the rigid production systems of Fordism to fluid work, lean production and just-in-time delivery.
A post-centralized, friction-free economy needed a a communications system just like this.
We didn't build in the 1970's networks of hierarchs.
Западный мир превратился из жёсткой производственной системы Форда в систему подвижной работы, неприбыльного производства и моментальной доставки.
Пост-централизованная, "friction-free" экономика нуждалась как раз в такой системе связи.
В 1970-х мы не строили иерархических сетей.
Скопировать
Bill Clinton's mentor and Georgetown University Political Science Professor, -
roundtable groups backed every brand of - authoritarianism, from Communism to Fascism, to ensure that a centralized
The elite are monopoly men.
Наставник Билла Клинтона, профессор Университета Научной Политики Джорджтауна,
Кэрролл Куиглэй поведал в своей книге "Трагедия и Надежда" как группы Англо-Американского круглого стола поддЕржаивали любые веяния авторитаризма - от Коммунизма до Фашизма, для отточки на них планируемых принципов доминирования над населением и экономикой.
Элита - это монополисты.
Скопировать
It's really about what interests they decide to represent.
You're talking about power... centralized power and that power is being used against the people who are
It's being used against the workers who work for these companies and it's being used against consumers who are deliberately being kept in the dark about what they're eating, where it comes from and what it's doing to their bodies.
Это на самом деле про то чьи интересы они решат представлять
Вы говорите о власти - централизованной власти, которая используется против людей, реально производящих продукты, например фермеров.
Она используется против рабочих которые работают на эти компании и это используется против потребителей, которых преднамеренно держат в темноте о том, что они едят, откуда это произошло и как оно влияет на их тела.
Скопировать
Germany was in a very, very terrible economic situation and this very charismatic leader called Adolf Hitler comes in.
and he promises a better life for the people and within 10 years you see a completely nationalized, centralized
And then we can go to Maoist China.
Германия была в очень, очень тяжелом экономическом положении, и появляется этот очень харизматичный лидер по имени Адольф Гитлер.
Он улучшает дороги, и он обещает лучшую жизнь для людей, и в течение 10 лет Вы видите полностью национализированный, централизованный, диктаторский режим, при котором многие миллионы людей были истреблены.
И затем, мы можем посмотреть на Маоистский Китай.
Скопировать
How?
The library has a centralized materials automated handling system.
Each book is independently coded, and Pelant just substituted his own code.
- Как?
- В библиотеке централизованная автоматизированная система хранения материалов.
Каждая книга закодирована, и Пелант просто подменил своим собственным кодом
Скопировать
A curvy banana isn't "curvy"!
It's the fruit of a centralized tangent within an external constitution ensuring the protection of a
It's a fuckin' curvy banana.
Кривые графиков роста не просто так кривые!
Они централизуют касательную во внутреннем направлении обеспеченивая защиту здорового национального продукта.
Кривая похожа на банан!
Скопировать
"A device that draws static electricity from the atmosphere and converts it to usable power, harvesting limitless energy without fossil fuels."
We wouldn't need centralized power.
It would end the global depression in a year.
"Устройство, которое берет статическое электричество прямо из атмосферы, и преобразует его в пригодный для использования вид энергии, обеспечивая ее неиссякаемый источник без ископаемых энергоносителей".
Больше не нужны ни громоздкие и дорогие электростанции, ни централизованное энергоснабжение.
Глобальный кризис закончился бы уже через год.
Скопировать
Thousands of redundant mini fusion reactors linked in a network.
No more centralized reactors means no more easy targets for the terrorists.
They will just find other things to target.
Тысячи резервных ядерных миниреакторов, объединенных в сеть.
Больше не будет централизованных реакторов, что означает, что для террористов больше не будет легких мишеней.
Они просто найдут другие цели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов centralized (сэнтролайзд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы centralized для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтролайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение