Перевод "chelating agent" на русский
Произношение chelating agent (чэлэйтин эйджонт) :
tʃˈɛleɪtɪŋ ˈeɪdʒənt
чэлэйтин эйджонт транскрипция – 32 результата перевода
Get him out of here.
Deferoxamine is a chelating agent.
It binds to the iron so that her liver can get rid of it.
Убери его отсюда.
Дефероксамин это хелатирующий агент.
Он завяжется с железом и таким образом, печень сможет от него избавиться.
Скопировать
Walk me through it,step by step.What is supposed to happen when you give someone deferoxamine?
It's a chelating agent. And what does the chelating do?
- Removes excess iron from the liver.--
Проведите меня через всё это, шаг за шагом. Что должно произойти, когда даёшь кому-то дефероксамин?
Это хелатирующий агент.
И что делает хелатизация?
Скопировать
Get him out of here.
Deferoxamine is a chelating agent.
It binds to the iron so that her liver can get rid of it.
Убери его отсюда.
Дефероксамин это хелатирующий агент.
Он завяжется с железом и таким образом, печень сможет от него избавиться.
Скопировать
Walk me through it,step by step.What is supposed to happen when you give someone deferoxamine?
It's a chelating agent. And what does the chelating do?
- Removes excess iron from the liver.--
Проведите меня через всё это, шаг за шагом. Что должно произойти, когда даёшь кому-то дефероксамин?
Это хелатирующий агент.
И что делает хелатизация?
Скопировать
No. I command you to do so.
And then I command you, as a royal agent, to visit the universities in europe.
I want the opinion of their theological faculties as soon as possible!
Нет, я приказываю тебе заняться им.
И я приказываю тебе посетить университеты Европы в качестве королевского представителя.
Я хочу мнения их теологических факультетов как можно скорее!
Скопировать
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an agent
The presumptionf the pope!
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
Скопировать
If I don't call him off when he gets back... you're gonna have a lot more people than me to deal with.
I'm an FBI agent, Jake.
That's what I heard.
Если я не отозвусь, когда он вернется... то тут будет намного больше людей.
Я агент ФБР, Джейк.
Это я уже слышал.
Скопировать
Alex?
Where's agent lang? Agent...
I don't know.
Алекс?
А где агент Лэнг?
Агент... не знаю.
Скопировать
You're under arrest.
Agent Hanson?
I've been chasing you all across the country, Ted.
Вы арестованы!
Агент Хэнсон?
Я за тобой по все стране гонялась, Тед.
Скопировать
The thought of a government agent keeping me safe.
I'm not really an agent.
Don't tell me you're just another pencil pusher from the home office across the street.
Что агент Нац. Безопасности меня бережет.
Да я не совсем агент.
Только не говори, что ты мелкая сошка из Министерства Внутренних дел.
Скопировать
I know where kara is.
I don't need a frank assessment, senator, just your assurance agent carter will be fired by morning.
Where's kara?
Я знаю, где Кара.
Мне не нужна честная оценка, сенатор, мне нужно, чтоб агент Картер был к утру уволен.
Где Кара?
Скопировать
The tape,the tape.
The helicopter's ready,agent walker.
This is your last chance.
Пленка,пленка.
Вертолет готов, агент Волкер.
Это ваш последний шанс.
Скопировать
Each unit was... assigned a terrorist cell.
One agent went undercover, one acted as a handler.
You can't expect me to believe you were sent here... undercover.
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
Ты же не думаешь, что я поверю, что ты был послан туда.. под прикрытием.
Скопировать
And about the throne the thunder rolls.
CIA headquarters in beautiful Langley, Virginia, it's the first-ever CIA Telethon, with your host, Agent
Thank you!
И над троном гремит гром.
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в прекрасной Лэнгли, Вирджиния, впервые - телемарафон в поддержку ЦРУ, и ведущий, агент Стэн Смит!
Спасибо!
Скопировать
There's nothing on there.
Agent Crawford found these in the back room.
He's in pretty bad shape.
Кто-то отключил камеру.
Так что пусто Агент Кроуфорд, это нашли в другой комнате Он прятался под грудой мертвых тел
Парень не в себе
Скопировать
Now don't unpack. You won't be staying long.
Agent Crawford... I'm a busy man.
Oh, we got a lot of business, you and me.
Но не распаковывайтесь, вы здесь не надолго
Агент Джон Кроуфорд, у меня много дел
У вас много дел, и у нас не меньше
Скопировать
Anyway, what are these photos doing laminated in our place mats?
Is this Agent Duper?
Yes, and he's eating a falafel, recreationally.
Но почему эти фото заламинированны в наши салфетки?
Это агент Дуппер?
Да, и он ест арабскую еду.
Скопировать
- Smith!
It appears you've gone to great lengths to discredit a fellow agent.
I like your style.
- Смит!
Вы зашли так далеко, что хотите дескридитировать агента..
Мне нравится твой стиль!
Скопировать
Mr. Navarro?
I'm agent skouris. This is agent...
Please... please, don't talk.
Наварро?
Я агент Скорис, а это - агент..
Пожалуйста... не надо говорить.
Скопировать
But what are you doing here?
I'm the agent for the owner of Eunha Study Motel.
Then, the new owner is... Yes, I bought that place.
А вы что здесь делаете?
Я представитель владельца того самого здания.
владелец... его выкупил я.
Скопировать
- You have a license to carry it?
When I became a Secret Service agent they gave me a license.
Oh I didn't know you were--
А разрешение есть? Да.
Как стала агентом секретной службы, мне сразу выдали.
Я не знала, что ты...
Скопировать
You know what's sexy?
The thought of a government agent keeping me safe.
I'm not really an agent.
Знаешь, что возбуждает?
Что агент Нац. Безопасности меня бережет.
Да я не совсем агент.
Скопировать
The 22nd Karate Title Champion, Tatsumi Ooyama.
Former CIA agent Hal Lidner.
If there's an SPK member among these people, it would have to be Hal Lidner...
Татсуми Ояма.
Хэл Риднер.
то это Хэл Риднер.
Скопировать
Must be a big relief, being exonerated of such a brutal murder.
Agent Carter, department of domestic security.
My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship.
Какое облегчение наверно, с вас сняли обвинения в столь страшном убийстве.
Агент Картер, Министерство Безопасности.
Я знаю, что ваша команда обыскивает все затопленные дома в округе, после наводнения и после того, как вы нашли внеземной корабль.
Скопировать
Agent casey.
Agent walker.
Thank you for meetingus at a neutral site.
Агент Кейси.
Агент Волкер.
Спасибо что согласились встретится на нейтроальной зоне.
Скопировать
Zarnow?
good to see you again,agent casey.
oh,my god.
Жарнов?
рад Вас снова видеть, агент Кейси.
О мой бог.
Скопировать
Who will I offer you to first?
sarah... sarah... don't worry,agent walker.
I'll take goodcare of him.
Кому я предложу вас сначала?
Сара... Сара... не волнуйтесь, агент Волкер.
Я хороршо о нем позабочусь.
Скопировать
Next time you to talk to the subject, I'd appreciate a heads up.
I wouldn't dream of starting without you, Agent Casey.
Mom, Dad, can we get on with it?
Следующий раз когда захочешь поговорить с объектом, я бы оценил, если бы ты предупредила.
Расслабься. Я даже и не мечтала начинать без тебя, агент Кейси.
Мама, папа, мы с этим разобрались?
Скопировать
Buying from the panicked sellers, engaged by this Wolcott.
This agent for George Hearst?
That's it in a nutshell.
Скупает участки у паникёров, подогретых Вулкотом.
Это человек Джорджа Хёрста?
Если вкратце, то да.
Скопировать
Do you, sir?
I presume as agent for other parties?
Presume away.
Да неужели, сэр?
Полагаю, вы посредник, и приобртеаете его для других лиц?
Отбросьте ваши предположения.
Скопировать
George never introduces me to anyone, so I knew you were special!
This is Ceal, my mother's friend, the real-estate agent who sold me the house.
- Hi.
Джордж ни с кем меня не знакомил. Вы особенная.
Это Сил, подруга мамы, агент по недвижимости. Она продала мне дом.
- Привет.
Скопировать
As usual, the expedition was over by the end of September, and both had returned to Kodiak on their way back to California.
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over
"How much I hate the people's world, " he writes.
Как обычно, экспедиция закончилась в конце сентября, и оба вернулись на Кодиак перед отправлением на Калифорнию.
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
"Как же я все-таки ненавижу мир людей, " пишет он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chelating agent (чэлэйтин эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chelating agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэлэйтин эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение