Перевод "certificate of inspection" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение certificate of inspection (сотификот ов инспэкшен) :
sˈətɪfˌɪkət ɒv ɪnspˈɛkʃən

сотификот ов инспэкшен транскрипция – 31 результат перевода

- He had some sort of notebook with numbers, dates, and...
A federal certificate of inspection.
The rig passed with flying colors.
У него тут какие-то записи с числами, датами и...
Свидетельство о техосмотре федерального образца.
Буровая прошла его без проблем.
Скопировать
- He had some sort of notebook with numbers, dates, and...
A federal certificate of inspection.
The rig passed with flying colors.
У него тут какие-то записи с числами, датами и...
Свидетельство о техосмотре федерального образца.
Буровая прошла его без проблем.
Скопировать
I'm Greg Cady from the Department of Buildings.
I'm here for a Certificate of Occupancy inspection.
And we've run into an issue of compliance.
Я Грег Кейди из Управления архитектуры.
Я провожу проверку соответствия архитектурным нормам.
И мы столкнулись с вопросами соответствия.
Скопировать
My mom's authorization...
The social security certificate and from the Department of Labor Inspection...
It can't be done.
Разрешение моей мамы...
Свидетельство социального страхования... И из Департамента инспекции труда...
Мы ничего не можем сделать.
Скопировать
- You know how ads are.
I'll need a copy of your marriage certificate.
Sign here, please.
Вы же знаете, какие они адвокаты.
Мне нужна копия свидетельства о браке.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Скопировать
Sure!
I'm listed in the phone book, so once I reveal my real name... ... alongwithmy addressand a copy of my
Are you crazy?
Конечно.
Мой телефон есть в телефонном справочнике, значит... как только я дам вам свой адрес и копию свидетельства о рождении...
Ты спятил?
Скопировать
The nervous energy he gets where every first date might be the one.
The electricity of that 30-point self-inspection before he rolls out of the showroom.
He says he's happy.
Его нервная энергия такова что любое первое свидание может стать и последним.
Он распространяет заряд как от полного самотехосмотра после чего выкатывается на всеобщее обозрение.
Он говорит, что счастлив.
Скопировать
Wait, what does that mean exactly?
According to university bylaws, it's a thorough inspection of the fraternity, and our contribution to
Focus is on five categories:
А что это вообще значит?
согласно нормам устава университета, это тщательная проверка братства, и нашего общественного вклада.
Главные пять категорий:
Скопировать
What did I tell you?
Certificate of innocence.
Goodbye.
А я вам что говорил?
Сертификат невиновности.
Счастливо.
Скопировать
Muskets nowhere in sight!
All the muskets collected for inspection By the command of General Arnold.
What the hell happened under Arnold ? !
Нет ни одного мушкета.
Всё оружие было отправлено на проверку по приказу генерала Арнольда.
Да что здесь произошло под командованием Арнольда?
Скопировать
You can see.
I see... some kind of certificate.
And some fabrics...
Сама видишь.
Я вижу... что-то вроде сертификата.
И ткани...
Скопировать
I said that you would appreciate it, Mr. Secretary.
To get out of the office for a little sport and still you can take carry out your inspection program.
Yes, the program.
Я думал, господин секретарь, вы оцените возможность...
"вырваться из офиса, проведя инспекцию на месте.
Да, да, инспекцию.
Скопировать
What has happened?
They won't give you a certificate of fitness.
You must have it for a driving licence.
Что там такое?
Они не дадут тебе свидетельство о проф. пригодности.
Оно должно быть у тебя, иначе ты не получишь права.
Скопировать
As you can see behind us, the body is being carefully exhumed... and will be transported to a medical facility, where D.N.A. Testing can confirm the identity.
however, merely a formality at this point, as in a bizarre twist, the body was found buried with a birth certificate
I'd call that a red-letter day for any K-9 unit, but was that enough for old Hank here?
Сейчас в кадре вы видите, как труп осторожно эксгумируют. Его отправят в лабораторию на анализ ДНК для установления личности погибшего.
Впрочем, это простая формальность. Поскольку, как ни странно, на трупе нашли свидетельство о рождении и полную стоматологическую карту.
Такую находку я бы назвал праздником для любого кинологического подразделения. Но Хэнк на этом не успокоился.
Скопировать
A great car!
New TÜV vehicle inspection certificate, 84.000 km, ATP moonroof, 4 doors, shipshape except some small
What exactly?
Отличная машина!
Техосмотр пройден совсем недавно, пробег - 84 тысячи, прозрачный люк в крыше, 4 двери, небитая, за исключением незначительных повреждений.
- Каких конкретно?
Скопировать
East City, Eastern Headquarters
Here is your certificate of appointment, and the agreement...
Oh... The Führer certainly thought of quite an ironic title.
442)\fs42\fscx97.5\fscy100}Восточный Город 482)\fs42}Восточный Штаб
Вот твой сертификат и договор... Теперь ты официально стал армейским псом. и воинский чин равный "майору". / Кинг Брэдли}
Фюрер дал тебе ироничное имечко.
Скопировать
If you like, call it an equivalent exchange.
And, if you would please consider the matter of the inspection...
I'll think about it.
Это равноценный обмен.
Прошу вас, напишите что-нибудь хорошее в своём отчёте.
Я подумаю об этом.
Скопировать
He's been sending her emails. Love letters. God knows what he's got planned for the inspection.
The inspection will be fine! We've done nothing to be ashamed of.
There's that Billingham woman with the acute depression.
Он шлет ей е-мейлы, любовные письма, только Богу известно, что он там еще придумал с этой инспекцией.
Инспекция пройдет нормально, мы не сделали ничего, за что можно судиться.
А эта дама из Бирмингема с острой депрессией?
Скопировать
TH... THAT'S VERY FLATTERING, OFFICER. I...
AN INSPECTION OF YOUR PORNO- GRAPHIC WEBSITE ESTABLISHMENT FOUND AN UNDER- AGE EMPLOYEE ON YOUR PREMISES
HUH! NO, THAT... THAT'S ABSURD.
Это очень лестно, офицер, я... могу выглядеть моложе, чем я есть, но...
Инспекция, проведённая в конторе вашего порнографического веб-сайта, обнаружила у вас несовершеннолетнего сотрудника.
Это абсурд.
Скопировать
It is one ïðîôèëèðîâàòü the expert
The sent bureau of the governmental inspection
And us have asked it to force to take part in this training, To see our working method.
Это один профилировать специалиста
Посланный бюро правительственной инспекции
И нас попросили его заставить принимать участие в этом обучении, чтобы видеть наш рабочий метод.
Скопировать
It for gesture
The certificate of sympathy
And we know all this, that occurs
Это за жест
Свидетельство симпатии
И мы знаем все это, что происходит
Скопировать
Sure!
Along with my address and a copy of my birth certificate--
Are you crazy?
Конечно.
Мой телефон есть в телефонном справочнике, значит... как только я дам вам свой адрес и копию свидетельства о рождении...
Ты спятил?
Скопировать
Rosa, you're a scream.
Don't you know that half of the society dames in Chicago trot their daughters out for my inspection?
Like fillies at a racetrack!
Роза, ты меня смешишь.
Половина всех светских дам в Чикаго напускают на меня своих дочерей?
Как кобыл на беговой дорожке!
Скопировать
Uh...
Your pink slip, certificate of ownership.
- Just a formality.
Э-э...
Документы на машину, свидетельство о праве собственности.
- Просто формальность.
Скопировать
They're worth at least 50.
Sure, with a certificate of origin.
But I have to melt them down, find fake reference numbers.
Тутже на пятьдесят.
Разумеется, знаю, если есть документы об их происхождении.
Атак придется их переплавлять, чтобы сделать маленькие.
Скопировать
No, thank you.
1 0.35, inspection of agriculture organisation, - who'll present you with an olive tree.
- No, thank you.
Спасибо, не надо.
В 10.35- встреча в Союзе агрономов, где Вам преподнесут оливковое дерево.
Спасибо, не надо.
Скопировать
I wish I'd gone to your school.
We had to take a certificate of education in medicine, physics, chemistry....
Wait a minute.
Хотелось бы мне побывать в твоей школе.
Мы должны были получить аттестат по медицине, физике, химии....
Подожди.
Скопировать
What's his problem, commodore?
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship.
One of the baffle plates ruptured.
Что с ним случилось, командор?
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Разрушился один из отражателей.
Скопировать
I'll also give you a refrigerator...
A certificate of merit... - And a free trip someplace...
- AII right.
- Что? Финский, хороший, почетная грамота...
- И бесплатная путевка...
- Ну, хорошо.
Скопировать
Take your fingers off the tickets.
I just thought because of the inspection or later at the border... It's always good to have tickets.
Allow me.
Не трожь руками билеты!
- Я только подумал, при проверке... или позже, на границе, иметь билеты - всегда хорошо.
Позвольте!
Скопировать
Maybe someone leaked the information.
The safety inspection team, guards, the Commander of the unit you're in and the Chief Secretary-- Anyway
On Tuesday morning, there's a ceremony regarding contributions for the Red Cross.
Может быть кто-то слил информацию.
что среди нас есть предатель? люди из твоего подразделения и главный секретарь... кроме моей семьи.
посвящённая Красному кресту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов certificate of inspection (сотификот ов инспэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы certificate of inspection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сотификот ов инспэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение