Перевод "check off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение check off (чэк оф) :
tʃˈɛk ˈɒf

чэк оф транскрипция – 30 результатов перевода

- No.
'I-want-four-in-four' hears he can check off number one
- and he says nothing?
- Нет.
Мистер "четыре-за-четыре" может отменить номер один
- и он ничего не говорит?
Скопировать
Brannigan.
Check off what you look for in a mate.
Let's see.
Бранниган.
Пожалуйста, отметьте то, чего вы ищете в вашей партнерше.
Посмотрим...
Скопировать
- I just...
- Just check off them names.
- I need the certificates.
-Я просто...
-Просто проверьте их имена.
-Мне нужны свидетельства.
Скопировать
If they go white, do a fade to Sandman.
You want me to check off?
Where's the coach I knew and loved?
Побелеют, покажи, что отдашь мяч Сэндмену.
Ты хочешь, чтобы я не отдавал?
Это говорит мой любимый тренер?
Скопировать
That's well within the L-band.
Check off-axis.
On it.
На частоте L.
Проверьте ось.
Проверяю.
Скопировать
MICR scanners at every bank read these numbers at the bottom of the check. Slide.
And then ship that check off to its corresponding branch.
Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud, you mind telling us what the hell you're talking about?
Сканнеры в каждом банке считывают вот эти номера внизу чека.
Слайд. Затем чеки посылают на инкассо в соответствующие отделения банков.
Карл, для тех из нас, кто незнаком с банковским мошенничеством... ты не смог бы объяснить всю эту галиматью?
Скопировать
A whole bunch of different positions on it.
I just check off the ones I can do... like this one here.
I can do that, so I check the box.
Мне прислали тест с перечислением всех позиций.
Я отмечаю те, что могу. Вот эти все я могу.
Я их отметил.
Скопировать
So Reese isn't a lesbian.
I'm sorry that's not a box you can check off - on your list of friends.
- I like having friends who are unique.
Риз - не лесбиянка, и что с того?
Прости, что не дал тебе поставить ещё одну галочку в списке друзей.
- Мне нравится дружить с уникальными людьми.
Скопировать
Stephen: Hold on...
Look, you did your good deed for the day So you can go check off your community service hour. We...
We're worried about you.
Подожди...
Слушай, на сегодня ты норму добрых дел выполнил так что ты можешь пойти поставить галочку в службе сообществу.
Мы...мы беспокоились о тебе.
Скопировать
I'm finished.
Did you check off your module on the flowchart?
No, I just told you I'm finished.
Я уже закончила.
Ты проверила свой модуль на блок-схеме?
Нет, я просто сказала, что закончила.
Скопировать
Which is why I already had Dr. Scott do a work-up on me.
Apparently I check off a few of the boxes she needs...
African-American, male over 40...
Именно поэтому доктор Скотт уже проверила меня.
Как оказалось, я подхожу по нескольким пунктам..
Афроамериканский мужчина, старше 40 лет...
Скопировать
Now we're all whispering.
So nothing for you to check off here, Zeke.
They all have hair covering their boobs.
Теперь говорим шёпотом.
Тут тебе не на что смотреть, Зик.
Их сиськи закрывают волосы.
Скопировать
And I'd lost all that money and my friends hated me and my wedding was off?
You just decided to-to check off everything on this list in the most twisted way imaginable?
That is awesome!
Я потерял все свои деньги, мои друзья ненавидят меня и моя свадьба отменяется.
Вы решили выполнить всё из моего списка самым запутанным образом?
Это потрясающе!
Скопировать
Okay, come on.
Check off a box next to "aid to the disadvantaged."
All right.
Да ладно тебе.
Поставь галочку напротив "помощь неимущим".
Хорошо.
Скопировать
Hey. Leaving so soon?
I have a few more things to check off my list.
Oh.
Уже уходишь?
У меня есть несколько более важных вещей, которые ещё нужно проверить
О.
Скопировать
Ah, it's freezing!
I think it's time to check off another. Hummel family tradition: Hot chocolate.
Kurt, I have something to tell you, and I came here because it's the kind of thing I want to tell you face-to-face.
Как холодно!
Я думаю, надо установить еще одну семейную традицию Хаммелов- горячий шоколад.
Курт, мне нужно тебе кое-что сказать, и я прилетел сюда потому что это такая вещь, которую я хочу сообщить тебе лично.
Скопировать
Guys, no need to tell you, how important this game is.
Yesterday you can check off.
Only this game counts.
Народ, мне не нужно вам говорить, насколько важна эта игра.
Вчера вы могли в это верить.
Только игра сегодня.
Скопировать
Now, if you'll exse me, random chick from earlier tonight, as you shall henceforth be known, Ted and I have a schedule to keep.
Well, you can check off 8:54, dress up like a dork and bother the cool kids.
Beat it, nerd.
А теперь, если ты извинишь меня, случайная цыпочка с прошлого вечера, как ты будешь значиться с этого момента и впредь, у нас с Тедом есть график, которого мы должны придерживаться.
Ну, к 8:54 вечера ты можешь отметить в нем: оделся, как придурок, и понадоедал клевым деткам.
Отвали, ботаник.
Скопировать
- To tell the French?
There's a place to check off if you have a chronic condition.
I was nervous that they were going to charge me more.
- Сказать французам?
- Сказать французам. И ведь это может быть хроническое.
И я нервничал, что так то они повысят цену.
Скопировать
You get 2 minutes with each girl, so make it count.
Check off the girls you liked and if there's mutual interest, at the end of the session we exchange numbers
Pretty simple, right?
У вас есть 2 минуты на каждую девушку, так что рассчитайте.
Отметьте девушек, которые вам понравились, и если есть взаимный интерес, то в конце сессии мы обменяемся вашими телефонами.
Довольно просто, верно?
Скопировать
That's the problem.
See, I really like you and I don't want to be one of those things you check off your to-do list.
You know, you can't control every damn thing that happens in your life.
И в этом проблема.
Ты мне очень нравишься и я не хочу быть одним из пунктов на вычерк в твоём списке.
Понимаешь, ты не можешь контролировать все чёртовы вещи, что происходят в твоей жизни.
Скопировать
And then you'll find a list of various aspects of your face.
Go ahead and check off anything that you think you might want to improve on just a little bit.
Are deuces still wild?
Далее следует список различных черт лица.
Выберите пункты, которые, по вашему мнению, было бы неплохо улучшить.
Еще не сбросил двойки?
Скопировать
I am going to pick up Maya and Dink's wedding rings.
It's just another thing that I can check off this list of errands I never thought I would do for anybody
Hey, uh, before you go...
- Я собираюсь забрать свадебные кольца Майи и Динка.
Просто очередной пункт, который я могу вычеркнуть из списка заданий. Никогда не думала, что буду такое для кого-то делать.
- Прежде, чем ты уйдешь...
Скопировать
Thank you.
Maybe this is one problem I can check off the list.
Welcome to Miami.
Спасибо.
Может теперь я могу вычеркнуть одну проблему из списка.
Добро пожаловать в Майами.
Скопировать
She took the ticket.
Maybe this is one problem I can check off the list.
And maybe it'll snow this week.
Оня взяла билет
Возможно, эту проблему я могу вычеркнуть из своего списка.
И возможно на этой неделе пойдет снег.
Скопировать
Do my time.
- Michael, it's up to me to check off the boxes, And I can't do that unless I honestly...
- Do you have any idea how angry that is making me?
Часы тикают.
- Майкл, я решаю, тикают часы или нет, и я не смогу засчитать время, если...
- Ты представляешь вообще, как меня это бесит?
Скопировать
I've been... it was, like, something on my, like, list of things,
- like, to check off. - Yeah.
I've always wanted to do a song, so I am collaborating with my friend Craig and doing a dance kind of pop song.
это было в списке моих желаний
- мне нужно это вычеркнуть - да
Я всегда хотела записать песню, поэтому я связалась с моим другом Крейгом и делаю танцевальную поп композицию
Скопировать
Let's talk about the money.
we're going to talk about the money, but we have a list of things on the docket here that we've got to check
And if we're gonna do it right, we're gonna do it right.
Давайте поговорим про деньги.
Мы поговорим про деньги, но у нас есть список вопросов которые мы должны решить.
И уж если делать всё правильно, то давайте делать всё правильно.
Скопировать
I didn't see him!
I dropped a check off in a restroom in a public park.
You never met him?
Я не видел его!
Я оставил чек В туалет в общественном парке.
Вы никогда его не встречали?
Скопировать
I'm sorry, Clark, but I have to slay this monster of a story before the wedding.
Okay, well, there's only one thing left on my wedding list that you can help me check off.
Well, we booked the chapel, bought the rings, and The League is on patrol to protect the city while you're M.I.A., and everybody is currently converging on the rehearsal dinner.
Извини, Кларк, но мне нужно добить эту статью до свадьбы.
Хорошо, в моём в свадебном списке остался только один пункт, который ты можешь помочь мне выполнить.
Мы заказали часовню, купили кольца и Лига патрулирует город для защиты, пока ты занят, и в настоящее время все собираются на репетицию свадебного ужина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов check off (чэк оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы check off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэк оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение