Перевод "characteristic" на русский

English
Русский
0 / 30
characteristicхарактеристика типичный характерный типический
Произношение characteristic (кариктеристик) :
kˌaɹɪktəɹˈɪstɪk

кариктеристик транскрипция – 30 результатов перевода

So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
It is a human characteristic to love little animals, especially if they're attractive in some way.
Doctor, I am well aware of human characteristics, I am frequently inundated by them, but I have trained myself to put up with practically anything.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Любовь к маленьким животным - естественное качество человека, особенно если эти животные чем-то привлекательны.
Доктор, я прекрасно знаю человеческие качества, они меня постоянно окружают, но я научился сживаться практически со всем.
Скопировать
- Doctor.
They do, indeed, have one redeeming characteristic.
- What's that?
- Доктор. - Да?
У них действительно есть одно положительное свойство.
- Какое?
Скопировать
Not specifically.
But I did get the distinct impression she found them the most attractive human characteristic of all.
I didn't have the heart to tell her that only I have...
Не совсем.
Но я точно почувствовал, что она сочла их самыми привлекательными в человеке.
Я не осмелился сказать, что они есть только у меня...
Скопировать
Now, would you please describe for us the changes in criminal law.
Its characteristic was an ever-increasing inflation of the death penalty.
Sentences were passed against defendants just because they were Poles or Jews, or politically undesirable.
А теперь, пожалуйста, расскажите, какие изменения были внесены в уголовное право.
Особенностью уголовного права стал неукротимый рост числа смертельных приговоров.
Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически неблагонадежными.
Скопировать
Oh, very nice.
It's characteristic.
I'll take it.
О, как мило.
Очень атмосферно.
Я беру.
Скопировать
While the hunt tried to cut him off by riding along the top of the dam itself once again with no success whatsoever.
Another characteristic of this fox is his familiarity with the impertinences of what we in the country
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
В это время охотники пытались догнать его, скача верхом по поверхности дамбы, впрочем, снова без особого успеха.
Еще одна особенность этого лиса - его знакомство, граничащее с наглостью, с тем, что мы в сельской местности называем прогрессом.
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
Скопировать
At more or less one and a half hourly intervals changes occur, pointing at the growth in brain activity.
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids.
According to data collected to date, most dreams occur during this part of sleep.
В промежутке каждых пол часа происходят изменения, указывающие на рост деятельности мозга.
На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
Согласно данным, собранным на сегодня, большинство видений происходят именно в течение этого времени сна.
Скопировать
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations
Do you know, Mr. Franek, that I'm wondering these days what is it that people live for?
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
Вы знаете, г-н Франык, в последнее время, я задаюсь вопросом, для чего люди живут?
Скопировать
The skeleton consists of a series of bones supplemented in certain regions by pieces of cartilage.
A striking characteristic of bone is its hardness.
The interviews will be suspended for lunch for half an hour and after half an hour your names will be called once again.
Скелет состоит из набора костей, соединяемых в определенных местах хрящами. Главная характеристика кости - ее твердость.
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
Через пол часа вас продолжат вызывать снова.
Скопировать
- I know so.
Everyone knows it's characteristic of vases of that era.
What I like is the ears.
- Вы так думаете?
Все знают, что это отличительная черта керамики того периода.
Мне очень нравятся ушки вазы.
Скопировать
- Paskualino, pass here, forward.
- you see stone with the characteristic markers.
A here we can see tuff.
- Паскуалино, пройди сюда, вперед.
- Вы видите камень с характерными метками.
А здесь мы можем увидеть туф.
Скопировать
Now, you mustn't think that I don't understand.
It's a natural characteristic of adolescence to want to proclaim individuality.
There's nothing unhealthy about that.
Так, вы не должны думать, будто я не понимаю вас.
Желание заявить о себе - естественная черта подросткового возраста.
В этом нет нездорового.
Скопировать
But when he left, his eyes were sombre and he stared at his feet, completely lost. (in Spanish until end) Truth:
We repress this wild characteristic, This cold ambition,
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.)
Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. Это правда.
Обуздаем же этот дикий нрав, эту ярость, эту жажду успеха, если вдруг нам вновь предстоит погрузиться в сон.
И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Скопировать
Saboer or Kinoso
There is a characteristic in two cities, can't say where is more beautiful
Saboer has male makings , and Kinoso have women's makings
Каждый из них по-своему очарователен.
Шамбор величественно статен.
Шенонсо же, напротив, по-женски элегантен.
Скопировать
It's like he's inside my mind, like like he's stealing my memories.
physical exam, the mind scan, the presence of another human being that appears switched off... it's all characteristic
That's my problem with it, Mulder.
Он словно в моем разуме, будто крадет мою память.
Описание пришельцев, физический осмотр, сканирование разума, присутствие другого человека; это все характерно для для типичного случая похищения.
В этом и проблема.
Скопировать
Such as the cement factory, it's beautiful
The cement is characteristic
Of course only the poor like us here
Он такой красивый!
Но здесь бывали только такие бедняки, как мы.
Ни папа, ни президент цементом не интересуются.
Скопировать
- Well, 'cause it's sweet, which to me suggests cookie.
And, you know, putting cheese on something is sort of the defining characteristic... of what makes a
I don't know why I thought of that.
Почему? Потому что он сладкий, поэтому похож на печенье.
Знаешь, если туда добавить сыра или чего- нибудь подобного, тогда... крекер станет похож не крекер.
Не знаю, почему я об этом подумал.
Скопировать
Fellow condo owners,
I am sorry my opponent has chosen to be vindictive about my family, but that is merely characteristic
How else would one explain this?
Собратья-соседи...
Мне жаль, что мой оппонент решил мстить моей семье но это весьма точно характеризует его действия во время пребывания на посту президента.
Как ещё можно объяснить это?
Скопировать
Cut me off if you see that
Yes, so, in this story of the first characteristic of the animal, it's really the existence of specific
Perhaps it is sometimes the poverty of these worlds, the reduced character of these worlds, that impresses me so much.
Животные реагируют всего на несколько вещей.
И вот первая характерная черта животного это существование собственного, уникального мира.
Этот мир зачастую имеет ущербный характер.
Скопировать
The only smell that's going to help you get laid might be your own natural scent.
You have pheromones it's a secondary sex characteristic.
People in America they're all nervous about sex.
Единственный запах который может вам действительно помочь это ваш собственный.
Ваши феромоны это вторичный половой признак.
Народ в Америке всегда очень нервничают когда разговор заходит о сексе.
Скопировать
How can we do it?
It begins with growing "blanks" animal drones stripped of characteristic DNA in embryonic tanks at the
In stage two, your pet's DNA is extracted from a lock of fur or a drop of blood then infused on a cellular level into the blank.
Как мы это делаем?
Всё начинается с выращивания "заготовок" это зародыши животных, лишённые характерной для них ДНК это происходит в эмбриональных контейнерах предприятия "РиПет".
На второй стадии ДНК вашего животного извлекается из шерстинки или капельки крови И вводится в "заготовку" на клеточном уровне.
Скопировать
This hotel has a hair dresser
"This piece, like all of the composer's works, reflects nothing more than the characteristic spiritual
"The struggle against fate and the triumph of joy over pain"
В этом отеле есть парикмахер.
Эта вещь, как и все произведения композитора, отражает характерную духовность художника.
Борьба со злой судьбой и триумф радости над болью.
Скопировать
You never take the time to savor your food.
It seems to be a human characteristic.
Look over there.
Вам никогда не хватает времени насладиться едой.
Должно быть, это особенность людей.
Посмотрите туда.
Скопировать
Yeah?
What physical characteristic would you say is common to all of them?
I mean, look at this.
Да?
Какая физическая особенность на твой взгляд является общей для всех официанток?
В смысле, посмотри на это.
Скопировать
Even the name Bush, is related to the genitals without being the genitals.
A bush is a sort of passive, secondary sex characteristic.
Now, if this man's name had been George Boner, well, he might have felt a little better about himself, and we wouldn't have had any trouble over there in the first place.
Даже имя Буш, связано с гениталиями, не являясь гениталиями.
Буш это вид пассивных, вторичных половых характеристик. //bush - сленговое описание лобковых волос
Так вот, если бы его звали Джордж Боунер, //boner - сленговое - эрегированный член ну, возможно он бы чувствовал себя немного лучше на свой счёт и у нас не было бы никаких проблем изначально.
Скопировать
- Well, I think we should chance it.
say this before, Hastings, because, well, perhaps it would have been mistaken for self-importance, a characteristic
- Oh, right.
По-моему, нужно попробовать.
Джепп за работой. Я не говорил этого раньше, Гастингс. Потому что меня, возможно, обвинили бы в зазнайстве.
Верно.
Скопировать
We are within sensor range.
The characteristic response to the Kriskov Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly
By missing that opportunity you have left your king vulnerable.
Мы в пределах эффективной дальности сенсоров.
Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже взял обе ваши ладьи.
Упустив эту возможность, Вы оставили своего короля беззащитным.
Скопировать
It's from the 18th century.
The colour is characteristic of this style.
You always pick out beautiful things.
Это восемнадцатый век.
Цвета типичны для той эпохи.
У вас безупречный вкус.
Скопировать
I am here to fulfill a role as entertainer, so I am sure... that I could find something for you.
A characteristic that the company does not share... being here merely to express confidence in one another's
You are one of the company.
Мадам, я здесь для того, чтобы развлекать гостей, поэтому, я уверен, рано или поздно я смогу раздобыть что-нибудь для вас.
Значит, у вас здесь особая роль, чего нельзя сказать об остальных, ведь они собираются только для того, чтобы выразить свое доверие к деньгам друг друга.
Мадам, ведь вы тоже из их круга.
Скопировать
I also do not consider as female author
This is characteristic, I put it first
Do not need, is too strong really
Разумеется, это сделал не один преступник и не женщина.
Я просто позволил себе некоторую вольность ради интриги.
Но это фантастический сюжет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов characteristic (кариктеристик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы characteristic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кариктеристик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение