Перевод "centrifugal" на русский
centrifugal
→
центробежный
Произношение centrifugal (сэнтрифьюгол) :
sˌɛntɹɪfjˈuːɡəl
сэнтрифьюгол транскрипция – 30 результатов перевода
Many rivers of magma run beneath the surface of the continents.
Due to the centrifugal force of the planet, they'll be thrown into outer space.
If the tip of this glacier were ever punctured by an explosion, the magma would pour directly into the glacier, melting all the ice.
Под поверхностью планеты протекают многочисленные реки магмы.
Разумеется, как только все небесные континенты лишатся своей опоры, они больше не будут связаны с планетой и разлетятся в открытый космос.
Если вершина ледника будет разрушена взрывной волной, то вся магма выльется, плавя весь лёд на своём пути.
Скопировать
So I attacked him once, during recess, on the gyro-swing.
I disengaged the centrifugal governor.
He was spinning so fast, he almost flew apart.
И вот однажды я напала на него, на перемене, на центрифуге.
Я отключила центробежный регулятор.
Он вращался так быстро, едва не разбился.
Скопировать
But this beats so quickly and it separates too!
It must be cen-trifugal or centrifugal, which is it?
It's specific gravity, but it whips cream too.
Но эта взбиваеттак быстро и отделяет желток от белка.
Наверное, она центростремительная...
Или центробежная. Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает.
Скопировать
Did no one ever tell you this?
I understand, the motorcycle engine is an objective thing, you can also fantasize some centrifugal force
But this is different.
Неужели тебе никто не говорил?
Я понимаю, двигатель мотоцикла - это предметно, центробежную силу тоже можно нафантазировать.
Тут другое.
Скопировать
- Why's that?
- Well, at high speed... the centrifugal force... expands the tyre and... it rubs against the frame of
Have to be careful not to cut through the cords though.
А зачем?
На скорости центробежная сила расширяет покрышку, и она трётся о раму мотоцикла.
Только резать надо осторожно, чтобы не повредить корд.
Скопировать
What are you talking about?
Well, you've got to keep the weight in otherwise when you get to a high speed... the centrifugal force
I run them on 65 pounds of air and that tyre's safe up to 300 miles an hour. I guarantee it. These are high speed tyres and I made them.
О чём, вообще, речь?
Нужно уменьшать вес и сцепление с трассой. Иначе шины разорвёт.
Я испытал эти шины, и уверяю вас, что они годятся для скорости 300 миль в час.
Скопировать
And that means That the type of forces are weak enough That you could pass through the event horizon
But, deep down inside the black hole The centrifugal force of the rotation of the black hole Provides
If there's any matter at all inside it Then stuff that's falling in Will tend to collide with stuff that's trying to get out.
Это означает, что приливные силы будут не столь мощными, и вы можете пройти через горизонт событий и погрузиться в черную дыру не разрываясь.
Но внутри черной дыры, центробежная сила ее вращения создает отталкивание вещества.
Вещество, которые попадают внутрь, сталкивается с веществом, выталкиваемым наружу.
Скопировать
- Physics.
Wow,centrifugal force.
Actually,it's centripetal force, which is an inward force generated by the glass acting on the olive...
- Физика.
Ух ты, центробежная сила.
Вообще-то, это центростремительная сила, являющаяся обратной реакцией воздействия оливки на стакан.
Скопировать
This is physics at work.
You got your centrifugal force.
Your gravitational pull, you got your potential energy.
Это физика в действии.
Центробежная сила.
Сила гравитации, потенциальная энергия.
Скопировать
That is Zebraman. Please stop. Just please stop!
Using centrifugal force.
What was the last thing you said? Hang on!
— Остановитесь... хватит!
Я отделю чёрное от белого с помощью центробежной силы.
Что ты сказал?
Скопировать
In other words, I will separate good and evil. Huh?
That room is an ultra high-speed centrifugal separator, made using the latest technology.
It can perform up to 8,000 revolutions in one second.
разделю твои добрые и злые черты.
построенной по последнему слову техники.
Она делает до 8000 оборотов в секунду.
Скопировать
That's right.
Through centrifugal force?
That's right.
— Верно.
— Центробежной силой?
— Верно.
Скопировать
Imagine you were pushing me in this big hunk of metal down the field at full speed.
The centrifugal force would be too much to stop.
I'd be like a medieval battering ram.
Представь, что ты выталкиваешь меня в этом большом куске металла на поле на полной скорости.
Центробежная сила не позволит мне остановиться.
Я походил бы на средневековый таран.
Скопировать
Uh, see we figured that if I push him down the field fast enough, the centrifugal...
Centrifugal.
Centrifugal force.
О,видите ли,мы подумали если я буду толкать его по полю достаточно быстро, то центробежные...
Центробежные.
Центробежная сила.
Скопировать
Absolutely not.
Uh, see we figured that if I push him down the field fast enough, the centrifugal...
Centrifugal.
Точно нет
О,видите ли,мы подумали если я буду толкать его по полю достаточно быстро, то центробежные...
Центробежные.
Скопировать
Centrifugal.
Centrifugal force.
You're out.
Центробежные.
Центробежная сила.
Ты исключен.
Скопировать
Here's how this is gonna work. We'll be flying a parabolic pattern.
When we start going down, The centrifugal force is equal to gravity, Creating weightlessness for us inside
So when I call "zero g," we'll be weightless For less than 30 seconds.
Мы летим по параболической траектории.
Когда мы начинаем спускаться, центробежная сила равна гравитации, что создает для нас невесомость внутри.
Так что когда я скажу "Гравитация ноль", мы будем в невесомости где-то 30 секунд.
Скопировать
If only he'd had money.
so, hey, speaking of money, how are you feeling about helping the physics department get a cryogenic centrifugal
Well, I must say, you make a very persuasive case for it.
Если бы только у него были деньги.
Да... эм... кстати, о деньгах. Что вы думаете, чтобы помочь кафедре физики получить криогенный центробежный насос и молекулярное сито?
Ну, должна сказать, ты привёл очень убедительные доводы.
Скопировать
What's going on?
Latham said she was seriously considering donating money so we could get a cryogenic centrifugal pump
Yes!
Что произошло?
Ну, миссис Лэйтем сказала, что всерьёз думает о пожертвовании денег, поэтому мы сможем получить криогенный центробежный насос...
- Да!
Скопировать
Well, n-no, hold on a second, I'm not going to sleep with her.
But we need a cryogenic centrifugal pump.
Well, forget it!
Эй, нет, секундочку, я не собираюсь спать с ней.
Но нам нужен криогенный центробежный насос.
И не мечтай!
Скопировать
!
"Centrifugal force"?
I was placed in a centrifugal separator.
Что это значит?
Центробежная сила?
Меня поместили в центрифугу.
Скопировать
"Centrifugal force"?
I was placed in a centrifugal separator.
And then?
Центробежная сила?
Меня поместили в центрифугу.
— И тогда?
Скопировать
And then...
I told you, I will stripe evil using centrifugal force.
There is black and white inside you.
.. — Тогда?
что отделю чёрное от белого с помощью центробежной силы.
Чёрное от белого внутри тебя.
Скопировать
It can perform up to 8,000 revolutions in one second.
I will use that centrifugal force on people to separate good from evil, black from white.
In other words, split people into two?
Она делает до 8000 оборотов в секунду.
.. ...чёрную и белую половины.
может из одного человека сделать двоих?
Скопировать
- You're not making sense.
- What I'm saying is the centrifugal force of Batman's batarang would undoubtedly penetrate the Joker's
- Pussy patrol.
- Чушь несёшь всякую...
- А я говорю, что у Бэтмен включает центробежную силу, когда он проникает в силовое поле Джокера...
Эй, эй, эй!
Скопировать
So if I have a pregnant girl doing a handspring into a double layout... the judges aren't going to be admiring her impeccable form.
They're going to be wondering if the centrifugal force... is going to make the baby's head start crowning
Oh, and by the way, all this... off the record.
А если в команде будет беременная, которая делает двойное сальто, то судьи не будут восхищаться её безупречной формой, а будут думать, не покажется ли головка ребенка из-за центробежной силы.
Кстати, всё это не для записи.
Наверное, надо было сказать это раньше.
Скопировать
I'm sorry, but I don't know how that's any different from any other couple who've been married for a while.
- Listen, I hate to disappoint you, but that is like the centrifugal forces of unsexy daily life plus
You know, you name me one couple your age who has sex more than once a week.
Извини, но по-моему в этом вы ничем не отличаетесь от любой другой пары, живущей в браке какое-то время.
- Слушай, мне не хочется тебя разочаровывать, но это действует как центробежная сила, вся эта асексуальная будничная рутина, плюс физиология.
Знаешь, вы напоминаете мне одну пару вашего возраста, они занимаются сексом чаще чем раз в неделю.
Скопировать
The one, the only, Handsome Luke and the Heartthrobs.
Watch as they defy gravity and centrifugal force at 3Gs.
Watch, as they ride their motorcycles upside down within inches of each other, at speeds you can hardly comprehend.
Неповторимый Красавчик Люк и Сердцееды!
Смотрите, как они побеждают гравитацию и центробежную силу!
Смотрите, как они едут на мотоциклах вниз головой в сантиметрах друг от друга на скорости, которую вы едва ли сможете осознать!
Скопировать
Eventually all the stuff they were trying to teach us kind of became fun, which I guess is why it started to stick in our heads.
So the centrifugal force is the one pushing you out, and the centripetal force is the one pushing you
I'm sorry it took me so long, but I think I get it.
Наконец, все то, чему они пытались нас научить, стало забавным в каком-то смысле, и, наверное, поэтому мы начали запоминать.
Значит центробежная сила выталкивает тебя, а центростремительная наоборот, удерживает внутри.
Прости, что я так долго, но, кажется, я понял.
Скопировать
It's everything after.
The centrifugal force keeps them moving, tossing them from vehicles, throwing them through windshields
Their bodies are injured over and over again.
А её последствия.
Центробежная сила заставляет их продолжать движение выбрасывает их из автомобиля сквозь ветровые стёкла разбивая их органы о кости.
Их тела получают новые и новые травмы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов centrifugal (сэнтрифьюгол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы centrifugal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтрифьюгол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
