Перевод "changeable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение changeable (чэйнджабол) :
tʃˈeɪndʒəbəl

чэйнджабол транскрипция – 30 результатов перевода

He also says that the King has already been unfaithful to her, But all this may mean nothing,
"considering the changeable character of the King
"and the craft of the Lady,
Он также говорит, что Король уже нарушает верность ей но все это может ничего не значить
"учитывая изменчивый характер Короля
"и мастерство Леди
Скопировать
They're happy in every respect.
But love is something changeable.
Henry hasn't seen me lately.
Они счастливы.
Но любовь переменчива.
Генри не встречался со мной в последнее время.
Скопировать
That won't do for me.
I'm not changeable.
That won't do for me.
Это не для меня.
Я не смогу измениться.
Это не для меня.
Скопировать
A man.
If you won't let me call him "changeable", I'll call him "consolable".
Morning, Mr Osborne, sir.
За мужчину.
А если не хочешь его завлечь, то можешь хотя бы утешить.
Доброе утро, мистер Осборн.
Скопировать
But the weather's good today.
Changeable.
I've heard that during the last month seven of my... colleagues in the senate have been put to death. ...for treason.
- Погода сегодня хорошая.
- Но переменчивая.
Я знаю, что за последний месяц несколько моих коллег-сенаторов приговорены к смерти за измену.
Скопировать
The Varalans called me Laas.
It means "changeable".
- Not very imaginative.
Вараланцы называли меня Лаас.
На их языке это значит "изменчивый".
- Не особенно оригинально, не так ли?
Скопировать
It's nothing.
The weather's so changeable.
Odile says it came on suddenly.
Ничего страшного.
Вы просто утомились, да и погода так изменчива.
Одилия сказала нам что это случилось внезапно.
Скопировать
It's spring!
Spring is as changeable as a child's mood.
Your mother would still have the winter clothes out.
Весна уже...
Весна переменчива, как дитя.
Ваша матушка бы зимнюю одежду не убирала.
Скопировать
The rules and regulations, remember?
- The rules are changeable, my lady.
- They change with the wind.
Вы забыли о правилах.
Любые правила меняются.
В обе стороны.
Скопировать
Meet with Elizabeth's envoy.
Build a future controlled by you, not the changeable heart of a woman.
I have to go.
Встреться с посланником Елизаветы.
Построй будущее, контролируемое тобой, а не изменчивым сердцем женщины.
Мне нужно идти.
Скопировать
We'll see.
Nothing's as changeable as a young man's heart.
Take hope and a warning from that.
- Посмотрим.
Ничто так не изменчиво, как сердце молодого человека.
Надейся и берегись.
Скопировать
'The wheel of our year turned slowly.
Work was its constant driving force, 'as present yet as changeable as the weather.'
'But time passed in Poplar as it did everywhere, holding mysteries 'and secrets in its net.'
Колесо нашего года медленно повернулось.
Работа была его постоянной движущей силой, но в настоящее время, так же непостоянна, как погода.
Но время в Попларе шло как и везде, удерживая загадки и тайны в своих сетях.
Скопировать
I mean...
We exist, we're uninterrupted, but Paris is a changeable landscape.
It never stops transforming.
Я имею в виду...
Мы существуем, мы непрерывны, но у Парижа изменчивый пейзаж.
Он никогда не прекращает преобразовываться.
Скопировать
Eternity lasts forever
because it doesn't compare to the ephemeral, the changeable,
the temporary.
Вечность никогда не заканчивается,
потому что она не сравнима с сиюминутным, непостоянным,
переменчивым.
Скопировать
Always.
How changeable they are.
They hate you. They love you.
Всегда.
- Как же они изменчивы.
Они ненавидят тебя.
Скопировать
Traditional, but the attempt is quite ahead of time, innovative.
Korean food is hard to be considered as modern, because sauces are not changeable.
So the freshness of raw material tends to be loosen by sauce.
Традиционно, но ощущается нотка современности, ново.
Корейскую кухню сложно назвать современной, из-за того, что соусы остаются прежними.
Свежий вкус новых компонентов теряется под соусом.
Скопировать
- Not so much.
You have a changeable look about you.
You're mistaken.
- Не особенно...
Думаю, ты можешь легко передумать.
Ты ошибаешься!
Скопировать
You see?
Very changeable.
Sorry we couldn't agree.
Вот видишь?
Легко передумал!
Жаль, что мы не смогли договориться...
Скопировать
Shipwrecked.
The relevant fact for politics is really that human nature's changeable.
Human nature isn't good or evil.
Маленькое кораблекрушение.
...важным фактом для политики является то, что человеческая природа изменчива.
Человеческая природа не добрая и не злая.
Скопировать
Stop it.
You know how changeable I can be.
Yes Mr. Denholm.
Прекрати это.
Ты знаешь как я могу меняться.
Да, мистер Денхолм.
Скопировать
What does that mean?
Well the background is simply that... it's changeable.
This image has been laid on top of a fixed pixel array.
Что это значит?
Ну просто фон... легко изменить.
В этом изображение подправлен графический массив.
Скопировать
Alright!
If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable
After all, I am merely your majesty's humble servant.
- Хорошо!
Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это.
В конце концов, я всего лишь смиренный слуга его величества.
Скопировать
- Well, I trust Your Grace is right.
But for my own part, I still find the King so changeable,
I wonder if he knows his own Md.
- Что ж, надеюсь, что Ваша Светлость не ошибается.
Однако на мой взгляд король весьма переменчив,
Интересно, известны ли ему его собственные взгляды.
Скопировать
- Oh... - Sorry, boys.
I'm so changeable!
It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness.
Простите, ребята.
Я такой непостоянный!
Это моя слабость, но в свою защиту скажу, это моя единственная слабость.
Скопировать
She's dangerous all right.
-Look at that changeable expression.
-I'm not dangerous.
Она действительно опасна.
Взгляните на это изменчивое выражение лица.
Я не опасна.
Скопировать
So... what did you think of master?
He is very changeable.
But he has... he has had disappointments in his life. I hope you will forgive his rough and ready ways.
Меня не пугают грубые манеры. Он скоро уедет.
Он никогда не приезжает больше, чем на несколько дней.
Добрый день, мисс.
Скопировать
Girl:
We will not be able to hunt today, I'm afraid, with the weather so changeable.
Or go on a walk.
Сегодня вы свободны, но я ожидаю, что вы будете появляться в гостиной каждый вечер после ужина. Каждый вечер. Таково моё желание.
Мисс Эйр. Почему вы не оделись для верховой езды? Я не езжу верхом, сэр.
В таком случае вы должны учиться.
Скопировать
Sorry, boys!
I'm SO changeable!
It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness.
Простите, мальчики!
Я ТАКОЙ непостоянный!
Есть у меня такая слабость, но, по правде говоря, она у меня единственная.
Скопировать
Well, Aramis has warned you, has he not?
Mademoiselle, some things are not changeable.
You have to leave.
Ну, Арамис предупредил тебя, не так ли?
Мадемуазель, некоторые вещи не меняются.
Вы должны уйти.
Скопировать
All those negative emotions, grief, anger, depression, is all just chemical reactions.
It's entirely physical, and it's completely changeable.
Kind of sound like a pamphlet there, Eden.
Все эти отрицательные эмоции – горе, гнев, подавленность, – это всё просто химические реакции.
Это всё физика, и всё полностью поддаётся изменению.
Ты говоришь как какой-то рекламный проспект, Иден.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов changeable (чэйнджабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы changeable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйнджабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение