Перевод "сепсис" на английский
Произношение сепсис
сепсис – 30 результатов перевода
-Главное.
Если ты не умер после ранения, то самое страшное сепсис.
Заражение крови.
Specifically.
The worst thing about a gunshot, provided you survive the bullet is sepsis.
Infection of the blood.
Скопировать
Этот идиот меня укусил!
Я сделаю себе инъекцию против столбняка, потому что видел, какие у него зубы, так и до сепсиса недалеко
Во всяком случае, это не Жаккар, я убежден, я ему делал все его мосты!
That ass bit me!
I need a tetanus shot! He might even have rabies!
It isn't Jacquart. I did his bridge-work.
Скопировать
У него метаболический ацидоз.
Возможен сепсис.
Мы взяли два образца культур крови.
He's got metabolic acidosis.
It could be sepsis.
We've drawn two sets of blood cultures.
Скопировать
Это заражение крови.
Сепсис.
Она могла войти в септический шок.
That's blood poisoning.
Septicemia.
She could go into septic shock.
Скопировать
Ладно, если мы не начнем контролировать кровяное давление, то он уйдет в Верхнюю Тундру быстрее, чем мы поймем, что с ним не так.
Начните лечение на предмет сепсиса, антибиотиками широкого спектра, еще мне нужен тест на стимуляцию
Ты в порядке?
Okay, unless we control the blood pressure, he's going to start circling the drain before we can figure out what's wrong with him.
Treat him for sepsis, broad-spectrum antibiotics and I want a cort-stim test and an echocardiogram.
You all right? Yeah.
Скопировать
Возможно. Обычно, низкое давление и боли в животе означают инфекцию.
Брюшная инфекция вызывает сепсис, низкое давление...
Только вот мы проверили на брюшную инфекцию.
Typically, low blood pressure and abdominal pain means an infection.
An abdominal infection causes sepsis, low blood pressure...
Except we checked for abdominal infections.
Скопировать
Тогда это не рак желудка.
Вы исключили сепсис?
Люмбальная пункция и мазок крови не показали никаких признаков инфекции.
Then it's not stomach cancer.
Have you ruled out sepsis?
The LP and blood smear showed no signs of infection.
Скопировать
Центральный венозный катетер, протромбиновое время и набор для печени.
Сепсис настолько понизил кровяное давление, что в её печени образовались тромбы.
Они перекрыли печёночную артерию, заблокировали приток крови.
Run CBC, PT, and a liver panel.
Sepsis had lowered her BP so much, she got clots in her liver.
They blocked the hepatic artery, cut off the blood flow. Her liver was shocked.
Скопировать
Они восстановятся. Знаешь, что на самом деле убило её?
из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис
Печёнки - жизненно важны, Кадди. Поэтому мы так о них печёмся.
You know what's really killing her?
Chase forgot to ask a standard question about stomach pain. So he missed the diagnosis, so she perforated, so she got sepsis, so her BP tanked, so she got blood clots, so she lost her liver. Livers are important, Cuddy.
You can't live without them, hence the name.
Скопировать
Она будет кровоточить, как...
В состоянии сенатора, биопсия селезенки может с легкостью вызвать сепсис и убить его!
Зачем ты это со мной делаешь?
It'll bleed like stink.
In the senator's condition, a spleen biopsy could easily cause sepsis and kill him.
Why do you do this to me?
Скопировать
Содержимое желудка Кайлы разлилось по телу.
И начался сепсис.
Из-за заражения понизилось кровяное давление...
Kayla's, stomach had spilled into her body.
She got septic.
Then the infection lowers her blood pressure...
Скопировать
Почему его трясёт?
У него сепсис.
Инфекция попала в кровь.
Why is he shaking?
He's septic.
The infection's gotten into the bloodstream.
Скопировать
В итоге мы расстались, Дотти поехала в Египет.
Но там у нее начался сепсис. Не знаю, как это вышло.
К сожалению. Сепсис?
In the end we called it a day, and Dottie took herself off to Egypt to recover.
But whilst there she developed septicaemia somehow, I don't know how and they didn't treat it very well, and she... well, she died.
Septicaemia?
Скопировать
Отдохнуть. Но там у нее начался сепсис. Не знаю, как это вышло.
Сепсис?
Заражение крови. Такая жалость.
But whilst there she developed septicaemia somehow, I don't know how and they didn't treat it very well, and she... well, she died.
Septicaemia?
The poisoning of the blood.
Скопировать
Серьёзно, на вас миллионы микробов и бактерий.
Он умрёт от сепсиса.
Если вы войдёте туда...
Seriously, millions of bacteria, microbes on you.
He'II die of sepsis.
If you go in there...
Скопировать
Что тебе нужно?
Лихорадка и сепсис.
Мы ищем причину.
What do you need?
Fever and sepsis.
We're looking for the source.
Скопировать
Так и покупай.
Листериоз объяснил бы сепсис, возможно, даже поблему с сердцем...
Но не онемение.
So get it.
Listeria explains the sepsis, Possibly also the heart problem.
But not the numbness.
Скопировать
Миссис Райли, можно позвать рентгенологов, у вас будет второе мнение, и если с АТФ через катетер они подтвердят вероятность успеха, был бы смысл обратиться к этому варианту.
Но если мы будем медлить и его кишка не выдержит, - появится риск сепсиса.
- Что это?
Mrs. Riley, if we get Radiology here, you can get another opinion. If they have a good record with TPA with catheter it might be worth considering.
But if we wait too long and his bowel dies, he's at risk for sepsis.
What's sepsis?
Скопировать
уже в вашем мочевом пузыре.
уретру которая и является преградой нам нужно извлечь её как можно быстрее, прежде чем она причинит сепсис
я могу умереть?
Is now in your bladder.
Well, right next to it. It's stuck in your, uh, prostatic urethra, which is causing the obstruction. We need to get it quickly before it causes sepsis.
You mean I could die?
Скопировать
Это похоже на...
Похоже, что у неё сепсис.
Многое может вызвать боль.
It sounds like...
Sounds like she's septic.
A lot of things can cause pain.
Скопировать
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Очевидно, у мастеров тату в Венесуэле есть свои стандарты.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food poisoning, and STDs.
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Apparently, Venezuelan tattoo parlors have standards after all.
Скопировать
Каков план игры?
Это кандидат на возникновение генерализованного сепсиса, так что нам нужно справиться с кровопотерей,
Его нельзя трогать, пока он не стабилизируется.
What's the game plan?
He's a setup for overwhelming sepsis, so we're gonna deal with the life-threatening blood loss and get out of there.
You won't be able to touch him until he's stable.
Скопировать
Опустите их!
Очевидно, что у пациента сепсис.
Я бы лечил его активаторами протеина С.
Put them down!
It's obvious the patient is septic.
I'd treat him with an activated protein C.
Скопировать
Говори.
Плевральное истечение, сепсис, шок.
Синюшность, поверхностное дыхание.
Go.
Pleural effusion, sepsis, shock.
She's cyanotic with shallow breath sounds.
Скопировать
Наверное, слишком сильная нагрузка на огранизм.
У него сепсис.
И как это лечить?
It must've been too much for his system.
He's become septic.
How do we treat it?
Скопировать
Вы думаете что отрезать чью-то ногу в груде грязных камней безопасно?
Сепсис, жировая эмболия, кровотечение.
Эти риски ничто по сравнению с риском повторного обрушения
You think chopping off someone's limb inside a pile of dirty rocks is safe?
Sepsis, fat embolism, a hemorrhage.
Those risks are nothing compared to the risk of this thing coming down again.
Скопировать
Доктор Бэйли, у обоих пациентов влажный кашель.
А также признаки и симптомы сепсиса.
Наверное, я ошибаюсь, но если нет, это инфекция.
Dr. Bailey, both patients have productive coughs
And signs and symptoms of sepsis.
I am probably wrong, but if I'm not, this is infectious.
Скопировать
Ты справишься?
ишемия, и вы заберете его домой, кровоток в кишечнике прекратится, ткани отомрут, и у Брэда начнется сепсис
Его тело будет так повреждено, что когда вы поймете, что происходит, и вызовете скорую, шансы Брэда доехать до больницы живым будут равны нулю.
You think you can do that?
Yes, this is exploratory surgery, and, yes, Brad's scans look clean, but if we're right, if he has mesenteric ischemia and you take him home, the blood flow to his intestine will slowly stop,
killing the tissue, causing Brad to become septic, forcing his body into such intense shock that by the time you realize what's happening and you call an ambulance, the chance of Brad getting back to the hospital alive is next to zero.
Скопировать
Просто иди с медсестрой.
- Так, у нее сепсис.
Нужен общий анализ крови. И биохимию на фосфор и кальций.
Just go with the nurse.
Okay, she's septic.
I need a c.B.C. And a chem panel times two.
Скопировать
У меня умирающие близнецы.
Последние три часа я стабилизировал одну из них с сепсисом.
- У меня беременная дочь-подросток, которая хочет выйти замуж. Семья превосходит пациентов.
I got dying twins.
I just spent the last three hours Stabilizing one with sepsis. I've got a pregnant teenage daughter
Who wants to get married.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сепсис?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сепсис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
