Перевод "sepsis" на русский
sepsis
→
сепсис
Произношение sepsis (сэпсис) :
sˈɛpsɪs
сэпсис транскрипция – 30 результатов перевода
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Apparently, Venezuelan tattoo parlors have standards after all.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Очевидно, у мастеров тату в Венесуэле есть свои стандарты.
Скопировать
Is now in your bladder.
We need to get it quickly before it causes sepsis.
You mean I could die?
уже в вашем мочевом пузыре.
совсем рядом она уперлась в простатическую уретру которая и является преградой нам нужно извлечь её как можно быстрее, прежде чем она причинит сепсис сепсис?
я могу умереть?
Скопировать
Specifically.
The worst thing about a gunshot, provided you survive the bullet is sepsis.
Infection of the blood.
-Главное.
Если ты не умер после ранения, то самое страшное сепсис.
Заражение крови.
Скопировать
The wound's infected.
He's developed sepsis.
What does that mean?
В ране заражение.
У него развился сепсис.
И что это значит?
Скопировать
Yeah?
Something else triggered the collapse... a, uh, pulmonary embolism, a-a-a pneumonia-causing sepsis.
Yeah, either could be a complication of cancer.
Да?
Что-то еще стало причиной ухудшения... Эмболия легочной артерии, сепсис из-за пневмонии.
Да, или осложнения от рака.
Скопировать
I know.
70-year-old male, status post Hartmann for sepsis.
He's in the ICU, hypotensive.
Я знаю.
70-летний мужчина, заражение крови.
В интенсивной терапии, гипотензия.
Скопировать
He's got metabolic acidosis.
It could be sepsis.
We've drawn two sets of blood cultures.
У него метаболический ацидоз.
Возможен сепсис.
Мы взяли два образца культур крови.
Скопировать
Almost nothing.
I mean, you're risking sepsis as it is.
Longer you go without surgery, the greater chance of septic shock.
Почти ничего.
То есть, ты рискуешь подхватить заражение крови.
Чем дольше ты без операции, тем выше шанс септического шока.
Скопировать
Now, major, let's get some honey for that leg compress.
The honey should help quell the wound's sepsis, But we'll need to access proper medical supplies soon
The proper medical supplies have been acquired.
Майор, возьмем немного меда для компресса на ногу.
Мед должен помочь избежать заражения, но скоро нам понадобятся настоящие медикаменты.
Я купил необходимые медикаменты.
Скопировать
And we need to get it closed, A.S.A.P.
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure.
Vitals are steady.
Надо срочно закрывать.
Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление.
Жизненные показатели в норме.
Скопировать
Vámonos.
(horns honking in distance) - No sepsis. - Hey.
Soft tissue infection's clearing up nicely.
Vámonos.
Никакого сепсиса.
Инфекция мягких тканей хорошо лечится.
Скопировать
The autopsy reports that there was no alcohol in the patient's blood.
And the cause of death is sepsis secondary to biliary obstruction.
The bile duct was blocked by this.
Вскрытие показало, что в крови пациента отсутствует спирт.
А причиной смерти является сепсис, вызванный закупоркой жёлчных путей.
Жёлчный проток был забит вот этим.
Скопировать
We will.
And sepsis.
We-- And MRSA. Probably not a bad idea to get him tested for feline AIDS.
И сепсисом.
И стафилококком.
И было бы очень неплохо проверить его на СПИД.
Скопировать
Well, isn't it a little extreme, even for an addict?
The cause of death could be sepsis.
No, sepsis would've taken more time to develop.
Ну, разве это не слишком, даже для наркомана?
Причиной смерти может быть сепсис.
Нет, для развития сепсиса потребовалось бы больше времени.
Скопировать
The cause of death could be sepsis.
No, sepsis would've taken more time to develop.
This was quick.
Причиной смерти может быть сепсис.
Нет, для развития сепсиса потребовалось бы больше времени.
Это было быстро.
Скопировать
I'm sorry about that, mom.
He's got sepsis.
You realize that?
Я сожалею об этом, мама.
У него сепсис.
Вы понимаете, что?
Скопировать
It's urgent.
She could get sepsis any minute now.
Go ask Ziba if she's heard from the hospital.
Это срочно.
Она может получить заражение крови.
Идите спросите Зибу из больницы.
Скопировать
Was it before or after you developed the infection?
Before, but if you're suggesting that I gave myself sepsis and nearly died because I was angry, you're
This log shows that you missed four post-op appointments, any one of which would have detected the infection.
До или после, того как у вас начала развиваться инфекция?
До, но если вы полагаете, что я специально довела до сепсиса и чуть не умерла, потому что была зла, то вы с ума сошли.
Согласно журналу, вы пропустили 4 пост-операционных осмотра, на любом из которых, можно было бы выявить инфекцию.
Скопировать
Why is she bleeding like this?
I also want 35 milliliters of corticosteroids run every four hours for possible sepsis.
Gloves.
Почему она так кровоточит?
Я также хочу 35 миллилитров кортикостероидов каждые 4 часа против сепсиса.
Перчатки.
Скопировать
He died just after I came on shift.
Sepsis.
There was a kitten on his bed.
Он умер, как только я заступила на свою смену.
Сепсис.
С ним был котенок.
Скопировать
She stays.
USA600 is an antibiotic-resistant infection with a range of symptoms from simple skin rashes to fatal sepsis
We have traced the source of the infection to one doctor.
Она остается
Стафилокок USA600 это устойчивая к антибиотикам инфекция с целым рядом симптомов от простой кожной сыпи до смертельного сепсиса
Мы проследили источник инфекции к одному врачу.
Скопировать
You have a bullet lodged in your shoulder, Mr. Salazar, a gift from a very angry group of force recon devil dogs, whom I can only assume live up to their name.
can either let her retrieve the bullet, or we can continue to discuss the matter until you contract sepsis
Sure you know what you're doing?
У вас в плече застряла пуля, Мистер Салазар, подарок от очень злых морских десантников из разведывательных сил, не зря их зовут морскими дьяволами, я думаю.
Так, у Мисс Шоу есть медицинский опыт, и вы можете либо позволить ей вытащить пулю, либо продолжить нашу дискуссию до наступления у вас сепсиса.
Вы точно знаете, что делаете?
Скопировать
I'd give that leg up as a lost cause by now, wouldn't you?
If sepsis hasn't set in by now, Donny, it will.
And then your body will slowly start to poison its own blood supply, including that little "keg tap"
С этой ногой уже надеяться не на что, а ты как думаешь?
Если сепсис еще не начался, то скоро начнется.
И тогда твое тело начнет медленно отравлять собственную кровь.
Скопировать
We need another dressing station.
Then limbs and sepsis.
Watch for signs of gangrene.
Нужен еще один перевязочный стол.
Сначала разберитесь с кровотечениями головы и грудной клетки, потом конечностей, затем с сепсисом.
Не пропустите признаки гангрены.
Скопировать
Do they know what it could be?
They think that what's causing the infections and sepsis in Mr Glennon's body is... Ah!
Strongyoides Stercoralis.
И они знают, что это может быть?
Они думают, что причиной инфекций и сепсиса в организме Мистера Гленона стал...
Strongyoides Stercoralis
Скопировать
- Why? My research has shown conclusively that all mental disorders stem from disease and infection polluting the brain.
So, the teeth and gums are havens for bacteria and sepsis.
Thus, to cure the patient, we must rid the body of all sites of infection.
Мое исследование показало, что все психические расстройства явяляются результатом инфекционных заболеваний головного мозга.
А зубы и десны - это пристанище бактерий и сепсиса.
Поэтому, чтобы вылечить пациента, необходимо избавиться от всех источников инфекции в его теле. Но ее зубы?
Скопировать
Gabapentin. Gabapentin, come on, come on!
completion of SODRA protocol, patient experienced cardiac arrest congruent with overwhelming viremic sepsis
Patient has been fitted with a defib vest, is now intubated and on artificial respiration in a vegetative state.
Габапентин, габапентин, где же ты, давай!
3 часа спустя после окончания приема SODRA, у пациента произошла остановка сердца, совпадающая с очень большим вирусным заражением, в этот раз вместе с катастрофическим симптомом уменьшением мозговой активности.
Пациент находится на искусственной дефибриляции и интубирован, дыхание также поддерживается искусственно. Пациент в вегетативном состоянии.
Скопировать
Sun, meet Shane. Shane, sun.
Nice change from the black hole of sepsis I've been staring at for the past half-hour.
You should see the thing growing on this one woman's ass.
Солнце, знакомься Шейн, Шейн, это солнце
Отличный шанс отвлечься от проявлений сепсиса, которые я наблюдаю в последнее время.
Вам бы следовало посмотреть, как они растут в одном месте у дамы.
Скопировать
I could have saved you the trip.
Wendell died from sepsis a month ago.
Went in for a hip replacement, - never made it back.
Могли бы сэкономить на поездке.
Уэнделл умер от сепсиса месяц назад.
Из-за замены тазобедренного сустава, и это уже не исправить.
Скопировать
If I see another doctor, I'll puke!
If you get sepsis, you'll puke too.
What?
- Меня рвет от одного вида докторов!
- Если случится сепсис, тоже будет рвота.
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sepsis (сэпсис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sepsis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэпсис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение