Перевод "Hit the Road Jack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hit the Road Jack (хит зе роуд джак) :
hˈɪt ðə ɹˈəʊd dʒˈak

хит зе роуд джак транскрипция – 19 результатов перевода

(HIT THE ROAD JACKPLAYING)
CAMPBELL ON RADIO: That was Hit the Road Jack, a special dedication to me, would you believe?
From an anonymous listener in Bishopbriggs, who writes,
(HIT THE ROAD JACK - КАТИСЬ ОТСЮДА)
Вы прослушали Hit the Road Jack (Катись отсюда, парень), специально посвященную мне, верите?
От неизвестного слушателя в Бишопбриггсе, который написал:
Скопировать
♪ I got to pack my things and go ♪
♪ That's right, hit the road, Jack ♪ ♪ Whoa, and don't you come back ♪ ♪ No more, no more, no more, no
♪ Hit the road, Jack and don't you come back no more ♪
Мне надо собирать вещи и уходить.
Вот именно, катись, Джек, и не думай возвращаться никогда, никогда, никогда, никогда.
Катись, Джек, и не думай возвращаться никогда.
Скопировать
♪ That's right, hit the road, Jack ♪ ♪ Whoa, and don't you come back ♪ ♪ No more, no more, no more, no more ♪
Hit the road, Jack and don't you come back no more ♪
It's really bumpy back here.
Вот именно, катись, Джек, и не думай возвращаться никогда, никогда, никогда, никогда.
Катись, Джек, и не думай возвращаться никогда.
Здесь сзади довольно сильно трясёт.
Скопировать
- Sinatra. 5 minutes, 12 seconds.
- "Hit the Road, Jack."
- Where are my pliers?
- Синатра, 5 минут 12 секунд.
- А вот эта песня как тебе?
- Где мои клещи?
Скопировать
We have to convince Jack that this is the end and it's time to move out.
Hit the road, Jack.
Falling asleep might not be enough to do that.
Мы должны убедить Джека, что это конец и пора сваливать.
Проваливай, Джек.
Сна для этого не достаточно.
Скопировать
Power plus design equals adventure.
Throw the map out the window and hit the road, Jack.
Then I sing the song.
Сила плюс дизайн равно приключение.
Выброси карту в окно и вали отсюда, Джек*. отсылка на песню "Hit the Road Jack"
И потом я пою песню.
Скопировать
If I had to make a playlist for being trapped under a motorcycle, it'd be, um...
"Stuck In The Middle," "Hit The Road Jack," um, anything by Heavy D.
Ooh, Pointer Sisters, "Neutron Dance."
Если бы мне нужно было подобрать музыку к придавливанию мотоциклом, то это было бы...
"Stuck In The Middle", "Hit The Road Jack", что угодно из Heavy D.
Pointer Sisters, "Neutron Dance".
Скопировать
No matter how I figure it, there's gonna be one left over. ♪ Men. ♪
Hit the road, Jack, and don't you come back ♪
♪ No more, no more, no more, no more ♪
Как бы я ни пытался, одна лишняя сотня всё равно останется.
Играет композицию "Проваливай Джек" Проваливай Джек и не возвращайся назад
Никогда - никогда - никогдаа
Скопировать
♪ No more, no more, no more, no more ♪
Hit the road, Jack, and don't you come back no more. ♪
Okay, we're leaving.
Никогда - никогда - никогдаа
Проваливай Джек и не возвращайся никогда.
Да ладно, проваливаем мы.
Скопировать
I'm glad you stopped writing that other crap.
Kid you hit the nail on the head, so you don't have to hit the road Jack.
Jack?
Я тобой горжусь.
Мальчик, ты задел за живое.
Ты на правильном пути, Джек.
Скопировать
I call him by his nickname, you know, Sticks.
Hit the road, Jack.
Roxy, thank god, man.
Я не по имени его зову, а просто "Драммер".
Свободен.
Рокси, слава Богу.
Скопировать
Oh, I definitely do. Huh.
Hit the road, Jack.
No, you hit the road, Jack.
Однозначно хочу.
Проваливай, Джек. [название песни]
Нет, сам проваливай, Джек.
Скопировать
Hit the road, Jack.
No, you hit the road, Jack.
Hey, guys, come on.
Проваливай, Джек. [название песни]
Нет, сам проваливай, Джек.
Ребят, бросьте.
Скопировать
It's getting cold in here.
Okay, hit the road, Jack!
No, no, no!
Не люблю сквозняки!
"Hit the Road, Jack!"
Нет! Нет-нет!
Скопировать
Your crappy idea wasn't even that good, so why don't you hit the road, Jack?
Hit the road, Jack.
All right, suit yourself.
Твоя жалкая идейка была не настолько хороша, так почему бы тебе не проваливать, Джек?
Проваливай, Джек.
Ладно, как хочешь.
Скопировать
You're a creep, and I think your pocket square is a pair of women's panties, and you know what else?
Your crappy idea wasn't even that good, so why don't you hit the road, Jack?
Hit the road, Jack.
Ты жуткий, и думаю, что твой носовой платок - пара женских трусиков, и знаешь что еще?
Твоя жалкая идейка была не настолько хороша, так почему бы тебе не проваливать, Джек?
Проваливай, Джек.
Скопировать
What'd you say?
Hit the road, Jack
♪ And don't you come back no more ♪
Что ты сказала?
"Проваливай-ка, Джек."
"И не возвращайся никогда,"
Скопировать
I don't remember any TV producers knocking on your door before I got here.
Hit the road, Jack.
What'd you say?
Что-то не припомню, чтобы продюсеры с ТВ обивали твой порог, пока я не пришла.
Проваливай, Джек.
Что ты сказала?
Скопировать
♪ No more, no more, no more ♪
- ♪ Hit the road, Jack, and don't you come back ♪
- Felix, let's go.
"Никогда, никогда, никогда."
- Проваливай-ка, Джек, и не возвращайся никогда.
- Феликс, пойдем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hit the Road Jack (хит зе роуд джак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hit the Road Jack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит зе роуд джак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение